2026. márc. 15.

Vörösmarty Mihály (1800-1855) összes művei - Pályalombok. (1830-1837)

Vörösmarty Mihály portréja 1855 Pest

H….ÁNYI PÁLNAK

Láttalak a Helikon tetején mászkálni, s türélek,
Gondoltam, neked ott mászni, legelni szabad.

SZ….RNEK

Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy almanak-író,
Gyártata kpeket is, nézz oda, honfi, s szaladj.

B….PÁLNAK
I.
A balkéz embert szokták volt híni balognak,
Névre s egész embersúlynyira vagy te balog.

II.
Feltúttad magadat s duda szóval járod az utczát,
Jaj ha kezemre kerülsz, gőgduda, jaj teneked.
Addig nyeggetlek, tudom azt, hogy a krími tatár is
Szánni fog ordítót, vagy kaczagásra fakad.
Végre lohadtan fogsz mint hitvány bőrke heverni
S hátlapodat Berci szántja be verseivel.

III.
Nem keserű galacsint, porló tejmézet ajánlok,
S benne kicsiny gyógyszert, a beteg észre hatót.
Nyeld be s ha gőgödből harminczad napra kigyógyulsz,
Mondd el apádnak, hogy díszlik az új tudomány.

„ÉLET” UDVARDÍTÓL

Sok jó van benned, ki tagadná? Sok nagyon új is:
Ám koszorúd nem tölgy, petrezselyemke-füzér.
Bámulsz? Jól érts meg: munkádban mind a mi új, rossz,
S mind, a mi jó, másé és csak orozva tiéd.

II.
Vardy te, két dolgot bámúlok rajtad erősen:
Elméd vég nélkül füstölög és tüze nincs.

III.
Írt szavaid, mint a mondottak, zagyva beszédek:
Itt fülsértő vagy Vardy, te ott szemet ölsz.

EGY „MAGYAR POESIS” IRÓJÁNAK

Énekidet, kérded, hova mérjed? Mérd füleidhez.
Úgy leszen éneked is, mint füled, égbe ható!

MÁRE VÁRA

Máre vára dagadsz, szólj, illy iszonyúra mi pöffeszt?
A tengernyi pityer s a zivatarnyi sohaj.

CSAPLOVICSNAK

Gázoltál szent hamvain a nemes éltű Virágnak,
S nagy szavait törpén, törpe hazudtad elénk.
Élni fogandsz, de gyalázatodúl, a lelkes öreggel:
Tiszta virág volt ő s ronda te, pókja levél.

„KENYÉRMEZEI DIADAL IRÓJÁNAK

I.
Bors, ha Kenyérmezejére botolsz s még kedes az élet,
Meg ne maradj színén bátorok hamva fölött;
Ellened ott minden sírjával feldobog a föld
S rád villámlik az ég, gyáva, szivetlen iró.

II.
Mint bizonyos dolgot látom szép végedet, oh Bors:
Bors vagy, megtörnek s tokba vetend az inas,
Ott valamely tátos német tévedve beszippant
S roppant sírhalmod rengeteg orra leszen.

III.
Embereid, mint a fűszál, elhullnak a harczon,
Kár értök: kétszer halni mi szörnyü halál.

A „KÜLÖNCZ” FORDÍTÓJÁNAK
 
Honnom, a hálátlan, rég sírba taszíta s nyugodtam,
Mért fordítál meg, balga te, szörnyű magyar?

AJÁNDÉKOK SZEMERE PÁLNAK

I.
Muzarion. Új folyam. I. füz. 411-461. l.

A min rég vajudál, nagy kín közt végre kinyögted
Szived alatt hordott szófia gyermekedet;
Béna, vak és koldús minden tagjára szegényke;
És te örülsz, neked ő szép, deli, mert a tiéd.

II.
Muzarion loco citato.

Zűr vala gondolatod, de leírtad, s mely csoda! Most március
Benne külön látnak: szárazat és vizeket.

III.
Hová tavasz, te szép korunk vezére…?

Megfoganál, dagadott a bércz, s már szinte nevettünk,
czirmos egér rajtad, s árva te – benn rekedél.

IV.
Megint Muzarion.

Muzarion magtár, nyelvünk magtára, de benne
Búza, vadócz, konkoly, gyér sürü rosta alatt!
Értetlen kasznár, minek a gazt hordani tárba:
Tisztát gyüjts csak, amazt szórd ki, szemétre való.

V.
Élnél vagy halnál, jó volna, de közbe szorultál,
S most tested teng még, lelked örökre kihalt.

VI.
Az ostor beszél.

Most ez elég, vedd jó néven, ha megostorozálak;
Elkoptam, de nyelem megmarad, óva örülj.

AZ EPIGRAMMAI MUSA AZ IRÓKHOZ

Bántani jámbort bűn, de gonoszt nem bántani bűnebb,
Mért üldözlek agyon, vétkesek! Értitek-e?

CZINKÉRE

I.
Egy hiba van benned, de igen nagy, Czinke barátom:
A mi vagy, az nem vagy, s a haza szenved ezért.

II.
Gőzei közt fejedet főnek gondoltam, azonban
Tök vala s benne kicsiny kék fejű czinke magolt.

III.
Elcsábúlt irokéz, ha leszen rend gondolatidban?
„Majd ha nem ír többé szél megütötte kezem.”

CSÉPLŐ

Cséplő csépelhetsz, de ha meggyujt lángja dühömnek:
Lelkedet, a ringyót, megsütöm, óva mozogj.

METŐFI

Baltával jött fel Pindus tetejére Metőfi:
Vajjon hány szónak szegte ma bárdja nyakát?

VÁSÁRHELYI

Magadat nem értéd s mások értenének?
Semmi, azért tetszel egy öreg művésznek.

BOJSZI

Bojszi te mit mívelsz? Versekről értekezést írsz:
Jobb, írj verset, ha tudsz, vagy ha nem, ütve se szólj.

TOLDY ÉS FENYÉRY

Toldy s Fenyéry ti csak firkáltok h etet-havat össze
Végre mivé lesztek? Por, hamu könyvetek is.

ÉVA

I.
Hogy gránátosnak szült a természet, örülhetsz:
Jármod alatt férjed sorvada, nem te Viczám.
Hogy magyar íróvá tett a boldogtalan ötlet:
Sírj, mert ím rád jő szöszke Apollo s megüt.

II.
Éva szívem neki tűrkőztél s ifjakra hadakszol:
Nincsen nadrágod, féltelek. Éva szívem.

III.
Vén Amazon vagy már, harczod kezd válni futásra,
Egy menedéked van, küldd ide lányaidat.

IV.
Milly édes neked a bosszuállás Éva, de megvan:
Könyvet nyomtattál és ez örökre elég.

F. A.

I.
Senkit sem bántasz, hogy senki se bántson, azonban
Mintha nem is böknél, fát füvet összemesélsz.
S ez nem nagy vétek, de hogy a gáncsokra elájulsz.
Jól tudom, és ez már – mondjam-e? – lágyszivüség.

II.
Látom alatt búkálsz s örömest ha lehetne, kitérnél,
Tarka meséid közt, hogy menedékre találj.
Nem könyörülhetek: a sanyarú sor hozza magával,
Állj ki te is magadért s halljad ítéletedet.

III.
Ökreid és szamarid, sok jót adnak ki mesében:
Egy nagy kár bennök, nyelvüök igen hebegő.

IV.
Színjáték haladást kíván s ez nálad is így van,
Vigjátékod mász s hátra megy a szoorú.

UGRIRA
I.

Megcsaltál s haragom kezdett lázadni, de már ma
Mentelek, Ugri, csaló nem te vagy: a hited az.

II.
Ugrottál, de azért ne itéld, hogy saskeselyű vagy:
Lábaid nem szárnyak s pitvarod öble nem ég.

KIS SAMU

Nagy ajtón Kis Samu megy a palotába,
Egy rozzant bőgőben megbotlik a lába,
Nagyot jajdúl hozzá s kész a magyar ének,
Szabadits Istene Árpád nemzetének.

SZ….YRE

Elhajlál s a hazát kész volt megsérteni nyelved,
Mellyel imént buzgó s jóakarója valál.
Várd el díjaidat, keserűn fogsz érte lakolni,
Főpap az ember előtt, ember az Isten előtt.

BOHÓSDI

Medvét tánczoltatsz ősz vénségedre Bohósdi?
Úgy van, bodza-sipod tárogat és te forogsz.

A szív örvényei

S z i v ö r v é n y e i d e t  jobban mondhatni gödörnek,
Benne dicső elméd fénye temet vagyon.

TERHES

Terhes, meg voltál terhelve, de már kiürültél:
Mennykövid elhulltak s most magad omlol alá.

EDVI

Edvi, komor, sanyarú múzsád jobb volna bagolynak,
Már rég óta huhog, senki sem áldja szavát.

GONDOLATOK A NAP ALATT

„Golndolat a nap alatt” munkádnak czímje. Ne tréfálj,
Bujj pad alá vele s lesz „gondolat a pad alatt.”

A MAGYAR GAZDASSZONY T…..HEZ

Kinek nyavalyás a hasa
Annak jó a handabasa.


I.
Étellel kínálsz s azt mondod, jó nyavalyásnak,
Éh vagyok és nem kór: edd agyon étkeidet.

II.
Költőt gondoltam benned lappangni, azonban
Kontár orvos vagy: verseid handabasák.

III.
Elméd elrontád sok idétlen gondolatokkal:
Vond el az írástól s adj neki handabasát.

IV.
Vaj nagyon eltévedt, a ki téged monda baromnak,
Négy kezü állat vagy s ősnevezetre majom.

V.
Handabasát neki a nyavalyásnak, régi betegség
Bántja fejét a gyomrát, vess neki handabasát.
Handabasát neki, hogy zavaros feje ostobaságtól
S hogy szive megromlott, adj neki handabasát.
Handabasát neki, hogy mérgében szinte megőrül,
Hogy nem tud, bár kész, ártani, handabasát.
Handabasát neki, hogy nem szégyenl verseket írni,
S hogy czudarok inden versei; handabasát!
Handabasát neki, hogy minden jámborra haragszik,
S hogy minden rossznak pártosa: handabasát.
Handabasát neki, hogy némuljon örökre s a szégyen
Ölje meg őt s minden bűneit: handabasát.

EGY KÖNYVNYOMTATÓRA

I.
Könyvsatuvá lettél, oh drága barátom, ügyészből,
S a mi gonoszt beszívál, rossz satu, most kiadod.

II.
Intézetté lett a könyvek műhelye? Honnan?
Papja bolondult meg s most neve szinte bolond.

III.
Intézet más, ezt ország állítja s nemes czél;
Vagy te is ország vagy s czélod is úgy-e nemes?

GÖDÖR JÓZSEF

I.
Mese, mese, mi az? Tégy hozzá, kisebb lesz.
Mese, mese mi az? Végy tőle, nagyobb lesz.
Felelet, az gödör, magában semmiség,
Levegővel torkig megtöltött üresség.

II.
Felszedted Helicon szemetét nagy száju gödör te:
Már nem vagy s rajtad halmot ütött a szemét.

III.
Élve halál vagy már gödrök szörnyebbike, József
Két Laurát nyeltél s most fuladozva hörögsz.

FOLYÓIRAT

Fojni, Fehérvárról hirdettél, földi, egy irást,
Hadd folyjon, ha mocsár, sárvizetekbe való.

KOLMÁR

I.
Kolmár súgok egyet, de ne mondd meg senkinek: a nyelvünk
Nem vad körte, ne vedd görbe fogadra, majom.

II.
Pénzedet elviheted, kifizetlek, hogy soha nyelvünk
Szent törvényeiről, állatok apja ne szólj!

ASPASIA

Jókor elért a sors gyönyörű Aspasia téged:
Halni menél önként s az felakaszta előbb.

IRÓCZI

Régi ruhában jársz s új szókat mondasz, Iróczi,
Súgok egyet: vigyázz, béfal a módi, fiú.

CALIBÁN
E l s ő  f e l h ú z á s.

I.
Félsz Calibán, hogy majd felkelnek irigyeid? Egy sincs,
A ki gyülöl, bünödet gyülöli s az nem irígy.

II.
Vagy tán gondolnád, hogy van mit irigyleni rajtad?
Gondolatod sem jobb, mint magad, égni való.

III.
Lelki tehetséged, véled, hogy volna? Gonoszra
Van,véljük mink is; s ott is az ostor elér.

IV.
Úgy de talán híred méltó, hogy irigye szülessék?
Megvan! Hirdet a tolvaj irigyli, nem én.

V.
S jó neved? Oh attól jött marhadög árva hazánkra.
Emberek is hulltak: árkukat érzi neved.

VI.
„S így mindössze magad vagy irigylet tárgya.” Ha volnál,
Sem vagy már magadé: ördögök étele vagy.

VII.
„Hah hát szánakozó sem fog síromra borulni?”
Gyűlöltünk, halj meg! S akkor utálni fogunk.

M á s o d i k  f e l h ú z á s
I.

Rajtad ülök Calibán, ösmersz-e halálodat, engem?
Azt hitted, már én nem vagyok és vigadál.
Most majd én vigadok, de te készülj: útra menendesz.
A Helicon vár, én rajtad ügetni fogok.

II.
Költő vagy te is és elem a Heliconra sovárgasz.
Jól van, menni fogunk, én lovag és te lovam.

III.
Meg ne botolj maczkó, botlásodat éri ütésem,
Egy, kettő, három, - s hát te örökre botolsz.
A sas verjen meg, már én nem győzlek ütéssel,
Vond le magas füledet, még az is egyre boszont.

