![]()
Könnyű az élők ellen küzdeni:
átdöföd a szívet, mely az életet veri,
s míg rekedten ordítsz diadalért,
ömlik a vér,
ömlik a vér!
Nézd csak a hadsereg!
Tattarara!
Ölik a testeket!
Tattarara!
Nézd csak a fegyverek csillogó kúpjait!
Ölik a testeket, a lélek burkait!
Könnyű a élőkön a győzelem,
de győzd le a halottat, ki nincs jelen
és mégis mindenütt jelen van
s megfojthat minden pillanatban!
A fák hegyén, nézd, mozog a levél,
mozog a levél!
Ki mozgatja? Hiszen a fa nem él,
a fa nem él!
Vigyázz, alattad indul a por,
föltámad és hirtelen eltipor!
Könnyű legyőzni, kiben harsog a lét,
de győzd le a temető nesztelenét!
Sírjából a halott kicsap,
koponyáján ködsisak!
Keze szellő, keze nincsen,
mégis átnyúl ereinken,
odasurran, odalebben,
hol a szív ingája rebben…
Észre se vetted s máris vérzik az est!
Meglassítod lépteidet…
Keze szellő, keze dér
s hull fölötted a levél!
Könnyü tombolni a lét erein,
de győzz az enyészet étherein!
Tombolj az étheri árnykezeken,
komor árnyon, hol elpihen a szerelem!
Nézd csak a lobogót! Büszke madár!
Lobog az életért és sorsa halál!
Hiába van fegyvere,
ércmozsara!
Meghal a hadsereg!
Tattarara!
Meghal a hadsereg!
Tattarara!
Forrás: Magyar Írás II. évf. 5-6. szám 1933. május-június
Jó szórakozást, töprengő, elmélkedő, ösztönző, vigasztaló, megnyugtató perceket kívánok az Irodalom-birodalomban! - Csicsada
2026. jún. 26.
Gulyás Pál (1899-1944): Győzd le a halottakat!
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése