Kép forrása: https://tvzaboravljenimaglajdokumentarniprogram.wordpress.com/namjesnici/kara-ali-pasa-kalauz/
Így
nevezte Toldy Ferenc annak a szerinte „nem éppen jelentéktelen darab” éneknek
ismeretlen szerzőjét, akinek Kalajli köz Ali budai basáról írt verses
históriája, Icon vicissitudinis humanae
vitae címmel, egyetlen, végül csoka példányban maradt fenn. Ez a példány
Ihász Gábor tulajdona volt, aki azt az Akadémia könyvtárának ajándékozta. Toldy
és ő utána Szabó Károly is (RMKt. 320. sz. a.) bártfai nyomtatványnak mondja
ezt a külön címlap nélkül megjelent 4-rétű
könyvet, mely 1 ½ ívnél nem volt
nagyobb, de csak első A íve maradt
ránk. A lapk szélén latin jegyzetekkel igyekezett a szerző vagy kiadó a
szöveget világosítani, csakhogy ezeket meg a könyvkötő gyaluja csonkította meg.
A csonka művet Szabó Károly kutatásai folytán sem sikerült kiegészíteni.
Öt
vagy hat évvel ezelőtt id. Szinyei József egy XVII. századi nyomtatvány néhány
foszlányával volt szíves megajándékozni, melyekben nagy örömemre Ihász
Névtelene csonka énekének hiányzó részét is megtaláltam. Ez a kiadás későbbi az
eddig ismeretes csonkánál s Brewer-féle lőcsei nyomásnak látszik 1629 tájáról.
Az első kiadásnak nem volt külön címlapja s már azáltal, hogy a cím a szöveg
fölé nyomatott, az első lapra csak öt, a következőkre pedig hét-hét versszak
jutott, ami miatt a 65 versszakban álló ének végső 11 szaka az elveszett B ívre
került. A későbbi kiadásnak sem maradt fenn címlapja, de abból, hogy a szöveg
felett nincs cím, hihetőnek látszik, hogy nem címlap nélkül jelent meg. Amint a
lap-töredékek mutatják, 8, 8 ½, sőt 9 versszak is szorult a szintén 4-rétű
lapra úgy, hogy a nyolcadik lapon elég hely maradt annak a cifrázatnak az
elhelyezésére,m ely Ilosvai Toldi-jának 1629-ben Lőcsén, Brewernél
megjelent kiadását is ékesíti.
Az
ének tulajdonképpeni tárgya az első csonka kiadásban is véget ér s négy
versszak már ott is csak az „Asszonyoknak csuda dolgok”-ról beszél. Ez foly a
későbbi kiadásnak is még nyolc versszakában s csak a három végső strófa tér
vissza a főtárgyra, ti. Ali basa históriájára, az ajánlásra s az ének
íratásának helyére, anélkül, hogy a szerző megnevezné magát. Figyelemre méltó,
hogy ezt az éneket az ő „Hatodik Históriájának” mondja, mert ezen a nyomon
talán még ráakadhatunk.
Kalajlihoz
(piperés) Ali basa két ízben viselte a budai basaságot, ú. m. 1580. május
végétől 1583. október 9-ig és 1586. május elejétől haláláig, 1587. február
22-ig. Eközben ruméliai basa volt s mint ilyen, 1584. október 16-án nyerte
feleségül III. Murád szultán nénjét Eszma khánt, Szokolli Muhammed basa
nagyvezír özvegyét, a mikor vezíri rangot is kapott. Amit róla névtelen
énekszerzőnk példák felhozásával mond, azt Pecsevi török történetíró is
megerősíti, amikor fegyverforgatásban és lovaglásban rendkívül ügyes és
méltóságos megjelenésű embernek írja. Ugyancsak Pecsevi is mondja, hogy mikor
feleségét s gyermekeit magától elbocsátotta, akiknek sírása és panasza a budai
hegyeket és sziklákat is megríkatta, - ezen a budai nép nagyon megbotránkozott.
Azt is írja, hogy visszakívánkozott Budára, hogy ott halt meg és hogy sírja
Buda külvárosában egy dombon van. Ez az utóbbi adat bírta arra Hammert, hogy
Ali basát Gül Babával egynek vegye, mely tévedést azonban Némethy Lajos már
helyreigazított. (Századok, 1884. 608. l.)
Énekszerzőnk
maga által látott dolgokat mond el Aliról, ami egyfelől hitelességét neveli,
másfelől nem éppen érdektelen szokásokat s eseményeket ír le. Ali halála okáról
s körülményeiről oly adatokat hoz fel, melyeket – tudtommal – a történetírás
nem ismer.
De fő emberektül értette
vala,
Budán titkon néki
megmondták vala.
E
részben előadásának valószínűsége mellett szól a török történetírók ama
feljegyzése, mely szerint a portáról alig indíttatott útnak a parancs, mellyel
Ali hivatalától megfosztatott, halálának híre már odaérkezett.
Az
ének e soron kívül való közlésének némi mentségül szolgáljon az a körülmény, hogy
a kiegészítés alapját, vagyis az újabb kiadás törmelékét nehezen lehet
fenntartani.
ICON
VICISSITVDINIS HVMANAE
VITAE
Ali Pasa dolgát mondom, halljátok,
Budában magatartását láttátok,
Házasulását mégis ti halljátok,
Végre szörnyű halálát megértsétek.
Szintén Ungvárrol Homonnay István
Mikor küldé Heves felől Budára
Szattay Kristófot Ali Passára,
Ne pusztítsa sok csataért Hevesset.
Berényben ő útában ajándékon
Kalauz Velinek ada szép Kopiát:
Veli ígéri neki barátságát,
Szattay is ajánlja szolgálatját.
Budáról Hatvanra Szattay megyen,
Paxi Mihállyal hogy ő szemben legyen:
Az Bekéknek Hevesről panasz megyen,
Török felől hogy békesség legyen.