IV.
„Mért ütögetsz, gazdám, lásd már nem botlom utamban?”
Hogy tehenet loptál, pára te, ütlek azért.

V.
„Mért bántasz, gazdám, nem botlom, hű lovad immár”?
Gondolatot loptál, szolga te, bántlak azért.

VI.
„Mért vagdalsz uram, én nyögök és nem botlom az úton?”
Lelkeket árultál,bűn fia, váglak azért.

VII.
„Mért gyilkolsz, gazdám, fejedelmem, lá’ hogy iramlom.”
A haza szent s te döféd híveid, öllek azért.

VIII.
„Jaj nekem, elveszek ily sok ütéstől.” Fogsz-e javulni?
„jaj nekem, elholtam.” Fogsz-e javulni? „Halok.”

H a r m a d i k  f e l h ú z á s
I.

Szólni akarsz? Hagyd el, csak káromkodni tanultál:
A szent természet borzad, ha tégedet hall.

II.
Még sem csillapodol? Mit látsz közeledni, mi zendit?
Fénylő, csendes az éj; ostoba, holdat ugatsz.

III.
Konczot adék, gazdád s táplálód és te morogsz rám?
Rajta morogni neked, de nekem ütni szabad.

N e g y e d i k  f e l h ú z á s
I.

„Van neked is hydrád” így szólsz hizelegve Virághoz,
Van, te vagy az a sziszegő, ostoba, tökfejü szörny.

II.
Hogy mered a tisztes nyelvhőst illetni, Virágot?
Sári zarándok vagy, kelj tova, borjut imádj.

Ö t ö d i k  f e l h ú z á s 
 

I.
Mint urat és szolgát egyaránt beköp a csunya légyfi:
Úgy te határ nélkül, festeted emberidet.
Engem is, oh gyávát! Le tudál föstetni, s azóta
Képen a kárhozatos máz, haza járva ijeszt.

II.
Festettél, most majd én foglak festeni, ülj meg:
Érdemet is tettél és a mű kölcsön esik.
Itt szemed, itt orrod, füleid két barna vitorlák,
Itt szád, mint barlang, tátogat és tüzet ad.
S gyomrodban forr a rágalmak mérge, de im itt
Szarvad is, ördög vagy Turkai; én szaladok.

III:
Harczoltam veled és hátadra felírtam az alkut,
„Én ütök és te szaladj, agy te szaladj, ütök én.”
S ím én vég nélkül puhogatva törélek azóta,
De te hitetlen vagy, Turkai, hasra esél.

EGY BORÁRÚS IRÓRA
 

I.
Hogy tokajid nem jó, a tőke hibája s az égé,
Hogy rosszak minden könyveid, a fejedé.

II.
Tőkédben hiba, hogy Mádnak távol van egétől,
Fődben is az; hozzá messze van a tudomány.
S így mákszemnyi külömbség sincs a tőke s fejed közt;
Van borod és műd közt: ez fanyar, az savanyú.

V…..CS

Még ifjút, szabadot, szeretett egy furcsa leányka,
Múzsád volt s a mit súg vala kedvderítő.
Most pör gondja sötétít el s a furcsa leányka
Futva fut, oh Verbőcz közkatonája, tüled.

K….KY

Ösmerlek ki mi vagy, hernyóból pille madár vagy,
Ártatlan jószág vagy, de haszontalan is.

LIBORCZI

Ellenségemnek tartod magad, árva Liborczi:
Ellenségben szív s elme sugárzata kell; 
Elméd volna, de nincs, szivedet megtörte az óság,
Csak játékom vagy, bábu te, porba veled.

T.

Rossz fődért remegél s lábszáron üttelek,
Majd lábadat féltéd, jól agyba vertelek.
Csodálkozol miért? Nagyon szerettelek.

ARANYOS

Tűzbe veled, te nagyon aranyos, tán tiszta arany vagy;
S tűz kísért aranyat, hát arany urfi megégsz.
Kár érted, de se’ baj, hamudat széthordja az alszél,
S a felszél, lelked béllete, égbe röpül.

POSZESZTI

Legjobb költőnek méltán mondhatni Poszesztit:
Ő hét számra, ha kell, meg sem akadva hazud.

BOCZIKA

Öklelgetsz boczikám, kis tülköd hány napi vajon?
„Szarvam előbb született, mint magam, ollyan öreg.”

MAGYAR KÖLTŐK

Firkáltunk, bár senki magát nem törte művünkért
S váratlan belepénk verssel az ősi hazát.
Pénzen vett szerelem gyönyörünk most s pénzen adott bor,
S árához képest ez fanyar, az keserű.
Tudn’illik szűken fizetett a nemzeti Múzsa;
Oh kétségbeesés, hol marad a te sorod?

SZÓTÁRIRÓ

Városszendítő, te harangok gyáva  huzója,
Szókönyvet faragál s tudsz-e beszélni magad?

ALGEBRA
I.

Y árva betű, régóta gyanús vagy előttem,
Ösmeretlen szám vagy sok kivonások után.

II.
A kivonás megvan – kevesebb mint semmi kilenczczel,
Y elvesztél, lelked örökre adós.

III.
Elsőnek szereted magadat nézetni: mi vakság!
A betűrend nyilván ellened adja szavát.

IV.
Tán visszájáról vagy az első; sánta vagy ott is:
Eltördöste szegény lábadat a sok esés.

v.
Annyi esésid után nyughatnál végre, de nem tudsz:
Régi szokásod már s kedves az, a mi szokott.

VI.
Nem bántlak többé, csak ez egy kérdésre felelj meg:
A miket állítasz, valld meg, ugyan hiszed-e?

Y
I.

Holt betűket szaporítasz, magad élő, ép betű: mondd el,
Oly sok idétlent, hogy szűlhet egy édes anya?

II.
Pört vesztél magyarul, most kárálsz benne deákul
S pávakiáltással töltöd el a levegőt.
Újat mondasz-e? Nem, de valót tán ékesen? Oh nem,
Hát mi bajod? Halljad Bernola, vén kofa vagy.

III.
Hát külföldre szaladsz s ott koldulsz végre deákul,
S a mit vesztél itt, megnyered, úgy hiszed, ott?
Vert fi vagy, a külföld, hogy győztél nem hiszi,  kékes
Hátadon irva van a krónika: tudja, ki vagy.

G.

Mikre nemád Isten költőnek semmi hatalmat?
Pénzre s ha bőven van józanul élni vele.
Ezt te tudod s mégis kinevetsz, ha jogunkra vigyázok,
Fát vágsz, jó lélek, ten kicsi fészked alatt.

GÖTHE-UTÁNZÓ
I.

Göthének szereted magadat mondatni. Legyen hát!
Csakhogy meg ne feledd: német az , és te magyar.

II.
Göthe magától írt, holmit te utána leírtál.
Szólj igazat, kérlek, Göthe vagy árnya, mi vagy?
Árnyék sem vagy egész, csak lába vagy és feje már nem:
Egy vagyon a mi tied s mindened, a lipe-szárny.

DEÁKMAGYAR

Hát te deákul írsz, Cicero szolgája s dicsekszel,
Hogy hiretlenből hírre veszed honodat.
Nem te vagy a kezdő, már jobban s mennyi matyó szólt,
Rajtad olajt vesztett a haza – kába madár.

BUTASÁG

Botlol szürke, ne tudd, üt gazdád érte, ne érezd,
Mindenből kisegit, főjavad a butaság.

TÁRNOK

Kecske lovat hajtál s magadon jöttél ide, Tárnok,
Tűrünk, szökdelhetsz tétova, csak ne mekedj.

EBIHAL

Hal nem vagy, lábaid vannak, nem béka is, a fark
Mást mutat, óh ebihal! Őgy-e, hogy az vagy? – ugass.

EGY POLEMIKUS IRÓRA

Jó üti-kos lennél, van hozzá szarvad elég nagy,
Kedved szinte nagyobb, nagy baj, hogy agg ürü vagy.

SALAMON
I.

Egy Salamont írtál s kettő lett végre belőle,
Első a békekötő, második a szaladó.

II.
Mint a jó öregek, játszíni személyeid ollyak,
Tenni nem érnek rá a szavak árja miatt.

ZALÁN FUTÁSA
I.

Már csak futna Zalán, de magad mázlója, mikor futsz?
Vaczkorral hajugál s keret a Múzsa-sereg.

II.
Asszonyaid léhák, daliáid párduczok és júh,
Hát te ugyan mondd meg, szörnyek irója, mi vagy.

TÜNDÉRVÖLGY

Illyen verseket a nem igen bölcs kántor is írhat:
Nem mindig jobb a régi, ha zrinyies is.

UJ ÉVI KÖSZÖNTŐ
1830 körül.

Ártatlanság köntösében
A szép új esztendő
Eljött s kináló kezében
Van kupája kettő.
Egyik a baj, aggodalom
Fanyar ürmösével,
Másik teljes a boldogság
Édes örömével.
E kettőből úgy keverjen,
Az új év, magának,
Édes bácsi, hogy örüljön
Legjobb italának.

Az üröm az örömök közt
Csak annyi lehessen,
Hogy az édes a keservtől
Még jobb ízt vehessen.
Ezt kivánja a kis Gili
Nem zöld águ fáról,
Hanem jó meleg szobának
Közepe tájáról.
S marad kicsiny szolgálója
Ápoló kegyének.
Tartsa meg őt továbbra is
Gondja gyermekének.

ÖRÖM ÉS BÚ
1830.

Az örömédes bor, keserű a fájdalom és bú,
Annak az ég, ennek barna hazája pokol
Kettő közt a ki él, a bolygó földön az ember,
A sorsnak keziből issza keverve borát.

Forrás: VÖRÖSMARTY ÖSSZES KÖLTŐI MŰVEI. Sajtó alá rendezte GYULAI PÁL Második kötet. Budapest. Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda. 1900.

Szinnyei Ferencz: Arany János XIV-XV. - Költők és írók – Élet- és jellemrajzok az irodalom köréből (VÉGE)

 
XIV.

    A Toldi szerelme lassú elkészülésének a költő testi és lelki szenvedésein kívül más oka is volt. Ilosvai krónikájának anyagát a Toldival és Toldi estéjével majdnem egészen kimerítette és minden történeti vagy mondai alap nélkül, tisztán képzeletére támaszkodva nem szeretett mesét alkotni. „Nem tudom – írja Gyulainak 1854-ben –, benn van-e az aesthetica szótárában e terminus: »eposzi hitel«, de én annyira érzem ennek hatalmát, hogy történeti, vagy mondai alap nélkül nem vagyok képes alakítani; talán nincs inventióm, phantasiám: elég az hozzá, hogy nekem, ha építni akarok, tégla kell és mész. Ezért pihen oly hosszasan Toldi II; Ilosvai magamra hagyott…” Egyik bírálatában még világosabban kifejti erre vonatkozó nézeteit: „Van... történeti hitel, mely a tények valóságán épül, ezzel szemben megkülönböztetem az eposzi hitelt, mely nem törődik azzal, megtörtént-e a dolog, de igen, hogy él-e az a nemzet, a nép tudalmában, emlékei s hitében s az utóbbiakhoz, mennyiben a költői cél engedi, makacsul tapad. Nem költ semmit, amíg hagyomány van, miből összerakni lehet; nem fordít, hol az eltérés a nép tudalmával ellenkeznék, de a  monda variánsai közt szabadon válogat.”
    Arany az eposzi hitel e törvényének, melyet maga alkotott, mindig hűségesen hódol s epikai költeményeinek meséit lehetőleg köztudatban élő adatokból szövi, vagy legalább arra törekszik, hogy meséinek ilyen magva legyen. A Toldi szerelmének meséjét sem akarta e nélkül kigondolni s ezért ment nehezen ez a munkája. S mégis ez lett a legterjedelmesebb s legváltozatosabb tartalmú költeménye. Ilosvai krónikája csak a homályos sírrablási epizóddal s a kerek prágai kalanddal járult a mese anyagához. Szigligeti Rózsa c. vígjátékában (1840), melynek Toldi egyik fő alakja, találta az álharc motívumát, t. i. hogy Toldi idegen fegyverzetben vív egy szép nő kezéért. Ez a motívum Ariosto Orlando furiosojában is megvan. A Daliás Időkben az álharcnak még semmi rossz következménye sem lesz, mert Toldi elnyeri Rozgonyi Piroska kezét. A költő elkomorult kedélyéhez azonban leánya halála után jobban talált a szomorú, tragikus megoldás, melyre talán még Kemény Özvegy és leányának hasonló helye is vezethette s a Toldi szerelmében Toldinak e ballépése már tragikus kimenetelű bonyodalomnak lesz okozója. E boldogtalan szerelem a mese fő fonala, melyhez sok egyebet hozzá tud kötni Arany, így az említett sírrablást, mely Shakespeare Rómeó és Júliájának hatása alatt művészileg átalakítva gyönyörűen illeszkedik az egészbe s a prágai kalandot, mely egyik legsikerültebb része lesz a költeménynek. Még az az epizód is helyet kap benne, melyet Toldiban mellőzött, hogy Toldi a király konyháján szolgál, csakhogy az ott említett munkát a barátklastromban vezeklésből végzi. A történelemből Nagy Lajos olaszországi két bosszuló hadjáratát szövi meséjéhez. A történelmi eseményekkel nála szokatlan szabadsággal bánik: egy hadjárattá egyesíti a sok hadműveletet. Expozícióként a nagy hadi készületeket, Kont és Lajos levonulását használja, erősen kiemeli és fő motívummá teszi Lajosnak Durazzói Károly iránt érzett gyűlöletét, a különböző ostromokat koncentrálja s legvégén tragikus katasztrófaként használja fel Durazzó kivégzését. A történelmi tények ez önkényes, de költői szempontból kifogástalan, csoportosítását azzal akarja mintegy jóvátenni, hogy a részletekben azután nagyon is ragaszkodik forrásaihoz (Dubniczi krónika, Szalay László és Fessler munkái stb.), melyeket rendkívüli gonddal tanulmányoz. Toldit, mivel a történelem nem tud tetteiről, álruhában szerepelteti az olasz hadjárat folyamán.

    Mint látjuk, igen sok forrásból merít (forrásainak csak egy részét említettük) sokféle meseanyagot s ez az egyik oka annak, hogy a Toldi szerelme legkevésbé egységes műve a költőnek. A Daliás Időknek felhasználható részeit, melyek derültebbek és népiesebbek, szintén beleillesztette a későbben készült s más hangulatú részletek közé s ez a másik oka az egyöntetűség hiányának. De ezt a hiányt csak a figyelmes bíráló veszi észre s így nem oly szembeszökő hiba, hogy talán a költemény élvezését megrontaná. A nyelv és a költő egyéni előadásának varázsa, valamint a kompozíció sok apró finomsága mégis eléggé egységbe foglalja a különböző elemeket. Azt is ki kell emelnünk, hogy Arany fő forrása mégis csak képzelete volt, mely oly élénk és alkotásra képes, hogy sokszor igazán csak az eposzi hitel elve kedvéért használ mondani vagy történeti támasztékokat.
    A szerkezetéről csak a következőket jegyezzük meg. Az I. ének kitűnő expositio: megismerjük Piroskát, szerelmét Toldi iránt, Toldi nő-kicsinylését s ezzel szemben Lajos király tervét. A fejlemények művészileg elő vannak készítve. A II. ének mozgalmassága élénken ellentétes az I. idillikus nyugalmával. Érdekesen fűzi tovább a mesét. Itt dől el Toldi és Piroska sorsa. Toldi szerelemre gyullad Piroska iránt. A cseh háború előre veti árnyékát. A III-ikban két új alakkal ismerkedünk meg: a fiatal Bencével s Toldi unokahúgával, Anikóval. Toldi lelki harca megkezdődik. A prágai hadjáratot elhatározzák. A IV. ének a prágai kaland, mely legalább részben Toldi szerelmének szomorú kimenetelét okozza (a rabló börtöne tartja vissza). Az V-iket Toldi szerelme énekének nevezhetők, ebben  a VI-ban csak úgy kergetik egymást az érdekes külső s a még érdekesebb lelki események. A VII. az olasz hadjárat előkészületeit mondja el s szinte kellemes pihenő a cselekvény drámailag gyors gördülete után, de érdeklődésünk is innen kezdve csökken. A VIII. éneket még Toldi és Anikó kalandjai tölti be, Piroskáról már kevés szó esik. A IX. ének fele még Toldival foglalkozik, de másik fele már az olaszországi harcoknak van szentelve. A X. és XI-ben e harcok szorítják háttérbe a bennünket jobban érdeklő eseményeket. Toldi keveset szerepel s mintegy epizód-alakká válik. A szép XII. ének kárpótol bennünket s gyönyörű befejezése Toldi és Piroska gyászos szerelmi történetének.

    Érdeklődésünk csökkenéséhez a költemény második felében fő okai: a sok apró részlet mozaikszerűsége, Toldi és Piroska történetének háttérbe szorítása és az első részt oly értékessé tevő mély lélekrajzok hiánya. Megjegyzendő, hogy mi a legszigorúbb mértékkel mértünk, amely a kompozíció nagymesterével szemben helyénvaló is, de hozzátesszük, hogy többi romantikus eposz-társai között a Toldi szerelme szerkezet dolgában azért első helyen áll.
    A lélekrajz változatossága, finomsága és mélysége tekintetében Aranynak egy költeménye sem múlja felül a Toldi szerelmét. A következőkben e lélekrajzok fejlődő menetét óhajtanánk vázolni.
    Toldiban a szégyenérzettel együtt hirtelen támad a szenvedélyes szerelem, „odavész a lelke” gyönyörű Piroskán s kétségbeesése vad duhajkodásban tör ki, melyet keserű kijózanodás követ. Mindenütt Piroskát látja. Sírva panaszolja el anyának baját, melyet az kicsibe vesz. Erre ő is megembereli magát, jókedvet erőltet s elhatározza, hogy elfeledi a leányt, de azért az álom mégis „Piroskához vonja”. Az izgató kaland egészen elfoglalja lelkét, de utána újra ébred szerelme, mint a mámorba fojtott bú. Képzeletben Piroskával és folyton „amaz édes egynek” képét öleli. Fölteszi magában, hogy mindent bevall a királynak s Piroskát nőül veszi. Ekkor jut a cseh rabló börtönébe, hol bosszúszomja kissé elnyomja szerelmét. Mikor kiszabadul, rettentő bosszút áll a rablókon, de dühe csillapultával szomorúan tér haza „remegve a hírért s remegve a hírtől”. Mikor megtudja, hogy Piroska másé lett, szenvedélyes dühroham lepi meg, melyet lelki zsibbadtság és keserű önvád követ. El akar bujdosni, mikor Piroska férjével találkozik, ki meghívja magához.
    Piroska szerelmének párhuzamos rajza éppen ily művészi. Egyszer látta Toldit s azóta ábrándozik róla, a király terve lángra lobbantja szerelmét, mely ujjongó örömmé változik, mikor az álruhában vívó Toldit megismeri, majd kétségbeeséssé és daccá, mikor látja, hogy a lovag másnak dobja oda. Most már „akar” Tar Lőrinc felesége lenni, bár iszonyodik ettől a a gondolattól. Majd olthatatlan vágy lepi meg, hogy legalább lássa hősét s előtte hervadjon el, „a lelkire haljon”, de e közben egy reménysugár lopódzik szívébe: hátha Toldi megbánta vétkét s meg fogja szeretni. Budán sírva s titkon epedve várja, de hiába. Végre erőt vesz szemérmén s megvallja titkát barátnőjének, ki előkeríti Bencét, hogy adjon hírt toldiról. Bence elbeszélése megerősíti hitében, hogy a bajnok nem törődik vele, hogy világát mással éli. Kezdi magát „törni a kötelességhez” s addig erőlteti a mosolyt arcára, míg egy sugara olykor szívébe is lehat. Lázas munkába temeti bánatát s a lakodalom előtti utolsó kínos éjet imádságban tölti nyugalomért könyörögve. Mint Tar felesége boldog akar lenni, legalább a világ szemében. Erőt ad sorsa elviseléséhez esküje s ősz atyja boldog reménye, hogy unokája lesz. Mikor meghallja, hogy Toldit meghívta az ura, megrémül szerelme újraébredtén. Találkozásuk első pillanatát egyetlen versszakban festi Arany (V. 96.), csakis nagy költőknek adatott erővel és mélységgel.

    Innen kezdve haladnak az örvény felé. Piroska nem tud és nem akar becstelen lenni, Toldi látja, hogy lovagi tréfája tönkretett egy nemes női szívet. Elválnak. Piroska meggyűlöli férjét, hervad lelki gyötrelmének súlya alatt, csak a hit ad némi vigasztalást tört szívének. Toldi magánosan, lelkiismeretének kínzó fordulásai között él, majd őrült tivornyázásban keres feledést, de hiába. Budán azt a hírt hallja, hogy Tar rosszul bánik nejével. Erre párviadalra kényszeríti s megöli a gyáva férjet. Vére örökre elválasztja szerelmesétől, ki kolostorban hervad el, halálos ágyán mindent megbocsátva neki s kegyelemért könyörögve érte a királyhoz. Toldi lelkét hosszas vezeklések és megpróbáltatások tisztítják meg. Megesküszik, hogy míg a másvilágon nem egyesülhet kedvesével, szíve „asszonyt nem fog ismerni”.
    E páratlan szépségű s csodásan finom árnyalatokban gazdag lélekrajz az eposz fő szépsége s Arany képzeletének legremekebb alkotása.
    Jellemrajzok dolgában is kiváló mű ez a költemény. Sok alakja mind egyén. Arany ismert művészetével rajzolja. Toldi hű ifjúkori és öregkori énjéhez. A fiatal óriásból csak ilyen férfi válthatott s komor öregségét csak ilyen férfikor előzhette meg. Nagy ereje és nagy szenvedélyei csodás erőkifejtésekben, végzetes ballépésekben és szerelemben nyilatkoznak, de jó és nemes szíve megóvja a becstelenségtől s a lelki harcok és vezeklések hosszú során keresztül sodorva megtisztítja ezt az érdekes embert, kit a költő az egyéni vonásokon kívül a magyar ember s a középkori lovag sok jellemző vonásával is felruház.
    A király nem a Toldi mesekirálya s nem mellékalak többé, hanem egyik fő szereplője a történetnek. A történelem Nagy Lajosa, kit kiváló elméje, vitézsége, erős akarata és nemes lelke igazán naggyá tesz. A gyáva és hitvány Tar, a merész, balsorsában is derűs lelkű kobzos, a kétszínű és ravasz Durazzó, a vendégszerető, nevére büszke magyar nemes, Rozgonyi, a Toldi vén Bencéje s fia, a kapzsi, nem valami vitéz és fecsegő fiatal Bence, - mind jól jellemzett alakok. A női jellemek ábrázolásában tán még nagyobb mester a költő. Piroska igazi magyar leány, ki apja akaratát a maga boldogsága árán is teljesíti, ki irtózik a becstelenségtől s boldogtalanságát vallásos megnyugvással hordozza, ki szerelmi bánatában titkon elhervad, de mégis  ment minden érzelgéstől. Komoly alakja mellett ott látjuk a dévaj, vidám, bátor Anikóét, a szenvedélyes Örzséét s a buja és gonosz Jodovnáét, a kacér Mária hercegnőét, a vakbuzgó, bosszúvágyó és komor lelkű Erzsébet királynéét s végül Toldinénak, a fiát bálványozó anyának s erélyes nagyasszonynak tisztes alakját.

    Íme, mily gazdagsága a női és férfialakoknak s ezekhez még mennyi mellékalak járul, kiknek szintén juttat a költő egy-egy jellemző vonást! Mindegyik más, mindegyik érdekes s  mind valamennyi ember, nem üres árnyék.
    A Toldi szerelmének van más jelessége is a mondottakon kívül. Benne találjuk a magyar lovagkornak legszebb, legszínesebb rajzát. Ott látjuk a „lovagok királyát”, ki álruhában jár a nép között, ki részt vesz alattvalóinak mulatságaiban, ki vezeti az országnagyok gyűlését s a hadi tanácsot, de hadi népének is élére áll csatát és várostromot vezetve. Életét is kockára teszi népéért, pazar fénnyel és pompával környezi személyét, de az érdemeseket is pazar adományokkal jutalmazza s országának megvédi tekintélyét a külföldi hatalmasaival szemben. Igazán a „legelső magyar ember”, vezére é bölcs ura nemzetének. Elvonulnak előttünk a nagy történelmi neveket viselő daliás magyar lovagok címereikkel, büszke pompájukban, kik a lovagi tornákban és a véres harcokban egyformán jeleskednek és síkra szállanak nemzetük becsületéért s a nők védelmére. Vitézek és vallásosak, de a tudományokhoz keveset értenek, az olvasást és írást inkább íródeákjaikra bízzák. Látjuk őket párviadalokat vívni, kezdetleges ostromgépeikkel várfalakat törni, látjuk őket hadgyakorlataik s lakomáik közben vagy királyukkal hadi terveket szőve.
    Felettük és királyuk felett a hatalmas egyház uralkodik, mely a politikába is beleavatkozik s átkával sújtja a bűnösöket. A vakbuzgó Erzsébettől kezdve Toldiig mindenki adózik az egyháznak kincsekkel és alázattal. A lovagok imádkozva pörgetik olvasójukat s szőrcsuhában vezekelnek. Feltárul előttünk a barát- és apácakolostorok élete, látjuk a Rómába siető búcsújárókat s a magukat ostorozó, gyülevész flagellánsok csapatát, látjuk a misét mondó püspököt, ki mise után lóra ülve harcba vezeti csapatát s a tudós papi íródeákot, ki mosolyog a hegedősök „csacska énekein”.

    Látjuk a falusi nemesek életét, látunk vad tivornyát és fényes temetést, császári vadászatot. A költő elvezet bennünket a nemesi kúriába s a fényes fejedelmi palotába, a templomokba s a várak föld alatti börtönébe. Megjelenik előttünk a középkori lantos is, aki hol zsolozsmát, hol históriás énekeket, hol harci dalt zeng a népnek.
    Még szaporíthatnók e vonásokat, de ennyi is elég annak jellemzésére, hogy a középkort mily sokoldalúan rajzolta Arany.
    Rendkívül vonzóvá teszi a Toldi szerelmét a sok szubjektív részlet, melyekben az agg költő érzelmeit, emlékeit zengi. Ez utolsó művébe beleszövi gyermekkori emlékeit, mintegy utoljára elbúcsúzva szülőföldjétől, hálásan emlékszik meg Karlsbad „csuda hévvizéről”, mely enyhülést szerzett neki, a Margitszigetről, hol agg fülemüleként „éneke utolját” zengette, mélyen megindító sorokat szentel leánya emlékének s végül ódon bájú, krónikás befejezésben az olvasóktól búcsúzik el. A költő mélabús lelkének ezek az utolsó szárnylebbenései utolérhetetlen bájt adnak a Toldi szerelméről szóló „bús éneknek”.

    A tartalom hatását rendkívül fokozza a choriambusi lejtésű Sándor vers zeneisége, mely Vörösmarty hexametereinek csodás ritmusával versenyez.
    A Toldi szerelmével elkészült a „Toldi trilógia”, melynek megalkotása harminchárom évig tartott. E sok évből természetesen csak néhány esik a kidolgozásra, mint tudjuk. E hosszú idő alatt készült három költemény hangulat és előadás dolgában meglehetősen különbözik s három önálló egésszé kerekedik. Csak a Toldi befejező versszakaira utalunk, melyek nem sejtetik a folytatást s a Toldi szerelme elő- és utóhangjára, mely világosan elmondja, hogy ez a rész készült el utoljára. Az ilyen utóhang egy trilógia közepén nem lehet helyén. Általában – s ez a legfontosabb – e három mű között nincs meg az a szorosabb kapcsolat, vagy, hogy Arany szavaival éljünk, „magasabb egység”, mely egy trilógiában kívánatos s mely pl. a hun trilógiában meg lett volna. Tehát, ha szigorúan ragaszkodunk a trilógia fogalmához, e három költeményt nem nevezhetjük annak. De viszont, ha a hős és több alak azonosságát, valamint a sok más kapcsolatot tekintjük, melyek kétség kívül egymáshoz fűzik őket, rövidség okáért bátran beszélhetünk Toldi trilógiáról. „De – Gyulaival szólva – nevezzük bárminek, költészetünknek örök dísze”.

XV.

    Arany életének elbeszélésében eljutottunk a legutolsó évekig s irodalmunk történetében korszakos epikus munkásságán is végigtekintettünk. Lírájának jellemzését szándékosan hagytuk utoljára, egyrészt azért, hogy kétség kívül jelentősebb epikai működésének képe egyöntetű legyen, másrészt, hogy lírájától így összefoglaló jellemzést adhassunk és nagy egyéniséget utoljára még egyszer élesen megvilágíthassuk.
    Lírai költészetében három korszakot különböztethetünk meg: az első 1847-től 1849-ig, a második körülbelül 1860-60-ig tart, a harmadik az 1877-ik év.
    Arany, mint láttuk, nem a szenvedély, a lelkesedés embere, hanem a csendes szemlélődésé és mély érzéseké. Első lírai versei is erre vallanak. A rab gólya gyönyörű allegóriája a nemzet meddő küzdelmeinek, a Czakó sírján elégikus hangjába keserűen gúnyos reflexiók vegyülnek, a Télben c. szép leíró költemény a tél és tavasz képeiben a valóság és költészet ellentétét allegorizálja, az Aranyaimhoz címűben humora csillan fel. Az elégikus borongás, a reflexió s a humor, lírájának e jellemző tulajdonságai, íme már első verseiben feltűnnek.
    A szabadságharc viharos korszaka kizökkenti a költőt saját hangulat-köréből. Elragad rá Petőfi lelkesedése, de ez a lelkesedés nem annyira szívéből fakad, inkább reflexió eredménye. Ekkori hazafias költeményei a legkevésbé sikerültek. Küzdelemre buzdító dalai (Nemzetőr dal, Egy életünk, egy halálunk, Lóra! Az örökség stb.) elég lendületesek és színmagyar nyelven igazán a nép számára írottak, de nem érezzük bennük azt az elragadó hevet, mely Petőfi dalait hatja át. A rodostói temető c. ciklusban, mely nagyon elnyúlik, kissé erőltetett pathos nyilatkozik. Az Álom-Való már mélyebb, súlyosabb.

    A nemzet szörnyű bukása után az abszolutizmus hangulata, nemzeti keserve, csüggedése, keserű humora és sírva vigadása lelkének legbensőbb húrjait rezegtetik meg. Mélabúsan komoly s végtelenül érzékeny lelke, mely oly kevéssé erélyes és annyira hajlik a csüggedés felé, megérti a nemzet ekkori közhangulatát s oly hű tolmácsa lesz, mint Petőfi volt az előbbi korénak.
    A Családi kör „béna harcfi”-ja megszólal a Koldus énekben, mely a magyar szívek mélységes keserűségének megdöbbentő kifejezése. A fiait sirató Ráchel mily nagyszerű allegóriája a fiait sirató hazának! A költemény végének fenyegető jóslata, mely az „Ige”, az „eszme” győzhetetlenségét hirdeti, hatalmas. Az Ősszel legremekebb elégiák egyike, melyben a Homeros rajzolta görög hőskor ragyogó képeit ellentétbe állítja az Ossia „ködös, homályos” énekeiben rajzoltakkal s az őszi hangulat kétségbeejtő komorságával a magyar szívek akkori hangulatát festi. Fiát imádkozni tanítja, hogy a sivár jelen és bizonytalan jövő küzdelmeiben a hit legyen vezérlője és vigasztalása (Fiamnak). Maga a „bizonytalanba” vágyik a szomorú bizonyosság elől (Reményem), vagy a nemzet őskorának képein mereng (A tetétleni halmon). Majd a remény emeli fel lelkét, hogy „élni fog nyelvében, élni művészettel, még soká e nemzet!” (Egressy Gábornak) s a költőket óvja a kozmopolitaságtól, hisz „a költőnek egy – csak egy hazája van”, „ő e honért, e honnal s honnak él”, azon túl maga csak jövevény s dala üvegházi növény. (A költő hazája) Reméli, hogy „ád az Isten új nyarat” (Kies ősz), a nemzetet a komoly percekben bizalomra, hűségre inti; tán sokan elvesznek még közülünk, de már haladunk: „vásznunk dagad, hajónk előre megy!” (Magányban 1861) Vörösmarty Szózatának intését hathatóan megismétli Rendületlenül c. ódájában, mely amannak költői magyarázata s legszebb hazafias költeményeinek egyike. Hazafias lírája a Széchenyi emlékezetében tetőzik, legremekebb modern ódánkban, mely a legnagyobb magyar emlékét hozzá és Aranyhoz méltóan örökíti meg. A költő a maga hazafias költészetéről így emlékezik meg:

Volt a hazának egy-két énekem.
Bágyadt, igaz, s „örömtől idegen”:
De honfi keble érzé a panaszt,
A csendben, éjben jól kivette azt;
S a fájdalomban, mely elfojtva sírt,
Ön-fájdalmát lelé s hozzá az írt.
Sebet tör a dal, de balzsamteli
Ujjával ismét megengeszteli.

Ennél szebb méltatást mi sem mondhatnánk e költeményekről.
    E „bágyadt” és „örömtől idegen” énekek nem mind a haza sorsáról szólnak, hanem a költő lelkének küzdelmeiről is, de a bennük nyilatkozó  mélabú oka jórészt a haza sorsa.
    Ifjan megöregedett, haja is őszül. Miért szenved, hiszen csak egy bűne volt: az erény? De mikor annyian szenvednek, tán jobbak nála, hadd sújtsa a sors őt is (Évek, ti még jövendő évek). Petőfinét gyönyörű elégiában (Emléklapra) vigaszalja s egyszersmind mély meghatottsággal emlékezik meg eltűnt dicső barátjáról. Mikor pedig a hamar megvigasztalódott özvegy újra férjhez megy „feledve a feledhetetlent”, megírja A honvéd özvegyét, ezt a balladás menetű, komor és megrendítő költeményt, melynek minden sorát a baráti szív nemes felindulása és keserűsége rezgi át. A Letészem a lantot kezdetűben is barátját siratja el s vele együtt a boldog múltakat. Érzi, hogy „lelke ifjúsága” oda van. A dalnok bujában kinti szíve egész keservét. Vitatkozik önmagával, de minden buzdító ellenvetésre csak csüggedés felel. Szeretne tavaszt hirdető pacsirta lenni, de hiába, csak a ködös ősz fáradt madara ő, ki „egyhangon tördeli bágyadt énekét” (Hiú sovárgás). Múltjára tekint vissza, mely szegény volt örömökben, de gazdag ábrándokban, most már ábrándjai sincsenek. Szeretne pihenni, megsemmisülni (Mint egy alélt vándor). Majd a szerelem, szeretet melege hatja át szívét, családja nyájas körébe menekül a kínzó gondolatok elől s bizalommal fordul Istenhez, „ki mindnyájunk édes atyja” (Visszatekintés, Óh ne nézz rám… Itthon). Lelkében felmerül kis házának és kertjének képe, ahová egyszer megtér pihenni, mielőtt „egy hosszabb útra” indulna (Vágy). Majd a költészet emeli felcsüggedő lelkét (A vigasztaló), majd humorban keres enyhülést (Téli vers, Házi uraság, A világ, Érzékeny búcsú, Irószobám, Eh! Év utolján, Alkalmi vers, Arkádia-féle). Ez a humor néha derült, de többször mélabús, vagy kesernyés. Humora hol szelídebb, hol élesebb gúnnyá válik, mikor az irodalom züllését s a handabandázó fiatal óriásokat látja. Az Év kezdetén, Irja,k ne irjak? A sárkány, Vojtina levelei kitűnő szatírák az akkori költészetre, az  utóbbi tanítókölteménynek is beválik, főleg a költői nyelvet és a verselést illető megjegyzéseivel. A Vojtina Ars poetikája (1861) humoros tanítóköltemény, mely az eszményítés nagy kérdését tárgyalja s mélyen járó eszmei tartalmával kiváló alkotás.

    Lírai költészetének e második korszaka után az elnémulás szomorú évei következnek, mikor apróságokon kívül alig ír valamit. Bőven kárpótol bennünket, ezért a harmadik korszak, az 1877-ik év, midőn balladákon kívül igen sok lírai költeményt is ír az agg költő. Erről a verssorozatról elmondhatjuk Tompának az őszről mondott szavait:

Az elmúlás bája rajtad,
Lelkemen vesz mély hatalmat…

    Valóban az elmúlás bája, az ősz verőfényes hervadásának, derült szomorúságának hangulata ömlik el ezeken a kedves, szívünkhöz szóló verseken, melyek oly igaz tolmácsai Arany lelkének. A csüggedés évei után egyszerre mennyi derű, a léleknek mily nyugalma és fölemelkedése! Merő harmónia. Ennek fő forrása a humor, mely a költő lelkéből bővebben buzog föl, mint valaha. A lantot „kebeléhez szorítva” dalolásra buzdul. Hisz nemcsak az ifjú örömökről lehet dalolni: „tárgy künn s tenmagadban és érzelem, az van, míg dobban a sziv…”
    Epilógusa, melynek csak első versszaka üti meg a humoros hangot, a legmeghatóbb elégia. Életére visszapillantva, mintegy lelki önarcképet fest. Ebből az egy verséből megismerhetjük az egyszerű, szerény, önérzetes, csüggedő és mélabús költőt, kivel a sors oly mostohán bánt. A Vásárban a gyékényes alföldi szekér láttára szülőföldjének képe tűnik fel lelkében s az a gondolat ébred benne, hogy nem lett volna e boldogabb, ha otthon marad parasztnak. A Városliget fái közt bolyongva, képzeletben az Alföldre, a Tiszáig elmegy, a „vadonban” szülőföldjéről ábrándozik s a mulandóság szomorú törvényén nyugszik meg lelke (Ének a pesti ligetről). Titokban, gitárját pöngetve, régi dallamokat s azokkal együtt régi emlékeket idéz lelkébe (Tamburás öreg úr). A tölgyek alatt üldögélve a Margitszigeten újra gyermekké lesz s együtt játszik szalontai kis pajtásaival s a hajók zúgása a vízi malmot juttatja eszébe. Majd mind kiérdemült vándorszínész gyalogol haza Szalontára. Újra átéli akkori ábrándjait és apró kalandjait s az ifjúság édes emléke megnyugtató, derült humorral tölti el (Vándor czipó). Kis unokájáról is derült humorral emlékezik meg, aki már kezdi sejteni nagyapjának költő voltát s lesi, hogy az utcán mutatnak-e rá ujjal (Növünk együtt). Az ütött-kopott, vén pincért látva, rokonságot talál közte és önmaga közt, aki már szintén „kiment a divatból” (Öreg pincér).

Jer, osonjunk félre mi ketten; 
Jó ott nekem a szögeletben,
Rajtam sincs semmi legénye;
Hadd üljön elől, a ki kényes.

    Az utóbbi költemény tulajdonképpen életkép. Ilyent is írt Arany már az ötvenes éveben s később is. A Nyalka huszár még Petőfi életképeire emlékeztet, de már a többi egészen arany egyéniségét mutatja. A Családi kört, a legnépszerűbbet, de nem a legeredetibbet kivéve, mind humorosak, vagy itt-ott szatirikusak (A vén gulyás, A vén gulyás temetése, A lacikonyha, A falu bolondja, Postalegény köszöntője, Hírlapáruló, Rangos koldús). Ezekben nem éri utol Petőfit, valamint a népdalban sem, mely nem az ő eleme. Azért a Kondorosi csárda mellett, A hegedű száraz fája, Elesett a Rigó lovam patkója s még nehány, legjelesebb népdalaink közé tartoznak.
    Arany érzékeny természeténél fogva a pesszimizmusra hajlandó s ez lírájában is többször megnyilatkozik. Az élet sivár: az erény szenved s a bűn sokszor diadalt arat (Fiamnak), a világ közömbös szenvedéseink iránt, az ember „önző, falékony húsdarab” (Kertben), az erős elnyomja a gyengét, az erkölcsök megromlottak (Gondolatok…), a valóság hideg szele szétfújja ifjúkori ábrándjainkat (A gyermek és a szivárvány). De a pesszimizmus nála nem vigasztalan, nem vezet a kétségbeesésbe. Aranynak hite erős Istenben s a lélek halhatatlanságában (Fiamnak, Honnan és hová? Dante, Itthon). Vágyaiban szerény. Azt tartja, hogy „földi ember kevéssel beéri, vágyait ha kevesebbre méri” (Vágy) s hogy a szenvedés hiánya, a nyugalom már maga boldogság s a legsivárabb életnek is van egy kis öröme és reménye (Enyhülés). Legfőbb célja életünknek, hogy „emberek” legyünk mindig (Domokos napra). Néha még a „magyar filozófiában” is megnyugvást talál: minden ember holtig él, „tegnap is volt, már ma is van, holnap is lesz, úgy a hogy”. (Csendes dalok)

    Lírájáról Arany a következő kitűnő jellemzést adja: „Az én lyrám oly zordon! nincs abban az ifjúság heve, a leglyraibb érzemény – a szerelem, hiányzik abból… De ki tehet róla! nem akarok több érzelmet fejezni ki, mint van s fő gondom az, hogy éppen annyit, se többet, se kevesebbet, fejezzek ki. Óvakodom oly fokától a lelkesedésnek, hogy ne tudjam, mit beszélek és miért.” Másutt pedig azt mondja, hogy csak bizonyos objektív állapotban tudja „kezelni az érzelmeket” s ha valami közelről, mélyen sebzi, akkor hallgat. Arany nem is lírikus tehetség, hanem epikus. Az epikus Aranynak sokszor kiemelt jeles tulajdonságai a líra terén néha fogyatkozásokká válnak, legfőképpen azzá válik az objektivitás,mely az érzelem melegét apasztja s árt kifejezése közvetlenségének. De viszont a gondos kompozíció (mely a jó lírai költeményben is fontos s mely főleg az alapgondolat vagy érzés erejében, a fokozatos emelkedésben és hathatós rövidségben nyilvánul), és a nyelv rendkívüli művészete, mellyel mindig ki tudja fejezni azt, amit akar és csakis azt, amellyel erőt, vagy bájt tud adni kifejezéseinek, - e tulajdonságok mégis a kiváló lírikusok közé emelik Aranyt.
    Gyulai szerint „Arany lyrájának alaphangja mindig az elégia maradt, mely néha ódává emelkedik, vagy humorba csap”. Hozzátehetjük, hogy a „humorba csapás” gyakoribb és jellemzőbb nála. Humorának alaptónusa sötétebb (keserű vagy melankolikus), de azért meglepően változatos s a legderültebb színezettől kezdve a legsötétebbig a legfinomabb árnyalati különbségek gazdag fokozatát mutatja s ezenkívül a magyar néphumor legtöbb jellemző vonását is.
    Líránk történetében kiváló hely illeti Aranyt, mert a Petőfi halála után bekövetkezett züllés szomorú korában ő adott példát az ifjú lírikusoknak, hogyan kell értékes tartalmat művészi formába önteni, mert az ötvenes években írt jelesebb költeményeiben az egész nemzet érzéseinek hangot tudott adni s mert a későbbiekben új hangulatokkal az öregkor méla és humoros hangulataival gazdagította líránkat.

*

    Kevés mondanivalónk van hátra.
    A költő utolsó éveit csöndesen s mindinkább növekvő testi szenvedéseit megadással tűrve töltötte. Hallása meggyöngülvén, a társaság terhére vált, csak legbizalmasabb barátai keresték fel, hogy kissé szórakoztassák. Szemeinek megromlása miatt pár percnél tovább nem olvashatott s erről az utolsó élvezetéről is le kellett mondania. Kedves görög és angol könyveit nem forgathatta többé, írni sem tudott, legfeljebb egyes apróságokat, melyek azt mutatják, hogy életének utolja sem volt „humor nélküli puszta nyomorúság”, mint egyik versében mondja s egy gyűlési meghívóra írja:

Beteg vagyok, süket, vak és vén;
Tanácskozni minek mennék én?

    Tömérdek baja nem tette panaszkodóvá, hihetetlenül türelmes volt, „egy stoikus mosollyal rázta le az apró miseriákat lelkéről” s  környezetének sohasem vált terhére. „Azt hiszem – írja Arany László – éppen abban van kivételes humorának ritka bizonyítéka, hogy mind ama nyomorúság között is, ha egészen magára és saját gondolataira maradt, lelkét  zúgolódás vagy elfásult önmegadás nem zsibbasztotta el, hanem humoros ötletekben talált szórakozást. Csinált rébuszt, betűjátékot, mesterséges rímeket, paródiákat stb.”
    Gitárjával is szeretett mulatni, ha senki sem hallgatta. Egyszer sógora meglepte, amint magában pengette gitárját szigeti szobájában. „Látod öcsém – mondta mosolyogva –, így mulatja magát az öreg vak koldús”. Még a halálról is humorral szól: „Minden emberen megtörténik az az injuria, hogy egyszer aztán neki is meg kell halni, nem egyik, vagy másik szomszédjának.” Halála évében ezt írja születése napjára:

Életem hatvanhatodik évébe’,
Köt engemet a jó Isten kévébe,
Betakarít régi rakott csűrébe,
Vet helyemre más gabonát cserébe.

    Sejtelme valóra vált. Utolsó öröme barátja, Petőfi szobrának leleplezése volt (1882. okt. 15.), melyen azonban már nem lehetett jelen, mert néhány nappal előbb meghűlt a Duna-parton sétálva s régi baja, a bronchitis újra erősen megtámadta lélegző szerveit. Gyenge szervezete ezúttal nem tudott megküzdeni a betegséggel s a költő 1882. október hó 22-én karosszékében ülve meghalt. Holttestét az Akadémia előcsarnokában helyezték ravatalra s onnan temették el 24-én. Óriási néptömeg kísérte utolsó nyugvó helyére a Kerepesi temetőbe.
    Hátrahagyott iratait és levelezését fia rendezte négy kötetben sajtó alá. Azóta a nemzet ércszobrot emelt emlékére. Dicsőségét és nagyságát kitűnő esztétikusaink művei hirdetik, de hirdetik legjobban saját művei, melyeket az iskolában olvas az ifjúság s melyek népszerű kiadásokban ma már óriási számmal forognak közkézen.
    Arany azok közé tartozik, kiknek értéke az idővel csak növekedni szokott.
    Ezzel végére értünk munkánknak. Elbeszéltük életének fontosabb mozzanatait, iparkodtunk egyéniségét megvilágítani, műveit szeretettel méltatni jellemző vonásaik feltüntetésével, iparkodtunk mérlegelni értéküket s kiemelni Arany egész működésének korszakos jelentőségét költészetünkben.
    Itt csak ismétlésekbe bocsátkozhatnánk, amelyek a figyelmes olvasónak úgysem szükségesek. Ha egész könyvünkkel el nem értük célunkat, egy rövid összefoglalással még kevésbé érhetnők el.
    Célunk pedig annak bebizonyítása volt, hogy Arany a legnagyobb magyar epikus s egyike nemcsak a magyar költészet, hanem általában a magyar szellemi élet legkiválóbbjainak.

    
Forrás: Szinnyei Ferencz: Arany János - Költők és írók – Élet- és jellemrajzok az irodalom köréből – Budapest, Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda 1909.

Szinnyei Ferencz: Arany János X-XIII. - Költők és írók – Élet- és jellemrajzok az irodalom köréből


X.

    A balladákon s a már említett kisebb humoros elbeszéléseken kívül írt még néhány rövidebb epikai költeményt Arany az ötvenes években. Az első lopás a legterjedelmesebb köztük, egy erkölcsi célzattal elmondott tanulságos, szép történet tiszta népies nyelven megírva. A gyermek és a szivárvány gyönyörű allegóriája az elérhetetlen cél után sóvárgó emberi vágyaknak. A hamis tanú és Hatvani népmondák, a Szent László legenda s a Keveháza a hun mondák közül a tárnokvölgyi és cezumóri csatáról szóló kis hős-ének. Az utóbbiakban megtaláljuk balladáinak nem egy jeles tulajdonságát; a szerkezet- és előadásbeli szépséget, a gyorsan lüktető menetet s a mesteri nyelvet.
    Az eddig tárgyalt epikai  művek ismerete nem ad teljes képet Arany ez időbeli egy évtizedes költői működéséről. Láttuk, hogy a Katalin és a Nagyidai cigányokon kívül nagyobb epikai alkotása nincs és kisebb sem igen sok. A szabadságharc előtti néhány év termése mennyivel bővebb ennél! Okát e tüneménynek a költő testi és lelki szenvedéseiben kell keresnünk, melyekről már szólottunk. Arany sokat tervez ebben az időben, hozzá is fog mindenik tervének kiviteléhe, de munkájának eredménye mindig csak töredék lesz. Amin tovább dolgozik, abba beleun, belefárad, de sokszor egy rövidebb költemény megteremtéséhez sincs elég kedve és energiája. A műgondnak néha szinte beteges túlzása s önkritikájának szigorúsága következtében minden alkotásával elégedetlen s már eleve meg van győződve gyengeségükről és sikertelenségükről.

Meddő napok! Üres lapok!
Kezdet elég: de semmi vég.
Lesz-e idő valaha még,
Melyben erőt s kedvet kapok?
Sóhajt fel fájdalmasan.

    Az ötvenes évek elején meg akarja valósítani régi népies eposz-tervét s a hun-mondák feldolgozásához fog alapos forrástanulmányokat végezve. Megír két éneket s egy töredéket alexandrinokban, de abbahagyja. Pár év múlva egy nagyszabású eposztrilógia tervét készíti el s megír néhány éneket Nibelung-versben, de ismét belefárad.
    Ugyanígy jár Toldi középső részével, melynek megírására már Petőfi buzdította. Megkezdi ezt is a két másik Toldi befejezése után s Daliás idők címen meg is ír hét éneket 1853-ig. Tompa váltig buzdítja, Toldy Ferenc még jobban, tanácsokat is adva a kivitelre, Szilágyi István történeti adatokkal szolgál neki, de hiába. Az elkészült rész nem vonzza, újrakezdi elölről és végre szomorúan mond le a Toldi-trilógia szép tervéről.
    Bolond Istók-jából is csak az első ének készül el. A Katalin versformájában kezdi megírni Az utolsó magyart, mely az őshazában maradt magyarok elpusztulásáról, Eduát, mely Kun Lászlóról szólott volna s az Öldöklő angyalt. Mind a három töredék maradt. Mátyás dalünnepe stancákban írt nagyobb epikai műnek indult, de alig készült el belőle valami. Körülbelül harminc töredéke maradt e korból, melyeket szomorúan olvasunk s szomorúságunk növekszik, mikor lépten-nyomon remek részletekre bukkanunk bennük.
    Mikor alkotásra nem érez kedvet és erőt, sokat olvas és tanul. Az olasz nyelvben annyira viszi, hogy Dantét, Tassot és Ariostot eredetiben olvashatja. Az utóbbiból fordítani is próbál. Shakespearet is fordítgatja, lefordítja mesteri módon Goethe Balladeját s fordít egy-két kisebb költeményt. Megkísérti a Zrínyiász átdolgozását, kijavítva a nyelvi és verselésbeli darabosságokat, de abbahagyja ezt is.
    1856-ban megjelennek két kötetben Kisebb költeményei, melyeket az Akadémia 1860-ban nagyjutalmával tüntet ki. Itt gyűjtötte össze elszórva megjelent s részben új költeményeit, epikaiakat és líraiakat vegyest. Az utóbbiakról az életének későbbi éveiben írottakkal együtt szólunk, hogy lírai költészetét összefoglalólag tekinthessük át.
    A Kisebb költemények és Toldi estéje megjelenése alkalmat ad műbírálóinknak, hogy Arany költészetéről nyilatkozzanak. Három év alatt: 1854-1856-ig jelennek meg Kemény Zsigmond, Greguss Ágost, Gyulai Pál, Salamon Ferenc és Erdélyi János bírálatai, melyek különböző oldalról világítják meg Arany költői munkásságát s kivétel nélkül elismerőleg, sőt magasztalólag szólnak róla. Arany szerényen fogadja az elismerést, a magasztalást pedig kelletlenül, sőt bosszankodva. „Az én érdemem – mondja egyik levelében – ama – félig sikerült – törekvés: formát és tárgyat összhangzásba hozni: egészet alkotni”. Ez hiányzott a magyar költészetben eddig, ez a benső forma, kompozíció. Ezt akarta ő, úgymond, meghonosítani: „de hányszor maradtam előképem megett! Hányszor adtam töredéket az összhangzó egész helyett! Azt csak én tudom s érzem.”
    1858-ban a Toldi estéjével elnyeri az Akadémia Marczibányi (50 aranyos) jutalmát, ugyanakkor megválasztják levelező s utána mindjárt rendes tagnak. Székfoglalóul Bánk bán fejtegetését  választja, de ebből csak érdekes töredékek készülnek el, mert megváltoztatván szándékát, a Zrínyi és Tasso közötti párhuzamba kezd s ennek egy részét olvassa is fel 1859-ben székfoglalóul. Az eposzról szóló bevezető fejtegetései nagy értékűek s mély tanulmányra vallanak. Az érdeke párhuzam csak a Zrínyiász első három énekére terjed. Ezt nem fejezte be.
    1860-ban az Akadémia őt szólítja fel egy Széchenyi István emlékét megörökítő óda megírására.

    Alig akarja elfogadni a megbízást. Mint mindenen, ezen is kínosan töpreng. Hogy tudna ő a legnagyobb magyarhoz méltó költeményt írni, mely megfelelje az ország várakozásának? Hiszen Vörösmarty halálára s Kazinczy születésének századik évfordulójára sem tudott semmit írni, ami magának fájt a legjobban. Mégis erőt vesz kételyein és csüggedésén s megírja legremekebb ódáink egyikét, a Széchenyi emlékezetét, melyet maga olvas fel a Széchenyi emlékünnepen s melyet az Akadémia száz arannyal jutalmaz.
    Az 1860. évi különben ismét fordulópont Arany életében s kezdete egy új korszaknak. Mielőtt ennek vázolásához fognánk, még ötvenes évekbeli irodalmunkról kell néhány szót szólanunk.
    Szomorú kezdetét a szabadságharc után már jellemeztük. Azóta megváltoztak a viszonyok s szépirodalmunk elég élénk fejlődésnek indul. A régi írók közül Kemény ekkor alkotja remekműveit, Jókai kifogyhatatlannak látszik s gyengébb művei mellett van egy-két kiváló alkotása, Jósika regényei is egymást érik, de ezek már „a magyar regényírás atyjának” hanyatlásáról tanúskodnak. A színpadon a termékeny Szigligeti uralkodik. A líra és verses epika terén Arany mellett Tompa, Lévay, Száz Károly, Gyulai és Tóth Kálmán tűnnek ki.
    E jelesebbek művei azonban csak kis részét teszik az akkori irodalmi termelésnek, melynek csak bősége jelentékeny, értéke azonban csekély. A líra az uralkodó e korban. A költők Petőfi hatása alatt állnak s a népies irányt túlzásba viszik. Lábra kap a vidékiesség, az eredetieskedés, szertelenség, az esztétikai anarchia. A nyelv és verselés pongyolává lesz, a kompozíciót teljesen elhanyagolják. Minden tárgyat lírailag dolgoznak fel lazán, szétfolyólag, mintha a műfajok közti határvonalak elmosódtak volna. Minden költemény egyforma: ha rövid, lesz líra, ha hosszabb, elbeszélő költemény, ha még hosszabb: eposz, mint Erdélyi János találóan mondja.
    A kritika Arany szerint „czigányos magasztalás, vagy otromba szidalom”. A polémia személyeskedéssé, az irodalom iránt való egykori lelkesedés civakodássá, érdekhajhászattá s üzleti élelmességgé fajul. Sok a lap, de egyik tartalmatlanabb a másiknál. „Miután egy lapot nem képesek jó munkákkal ellátni – mondja Arany –,  csinálnak hatot”. A jobbak szeretnének gátat vetni ennek az irodalmi züllésnek. Kemény Aurora-féle zsebkönyvet tervez a legkiválóbb írók közreműködésével „az ipar gyanánt űzött szépirodalom ellen”. A terv eredetileg Aranyé volt, ki „Kazinczy-társaságot” indítványoz a megszűnt Kisfaludy-Társaság helyett, hogy legyen valami irodalmi központ. Az 1854-ben Pákh Albert szerkesztésében megindult Vasárnapi Ujság derekasan megállja helyét; 1858-ban pedig megindul Csengery Budapesti Szemléje, ez a tartalmas revüe, mely azonban csak nehezen élhet meg. A közönség a hangzatost, nagy hangút szereti. Ami nem „kong”, nem népszerű.

    Aranyt rendkívül bántja az irodalom „elsatnyulása és elaljasodása” s kétségbeesik, hogy midőn a forma és eszme harmóniájáért küzd, „idomtalan szörnyetegeket lát nyomdokain”. Ezért határozza el, hogy egy vezető, irányadó szépirodalmi és kritikai lapot fog indítani. Barátai, köztük Deák Ferenc is lelkesen buzdítják s hathatósan közreműködnek tervének megvalósításában.

    A Kisfaludy-Társaság 1860-ban újra megalakulván, Aranyt választja igazgatójává, hogy ezzel is némi megélhetést biztosítson számára s lehetővé tegye, hogy fárasztó tanári állásáról lemondhasson. Arany hosszas töprengés után meg is teszi ezt a lépést és az év vége felé a fővárosba költözik.


XI.


    Arany szépirodalmi és kritikai lapja, a Szépirodalmi Figyelő 1860 novemberében indult meg azzal a céllal, hogy „irányadóvá s mintegy irodalmi központtá nője ki magát.” A lap a szerkesztő szavai szerint nem a régit az új ellenében, hanem az örök szépet az idő gyarlóságai ellenében akarta képviselni.

    Íme – mondhatná valaki – Arany végre a maga helyén van: a fővárosban él író barátjai között mégpedig hozzá méltó foglalkozásban: a legelső irodalmi társulat ügyeit vezetve s lapjával irányt szabva a magyar irodalomnak.

    Maga a költő is így gondolkozott s azt hitte, hogy ez a foglalkozás neki való s ami a legfőbb, hogy emellett sok ideje marad a költői munkára. Fájdalom, ezek a szép remények nem váltak valóra. A Kisfaludy-Társaság igazgatása sok apró-cseprő dologgal s kevés fizetéssel járt, a szerkesztés pedig tömérdek gondot, kellemetlenséget és csalódást okozott neki. Folyton a pénz- és kézirathiány Scyllája és Charybdise közt evez, sőt a cenzúra zátonya is fenyegeti. Az írók nem támogatják úgy, mint képzelte és így lapjának nemcsak szerkesztője, hanem „robotban dolgozó munkatársa, újdondásza és correctora” is. „Hol egyik rovat nincs, hol a másik, majd főcikket, majd kritikát kell írnom, majd külföldi irodalmat teremteni elő, majd novellát fordítani, aztán a heti pletykát összeszedni, a lapot corrigálni, beküldött rossz verseket olvasni”, - panaszolja Tompának 1861-ben.
    A Figyelő ez évi folyama vagy száz ívnyi kéziratát „ette meg”. Minden közleményt háromszor olvas és javít végig! Levelei tele vannak panasszal és kéziratért való könyörgéssel. A kritikákkal is meggyűlik a baja, mert polémiák és neheztelések kerekednek belőlük s neki kell egeztetni, békíteni. Azután az idő nem volt alkalmas ilyen lap indítására, mikor senki sem dolgozik, az egész világ politizál”. Akkor t. i. már ismét szabad volt politizálni. Ausztria szerencsétlen olaszországi hadjárata megingatja az abszolutizmust s maga után vonja az 1860-iki „októberi diplomát”, majd az 1861-iki „februári pátens”-t és az országgyűlést. Az uralkodó alkotmányt ad Magyarországnak, ez azonban nem elégszik meg az olyan alkotmánnyal, mely szerint Ausztria tartománya maradna s következik a nemzet passzív ellenállása az új Schmerling kormánnyal szemben. Bizony ekkor a politika jobban érdekli az embereket, mint Arany jeles lapja, mely 1862 novemberében két évi fönnállás után meg is szűnik, hogy 1863 elején Koszorú címen más, „publicum csődítőbb alakban” újra feltámadjon. Ebben ár nagyobb teret ád a szépirodalomnak s a kritikát háttérbe szorítja. Mind hiába, a Koszorú sem él tovább a Figyelőnél s 1865 június végén pártolás hiány miatt megszűnik, pedig bátran mondhatjuk, hogy jelesebb szépirodalmi és kritikai lapunk sem azelőtt, sem azóta nem volt.

    A szépirodalmi rész jobbnál jobb műveket adott s nem volt valamire aló nép Fáy Andrástól kezdve a legifjabb nemzedékig, mely meg ne fordult volna hasábjain. Az esztétikai és kritikai részt Aranyon kívül Brassai Sámuel, Bérczy Károly, Greguss Ágost, Erdélyi János, Gyulai Pál, Lévay József, Kemény Zsigmond, Salamin Ferenc és Száz Károly írták, hogy másokat, szintén jó neveket ne említsünk. Állandó rovatokban foglalkozott az Akadémia és Kisfaludy-Társaság ügyeivel, a Nemzeti Színházzal s a képzőművészeti és zenei élet jelentősebb mozzanataival. Jegyzékbe foglalta az újonnan megjelent könyveket s kritikai rovata a magyar és külföldi irodalom nevezetes eseményeiről mindig lelkiismeretesen számot adott. A Koszorú ezenkívül mg régi magyar írók arcképeivel is meg-meglepte olvasóit. S ezeknek az igazán kitűnő és hézagpótló lapoknak – jellemző szellemi életünkre – meg kellett szünniök „pártolás hiány miatt”!
    Arany kevés költeményt írt lapjaiba, de annál több prózai dolgozatot. Itt jelent meg Naiv eposzunkról szóló érdekes tanulmánya, melynek a végeredménye, hogy „volt nálunk naiv eposz s hogy az, mint általában a népköltemény, költői formában nyilatkozott”. Itt jelent meg Irányok c. cikksorozata, melyben a korabeli költészetet vizsgálja éles szemmel s fő tulajdonságaiként a Petőfi-utánzást, a líra túltengését s a kompozíció hiányát emeli ki. Visszatekintés c. dolgozatában nyelvi kérdésekkel foglalkozik, bizonyságát adva e téren is éles boncoló elméjének s páratlan nyelvérzékének. Írói arczképei Gyöngyösy Istvánról, Orczy Lőrincről, Gvadányiról, Baróti Szabó Dávidról és Ráday Gedeonról finom megfigyelésekben gazdagok s irodalomtörténeti jelentőségűek. Bírálatai és ismertetései, sőt szerkesztői jegyzetei is, mind értékesek és érdekesek, akár egy népmesegyűjteményről, regényről eposzról (pl. Szász Károly: Trencséni Csákja) akár lírai versek gyűjteményeiről szóljanak (legértékesebbek a Tompa, Szász Károly, Szász Gerő és Fejes István költeményeinek bírálatai).

    Hozzászól a külföldi irodalom eseményeihez is s mindig van mondanivalója akár Hebbel Mutter und Kind-jéről, akár a hindu drámáról, akár a Nibelung-énekről, akár a homerosi kérdésről legyen szó, sőt még Wagner zenedrámáira is van észrevétele. Prózai dolgozataiban egész kincsesbányáját találjuk az elszórt becses megjegyzéseknek az eposzról, a líráról, a balladáról, a kompozícióról, a fordításról, a kritikáról, a népköltészet és népiesség kérdéseiről (A magyar népdal az irodalomban c. rendkívül becses tanulmánya töredékben maradt), irodalomtörténeti kérdésekről, a nyelvről és verstechnikáról, a költői leírásról és jellemzésről, a költészetben nyilvánvaló realitásról és sok más kérdésről, mindezekben irányt óhajtva adni akkori tévelygő irodalmunknak. Az ő „paraszt aestheticája”, mint egy helyen maga nevezi, nem tudományos elméletekből, hanem a gyakorlatból indul ki. Nem készen kapott szabályokat alkalmaz az irodalmi alkotásokra vaskalapos pedánssággal, hanem maga alkotja meg magának az autodidakta szívósságával minden kérdésről saját tapasztalatain alapuló véleményét, melynek rendesen elméleti értéke van. E munkáiban legjobban bámulhatjuk éles eszét s rendkívüli megfigyelő és elemző tehetségét, valamint széles körű olvasottságát. Minden dolgozatát erős logikai és nagy világosság jellemzi. Bírálataiban tökéletes tárgyilagossággal, minden egyoldalú szubjektivitástól menten ítél s arra törekszik, hogy az író s az olvasó tanulhasson is belőlük. Ezért szeret a részletekre kiterjeszkedni s ezért fűz a bíráló elemzéshez rendesen valami értékes kis fejtegetést, vagy elvi jelentőségű megjegyzést.

    Prózai dolgozatainak első gyűjteménye, melyet csak barátjának, Csengerynek kérésére rendezett sajtó alá, mert maga nem sokra becsülte őket, 1879-ben jelent meg az Akadémia kiadásában. Ebben csak a legfőbbek s néhány bírálata foglaltatnak. A többit csak halála után gyűjtötte össze és adta ki fia, Arany László.


XII.


    Bármily sok baja volt is Aranynak s szerkesztéssel, mégsem fárasztotta ki annyira, mint a tanárság. Változatosabb, izgatóbb volt, mint az. Önbizalma mintha erősödnék, nem oly csüggedt mindig, mint Kőrösön. A kénytelenség, mely munkára szorítja, munkaerejét is fokozza. A pesti baráti kör, szellemi életünk arisztokráciája, sokszor felüdíti s elfeledteti vele bajait, melyek közül a testiek sem kínozzák annyira, mint mikor folytonosan velük foglalkozott. Amire Kőrösön nem volt képest, az Pesten könnyen sikerül neki: nagy kompozícióba fog s azt egy év alatt be is fejezi. Ez a nagy kompozíció a rég tervezett hun-trilógiának első része: a Buda halála c. tizenkét énekes hősköltemény, vagy mint a költő nevezi, „hun rege”, mely 1864-ben jelenik meg s elnyeri az Akadémia 100 aranyos Nádasdy-jutalmát.
    Költeményének fő forrásai a magyar krónikák voltak, ahonnan a mesének vázlatát vette: Etele megöli testvérét, Budát. Részleteket szintén talált a krónikákban, Priscos Rhetor ismeretes elbeszélésében, valamint a történelemben. A Nibelungenlied-ből szintén vett át néhány motívumot. A mondát, melyet a krónikák töredékesen, szárazon tartottak fönn, Arany mintegy újra költi. Mint Toldiban, itt is egységes és költőileg igaz mesét alkot, a száraz adatokat, tényeket indokolva és lélektani kapcsolatokba hozva egymással. Elbeszélése szerint Buda, bátyja Etelének, tehetetlen, gyönge eszű ember, ki megosztja öccsével királyi hatalmát. A hatalmas és népszerű ifjú öcs s a hatalmára féltékeny, kislelkű bátyja közt egyenetlenség támad. A meghasonlást a gót Detre fejedelemnek titkos áskálódása, a két királynő asszonyi versengése s egyéb okok szítják mind jobban és jobban. A testvérek végre ellenségekül állnak szemben egymással és egyikük meggondolatlan tette s a másik szenvedélyessége Buda halálát okozza. Öccse párviadalban öli meg.
    Arany a Buda halálában eposzt alkotott, de mint minden művében, itt is nagy reformátor. A hexameteres és klasszikus mintára készült eposz sokat taposott országútjáról letérve új utat tör. Majdnem teljesen elveti a klasszikus formával együtt az üressé vált csodásságot s azt istenek mozgatta árnyalakok helyett igazi embereket szerepeltet, kiknek jellemzésére oly nagy gondot fordít, mint a modern regény, vagy drámaíró. Az epizódokban szétfolyó és lassan haladó mese helyett lélektanilag indokolt, tömören komponált, érdekes cselekvényt ad, mely nem egyszer drámai emelkedést és rohamosságot mutat. A folytonos és a modern olvasóban unalomnál egyebet alig keltő harci jelenetek helyett a népélet más oldalainak s a nép lelkének képét rajzolja meg, nem általános, szinte nemzetközi, hanem nemzeti és hű korrajzi vonásokkal. Alakjai nem a nyelvújítás vívmányaival ékes nyelven, hanem ódon zamatú, klasszikusan egyszerű népies nyelven beszélnek, ahogyan hitünk szerint a magyarok mondai ősei, a hunok beszélhettek. A mondottakat az alább következő rövid fejtegetés fogja jobban megvilágítani.

    A költeményben más eposzoktól eltérőleg csak kevés alak szerepel. Legkiemelkedőbb közülök Etele, kit a költő nagynak tud rajzolni. Igazi hős: nagyeszű, ki Detre cselszövényein éppen úgy átlát, mint a keleti császár politikai tervein. Kevés szavú, de mindig kész a tettre. Folytonosan cselekedni látjuk:maga szervezi és gyakorolja be hatalmas hadseregét, ő rendezi a nagy vadászatot s míg birodalmának legfontosabb ügyeit intézi, asszonyai időtöltéséről sem feledkezik meg. Erőtől, önérzettől, szenvedélytől duzzad. Haragjának izzó kitörésében s elfojtott szenvedélyében egyaránt félelmes. S e nagy hőst, a monda és történelem óriását, mégsem rajzolja emberfölöttinek, hanem csak nagy embernek, kit intim vonásokkal hoz közelebb hozzánk. Buda eltörpül mellette. Etele így jellemzi haragjában: „vízeszű, oktalan, gyáva, gyanús lelkű, pulya, boldogtalan”. E jellemzés találó, csak azt tehetjük hozzá, hogy nagyon jó ember szegény Buda, ki senkinek sem vétene, ha körülményei nem ragadnák oktalan tettekre. Etelének mindenben ellentéte, a nagy király még nagyobbnak látszik mellette. Detre, a vén gót fejedelem is fontos szerepet játszik a történetben. Ő „veri az éket” a testvérek közé, hogy meghasonlásukból maga is leigázott népe hasznot húzzon. Öregesen bőbeszédű, de bőbeszédűségével csak ravasz szándékát leplezi: „a beszédet ügyes ésszel fonja”. Képmutató, önző és ravasz, ki odébb áll, mikor megcsinálta a bajt s mindig a hatalmasabb pártján van. A két királyné: Ildikó és Gyöngyvér, a testvérharc szítói, inkább általános női jellemvonásokat mutatnak, de néhány kisebb egyénit is. Ez az öt alak játssza végig a drámát, a többi a háttérbe mosódik. Valamennyien egyének, de emellett koruk emberei is. Lelkük egyszerű, kissé durva és naiv. Beszédük hű tükre lelküknek: egyszerű, mint az s szókincse életviszonyaikat híven feltüntető. Sok lenne a hasonlat, melyek bibliai és homerosi egyszerűségűek.

    A leírásokban itt nem annyira hangulatkeltésre, mint inkább korrajzi vonások adására, milieu-festésre törekszik. Odavarázsol bennünket Buda, majd Etele sátorvárosába, részt vesztünk a hunok áldozati szertartásában, hadgyakorlatán, vadászatán, lakomáin, látjuk őket vadászatra, háborúba készülődésük s nomád költözködésük közben, csak a harcban nem, amit kissé rossz néven is veszünk a költőtől. A korrajzot nem annyira forrásokból (hiszen ilyeneket alig találhatott), mint inkább képzeletéből meríti. S e korrajz mégis hű. Elhisszük Aranynak, hogy ilyenek voltak a hunok, ilyen volt életük. Ez a legnagyobb dicséret, amelyet milieu-rajzáról mondhatunk, mert ilyen elhitetésre csak nagy költők képesek. Ennek az elhitetésnek egyik fő titka Arany realizmusa, melyet bele tud vinni minden jellemrajzába és leírásába. Apró, életből kapott vonásokat sző ezekbe, melyekkel a kort és embereit az idők messzeségéből hozzánk közelebb tudja hozni, hogy vele együtt mi is „azokkal időzünk, akik másszor voltak”.
    Milyen élénkké és valószerűvé lesz előadásában az „Isten kardjának” mondája, a finom megfigyeléseknek milyen nagy tömege teszi igazzá, hűvé pl. Etele kis fiának bájos rajzát, az asszonyok találkozásait, a megvesztegetésnek, vagy Buda pártja keletkezésének és növekedésének történtét! Arany felülmúlhatatlan mester az ilyenekben.
    Még a csodás elem igen takarékos alkalmazásában is realisztikus a költő. Hadúr alakja inkább a hunok képzeletében s Etele álmában jelenik meg, Ármány csak Etele látomása, a csodás előjelek csak a nép babonás lelkében csodásak. Beszédet is sokat találunk a költeményben, de ezek nem üresek és szónokiasak, mint Murány ostromában, nem szószaporítók és unalmasak, mint más eposzokban, hanem tömörek és mindig jellemzők. Részletező lélekrajzokat nem ad a Buda halálában, mert az eposzi előadás nem tűr meg ilyeneket. Ezért találunk itt lírai közbevetést is alig egyet-kettőt. A hatodik énekben a Rege a csodaszarvasról, mint hegedős-ének van a történetbe ékelve. Remek, balladás előadású monda, melyet a vissza-visszatérő lírai versszak hét részre oszt. Ódonszerű, tündériesen bájos s a monda üde zamatát érezteti.

    A költemény nyelvét külön ki kell emelnünk. A maga egyszerűségében végtelenül gazdag és változatos. Arany régi szavakkal (mint: joh, szer, megapolá, alit, folyam-elve stb.) és szólamokkal régies színt ad neki. A népies kifejezéseket s általában a nyelv szokott fordulatait újakká, eredetiekké alakítja („fényével a homlok mind szegül Budára”, „most serdüle tetté”, „legelteti gondját csöndes figyelemmel”, „ajzotta száját feleletre”, „eleven sürgés mindenfele pezsdül”). Csupa újság s mégis mind szokottnak tetszik. Metaforái, jelzői is érdekesek, újak, meglepőek („marczona józanság hidegen csúsz rajta”, „éjsűrítő, nagy, kárpitos árnyak”, „pallosokat vérben emel észak lángja”, „rózsa-özönlő” hajnal). Minden kifejezést csodálatosan tömörré és ragyogóvá kovácsol a költő, mint Héphaistos, a varázsos ügyességű kovács-isten.
    A nagy trilógia, mint a töredékekből és tervvázlatokból látjuk, a hun birodalom egész történetét megörökítette volna. Fájdalom, az „új dalok”, melyeket a költő a Buda halálában ígért, sohasem születtek meg, mert Isten „nem adott erőt” hozzájuk, a „szegény éneklőnek”.


XIII.


    Arany Pesten éppen oly szerényen és elvonulva él, mint Szalontán vagy Kőrösön. Legszívesebben Csengeryékhez jár családjával együtt, kikkel a legjobb baráti viszonyban élnek. Néha részt vesz özv. Bezerédj Istvánné ebédjein Deákkal, Csengeryvel, Keménnyel, Horváth Mihállyal, Gyulaival s másokkal együtt, különben nagyokat sétál a városban s majd mindennap este meglátogatja Keményt a Pesti Napló szerkesztőségében.
    1861-ben nagy öröm éri egy kiváló tehetség fölfedezésével. Ez a kiváló tehetség Madách Imre, ki egy drámai költeményének megbírálására kéri fel. Arany elolvassa a művet, siet üdvözölni íróját s közölni vele, hogy az Ember tragédiája „irodalmunk legjelesb termékei közt foglalhat helyet”. Madách művét teljesen Aranyra bízza, ki örömmel javítja át s rendezi sajtó alá a Kisfaludy-Társaság kiadásában. Midőn a társaság Madáchot tagjainak sorába választja, Arany mondja a szokásos bevezető beszédet. Ezután is a legszívesebb baráti viszonyban maradnak s 1862-ben meglátogatja Madáchot sztregovai birtokán.
    1865-ben Tompa látogatja meg, ki mind jobban súlyosodó betegségében orvosokkal akar Pesten tanácskozni. Akkor egyikük sem gondolta, hogy utoljára látják egymást.
    Ugyanebben az évben szűnik meg a Koszorú s lesz Arany az Akadémia titkára. A Kisfaludy-Társaság igazgatói állásáról lemondván, azonnal elfoglalja új hivatalát, mellyel barátai nyugodt, anyagi gondoktól ment életet akartak biztosítani számára. Csakhogy ez a sinecurának szánt állás a költő végtelen lelkiismeretessége következtében terhes hivatallá vált, mely idejének java részét fölemésztette s apró kellemetlenségeket okozott neki. Nem is tekinti hivatalát örökösnek s csak addig akarja megtartani, míg gondos gazdálkodással annyit gyűjthet magának, hogy a „független nyugalmat” el elérhesse. Míg a Duna-parti „palotában” lakik, „rajongó  képzelettel” egy kis „kunyhót” építget magának „ott keleten”. Földet vásárol Szalontán, hogy majd ott töltse el öregkorát kis gazdaságával bíbelődve s boldogan élve s költészetnek.

    Apai szívének legdrágább kincsét, Juliskát, Szalontára adja férjhez Szél Kálmán református paphoz 1863-ban. Két év múlva az az öröm éri, hogy unokája születik, ki a Daliás Idők Rozgonyi Piroskájának nevét kapja a keresztségben.
    A szép tervek közelednek a megvalósulás felé s a költő már képzeletében ott él a szalontai kis „kunyhóban” szeretteitől környezve, midőn egy rettentő csapás örökre véget vet a boldogság szép álmainak. Juliska súlyos betegségbe esik s 1865. december 28-án meghal, kétségbeesett szeretteitől ezzel a vigasztaló gondolattal búcsúzva: „A lélek él, találkozunk!” A gyászba merült apa meghatóan írja beteg barátjának, Tompának, hogy már házépítésről gondolkozott, mikor ez a csapás érte: „Tegnap indítottam el az első épület követ – Gerendaytól. Egy pyramidál gránit darabot, mely egyszersmind évek óta sóvárgó ábrándjaim zárkövét képezi! Ahová eddig legörömestebb pillantott lelki szemem, ahol megnyugvását találta: most azon vidék felé, e kő zárja el a kilátást!” „Jó fiamban annyi kárpótlást lelhetne szíve – írja néhány hónappal később. – De az a kis koporsó mindig előttem van; amint döcögött előttünk a gyászkocsin. És annyi szomorú jelenet az utolsó órákból.”
    Aranyt kedves gyermekének elvesztése mélyen lesújtotta. Ő, mint maga mondta, azon emberek közé tartozott, akiknek fájdalma az idővel nem enyhülni, hanem növekedni szokott. Midőn költeményben akarja megörökíteni leánya emlékét, négy sornál nem viszi többre s ezt jegyi alá: „Nagyon fáj! Nem megy!” Két év múlva a Toldi lassan készülő középső részébe néhány versszakot iktat (a VI. ének Piroska-strófái) s ez még akkor is annyira fáj neki, hogy évekig nem tudja munkáját folytatni.
    Mit keresne már most Szalontán? Marad ott, ahol van, beletörődve sorsába, hogy „fél ember”, „negyedrész ember” legyen. Birtokát eladja s örökre lemond ábrándjairól. Betegségei súlyosbodnak, hallása és látása is gyöngülni kezd. 1869-től kezdte évről-évre Karlsbadban keres üdülést, de a fürdő csak enyhíti s nem szünteti meg bajait. A hű barát, Tompa is elköltözik 1868-ban a hanvai temetőbe s nem írja többé neki kétségbeesett, testi-lelki kínjairól panaszkodó leveleit.
    Lelke mind érzékenyebb lesz. Ismét töpreng, önmagába mélyed, kerüli az embereket, energiája, költői kedve ismét lankadóban. Egy évtizedig alig dolgozik valamit. Még a fordításban talál valami örömet s három remek Shakespeare-fordítással ajándékozza meg irodalmunkat, ezek A Szent Iván-éji álom (1864), Hamlet (1867) és János király (1867). Majd Aristophanes vígjátékait kezdi fordítgatni csak mulatságból s évek múlva elkészül az összes vígjátékok átültetésének rendkívül nehéz munkájával. Az Akadémia Karátsonyi jutalmával kitüntetett fordítás 1880-ban jelent meg három kötetben.

    A haza sorsa eközben, mint tudjuk, hóra fordul s Arany örömmel látja teljesülni azt a jóslatát, „hogy a magyart nem lehet csak úgy spongyával letörölni a föld színéről”. Mint Deák barátja s a mérsékelt, józan politika híve, örül az 1867-i kiegyezésnek s noha a későbbi politikai bonyodalmak aggodalommal töltik is el néha, a haza jövőjét mégis biztosítva látja. Egy fájdalmas lelki sebe legalább begyógyult.
    Az 1867-i „csillag-hulláskor” a király a Szent István renddel tünteti ki. Jellemző, hogy vissza akarta utasítani a nagy kitüntetést s csak két miniszter tudta végre nagy nehezen rábírni, hogy fogadja el. El is fogadta, de sohasem viselte életében. Itt említjük meg, hogy 1861-ben és 1865-ben visszautasítja a neki felajánlott biztos képviselői mandátumot, 1871-ben pedig a nemzeti évdíjat, mellyel az országgyűlés akarja megtisztelni. Találóan mondja róla Gyulai: „Mindvégig ő volt Magyarország legegyszerűbb embere, de bizonyos tekintetben egyszersmind legérzékenyebb, legbüszkébb lelke is.”
    1870-ben az Akadémia főtitkára lesz, amiről keserű humorral csak ennyit mond:

Szép megtiszteltetés,
De nem birok vele:
Nem vagyok már a kés,
Hanem csak a nyele.

    Sokkal jobban örül, hogy 18678-ben sajtó alá rendezhette összes munkáit. Kétféle kiadás jelent meg belőle ugyanabban az évben, Arany János összes költeményei címen, egy hat kötetes, mely 1872-ben akadémiai nagy jutalmat nyert s egy negyedrétű, illusztrált egy kötetes.
    Ebben az évben más öröm is érte. Fia, ki már ekkor tisztviselő, pályadíjat nyer a Kisfaludy-Társaságban Elfrida c. költői elbeszélésével. Aranyt, ki semmit sem sejtett a dologról, nagyon meglepi fiának poétasága. Tréfásan írja sógorának: „Arany Laci közelebbi bravúrja nem lepett meg egy kissé? Engem nagyon. Ím én beadom financiernek, hogy legyen practicusabb ember, mint az apja s egyszer csak kipattan, hogy poéta! De már nem lesz belőle semmi.”
    l869-ben kis unokájukat, Piroskát, magukhoz fogadják s a kedves leányka felvidítja egy kissé a beteges és borús lelkű nagyapát, ki nagyon szereti és kényezteti a „kis árvát”.

    1867-ben lemond a főtitkárságról, az Akadémia azonban nem fogadja el lemondását, hanem szabadságolja, Arany mindazáltal nem tekinti magát többé tisztviselőnek és az őt jogosan megillető fizetést sem veszi fel, bárhogyan kérték is erre. Lemondását többször megújítja, míg végre 1879-ben elfogadják s tiszteletbeli főtitkárrá választják.
    A rég óhajtott „független nyugalmat” tehát megadta neki a sors, de mégsem úgy, ahogyan ő szerette volna, ahogy megálmodta:

Csöndes fészket zöld lomb árnyán,
Hová múzsám el-elvárnám,
Mely sajátom;
Benne én és kis családom.

Munkás, vidám öregséget,
Hol, mit kezdtem, abban véget…
Ennyi volt csak;
S hogy megint ültessek, oltsak.    

    1877-től kezdte a nyarat a Margitszigeten töltötte az ősz költő. Ha bajai nem gyötörték, nyugodt lelki derűvel bolyongott a „tündérszigeten”, üldögélt a „tölgyek alatt”, elgyönyörködött a fák és virágok üde pompájában. Magános bolyongásai közben meg-meglátogatta a Múzsa s a beteg, szomorú költőt megvigasztalta, boldoggá tette. A sziget egy-egy félreeső padján üldögélve elővette Gyulaitól kapott, kulccsal bezárható „kapcsos könyvét” s lopva, titokban írogatta bele verseit csak a maga mulatságára. A gyönyörű lírai költemények, balladák s kedves humoros apróságok, melyek csodás gyorsasággal születtek a költő lelkében, megtöltötték a könyv lapjait. 1877 nyarán több mint harminc költeményt írt három hónap alatt. Ily rövid idő alatt ennyit egész életében nem írt. Ebből is látszik, hogy Arany nem dolgozott lassan és nehezen, mint sokan gondolják. Nagyobb műveit is aránylag rövid idő alatt írta. Ha nyugalma és kedve volt hozzá, rendkívül könnyen és gyorsan dolgozott, noha mindig gonddal. Sajnos, hogy a nyugalom és kedv oly ritkán jutott osztályrészeül s az ihlet perceit sokszor a csüggedés és kedvetlenség hónapjai, sőt évei követték.

    1877-ben írt költeményeit, az Őszikéket nem akarta életében közzétenni, mert beteges érzékenységében szinte rettegett a nyilvánosságtól, de végre barátai unszolására megengedte egy-két költemény közlését. Mind nagy örömöt okozott az olvasóknak és zajos sikert aratott. A Tetemrehívásnak a Kisfaludy-Társaságban való bemutatása után az egyetemi ifjúság ezüst koszorúval tisztelt meg a költőt.
    Mást az ünneplés és siker munkára buzdít, Aranyt azonban csak felizgatta s az a tudat, hogy többé nem magának, hanem a nyilvánosságnak ír, kedvét szegte s a kapcsos könyv végképpen bezárult.

    Toldi töredékben maradt középső részét vette most elő s elhatározta, hogy ezt legalább befejezi. A hatvanas években is dolgozgatott rajta, de Juliska halála megtörte munkaerejét. Most bámulatos gyorsasággal haladt a munka s a Toldi szerelme csakhamar elkészült. Így beteljesült barátainak óhajtása, hogy a három Toldi egy nagyszabású trilógiává alakuljon. Eleinte ezt sem akarta életében kiadni s mikor örvendő barátai lebeszélték erről a szándékáról, a maga költségén nyomatta ki, „nehogy a kiadó zajt üssön vele s az emberekre ráerőszakolja”. Országos meglepetés volt a mű megjelenése és bemutatása a Kisfaludy-Társaságban 1879-ben s a közönség egy pár nap alatt elkapkodta az első kiadást. A következő évben az Akadémia nagyjutalmával, a Kisfaludy-Társaság pedig ötven arany jutalommal tüntette ki Arany utolsó remekét, melyet az egész ország lelkes örömmel fogadott.


Forrás: Szinnyei Ferencz: Arany János - Költők és írók – Élet- és jellemrajzok az irodalom köréből – Budapest, Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda 1909.

2026. márc. 14.

Szinnyei Ferencz: Arany János VII-IX. - Költők és írók – Élet- és jellemrajzok az irodalom köréből

 

Arany János 1856-ban

Barabás Miklós litográfiája 

VII.


    A tanárság a jegyzőségnél kellemesebb, úgyszólván „irodalmibb” foglalkozás volt s Arany jobban is szerette. Ismert lelkiismeretességénél fogva pedagógiai tapintattal s nagy gonddal tanítja különösen a magyar irodalmat, maga állapítván meg az egész tanítandó anyagot s a tanítás menetét és diákjai számára tömör irodalomtörténeti jegyzetet készít. Olvasókönyvet is szerkeszt Szilágyi Sándorral együtt, de később belefárad s abbahagyja. A tanulók gyakorlatainak javítása (négy osztályét javítja kéthetenként) már nagyon terhére van, mert végtelen pontossággal az utolsó betűhibáig kijavít minden egyes dolgozatot s ez sok idejét emészti fel. Elkedvetlenítik a kormánynak a felekezeti iskolákkal szemben tanúsított zaklatásai s germanizáló törekvései is. Kőrösi tanárkodása alatt máshová is hívják tanárnak: Debrecenbe, Szalontára, Pestre a kereskedelmi akadémiához, sőt Kecskemétre direktornak is, ő azonban nem akarja a már ismert terhes hivatalt egy újabbal s talán még terhesebbel fölcserélni.
    Diákjai tisztelik és szeretik, kollégáival, kik között ott látjuk Mentovich Ferencet, Losonczi Lászlót, Szász Károlyt, Szilágyi Sándort, Szabó Károlyt, Ács Zsigmondot és Tomory Anasztázt, jó viszonyban van. Író barátai és ismerősei közül gyakran megfordul házánál egyik-másik, így Gyulai  Pál, Csengery Antal, Salamon Ferenc, Lévay József, néha Kemény és Toldy is, másokat nem említve. Legjobb barátja Petőfi halála után a közös barát, Tompa. Öt évi levelezés után csak 1852 elején ismerkednek meg személyesen, mikor Tompa ellátogat Kőrösre. „Remek fiú – írja róla Arany sógorának, Ercseynek –, kit nemcsak becsülni, hanem szeretni is kell.”Az 1855-iki szünidőt Tompáéknál tölti családostul Hanván. Igazán vidám és boldog napokat töltenek együtt. Sok kirándulást tesznek, meglátogatják többek közt Szemere Miklóst, Kazinczy Gábort, megnézik Széphalmon Kazinczy lakóházát s Borsiban a kastélyt, hol II. Rákóczi Ferenc született. Tompával állandóan levelez. Elpanaszolják egymásnak apró és nagy bajaikat, elmondják terveiket, elégedetlenségüket az irodalmi viszonyokkal, sokszor önmagukkal, érzékeny lelkük gondjait, gyötrődéseit. A türelmetlen és szenvedélyesebb Tompa levelei különösen tele vannak panasszal. Fáj neki, hogy nem méltányolják, hogy Világregéit alig tudja kiadatni, míg az ifjú óriások lármásan magasztalt munkáit kapkodja a közönség. Majd betegség kezdi emészteni, melyet kisfia halála és felesége betegsége mindinkább súlyosbít. A szenvedő barát levelei sokszor lehangolják a költőt s növelik kedélyének gyakori elborulásait.
    Utazni keveset utazik. Pesten elég gyakran megfordul s ilyenkor színházba jár, író ismerőseivel találkozik, néha egy-egy meghívást is elfogad. Később azonban (1855-től kezdve) Pestre sem megy évekig. Szalontára szintén el-ellátogat családjával, hol rokonai, ismerősei szeretettel, a többiek tisztelettel veszik körül a költőt, kinek arcképét is megfesteti a város Barabással. Szalontai kis házát nem adja el, földet is vesz, ha alkalom kínálkozik rá s bérbe adja, gyümölcsösét, ahol úgy szeretett oltogatni, számtalanszor sógora gondjaiba ajánlja, részletes utasításokat ad neki a fák ápolására, a ház kijavítására, kis tőkéinek elhelyezésére. Sógorának írt leveleiből egy módos és szerző magyar parasztgazda józansága, gyakorlati észjárása és földszeretete tűnik ki.
    Mindig az a cél lebeg előtte, hogy élte alkonyán szülőföldjére tér vissza, hol a magáéból és csakis önmagának és övéinek élhetne. Kőrösön nem tud megszokni. Kis családja körében, oldalán jó feleségével boldog ugyan, fia, ki már diák, sok örömöt szerez neki, az eszes és kedves Juliskából pedig, kit apai szívének egész melegével szeret, lassankint nagy leány lesz, de mégsem olyan elégedett, mind egykor Szalontán. Kőrös drága város, ami takarékos feleségét igen bántja, neki pedig hiányzik kis baráti, rokoni köre, ahol fölmelegednék. Zajos társaságokba nem szeret járni, amilyenek itt vannak, tehát mind jobban magába vonul. Úgy látja, legalább most, hogy Szalontán a szellemi élet különb volt s ott „mégis jobb emberek vannak”. Nagyobb baj azonban mind ennél, hogy egészsége nem a régi többé. Főfájás és fülzúgás kezdi kínozni bizonyos tompultságot okozva, mely megbénítja hosszabb-rövidebb időre szellemét. Krónikus hörghurutja is mind jobban elhatalmasodik s emphisemát idéz elő. Egy gyermekkori mocsárláz pedig májában okozott elváltozást, amelynek hatása szintén mutatkozni kezd. Maga főleg a fejzúgás miatt panaszkodik, mely szórakozottá, munkába képtelenné teszi s hallását is gyengíti. A folytonos vele való foglalkozás csak súlyosbítja baját. A tanítás terhére van, a szünidő pedig, ha nem utazik, „megöli” unalmával.
    Kedélye mind komolyabbá lesz, munkaereje csökken s ez elkeseríti. Mind kétkedőbbé válik, hamar belefárad a megkezdett munkába s abbahagyja. „Nem az vagyok többé, aki voltam – írja Szilágyi Istvánnak –, nem tudok lelkesülni semmiért, nincsenek eszméim a jövőre, terveim, reményeim nem vonzanak többé… Izgalmas élet segítene rajtam…” „Igazi eposzi hős lettem – írja Tompának –, ki szabad akaratból nem működik s csak addig mehet, meddig egy fensőbb hatalom bocsátja.” Az embereket kerülni kezdi s legszívesebben az árnyékos temetőben szeret sétálgatni, hol elméláz s szívja pipáját, mert szenvedélyes dohányos fiatal kora óta. Ez a tíz év sokat rombolt kedélyén, de humorát nem tudta tönkretenni, mint levelei és költeményei mutatják. E humor a derültség és a keserűség, mint két végpont közt hullámzik s hol az egyik, hol a másik felé árad.
    Arany élete egyszerű s alig van benne valami regényes mozzanat. Hiányzik belőle a változatosság, eseményekben, fordulatokban való gazdagság, amely pl. a Petőfiében oly nagy mértékben megvolt. „Egyszerű élet ez – mondja önéletrajzában –, de mégsem nyugodt, csendes, mint némely gondolná: folytonos küzdés, melyben én voltam a gyöngébb fél… Tehetségem mindig előre tolt, erélyem hiánya mindig hátra vetett s így lettem, mint munkáim nagyobb része, töredék.” Kisfaludy Sándor mondja, hogy „az életnek tengerében két örvény van: szív és ész”. Ez jut eszünkbe, mikor Arany lelki életén végigtekintünk s annak mozgató erőit nyomozzuk s a két legfőbb erőt eszében és szívében, vagyis kiváló szellemi erejében s rendkívüli érzékenységében találjuk meg. E két erő a forrás lelke egyéb tulajdonságainak.
    Aranynak igen éles és fegyelmezett esze van, mely mindent megért, világosan fog fel s meg is jegyez. Autodidaxissal mily nagy műveltségre tesz szert s mily könnyen megtanul mindent (pl. jogot, nyelveket)! Világos képzeteket halmoz fel, szeret mindennek a végére járni s nem nyugszik, míg teljesen nem ért, nem lát valamit. Az ilyen elme nem szereti a homályos, ködös képzelődést, aki nem fejezhető érzelmeket, „érthetetlen szépségeket”. A realitás iránt leküzdhetetlen, erős vonzalom és érzék fejlődik ki benne:

Mindig marad – ha a fejére áll is -
Ő nála valami vaskos, reális.

    Így lesz a legkitűnőbb megfigyelők egyike (közellátó volta ellenére). Meg tudja különbözteti a lényeges, jellemző vonásokat a kevésbé lényegesektől. Élesen lát mindent: természetet, emberi lelket, műalkotást a maga egészében s éppen olyan élesen látja a részleteket is. Ezeket pontosan elméjébe vési és pontosan reprodukálja. Utolérhetetlen népiességét szellemben és nyelvben és magyarázza meg. A nép közt élve élesen megfigyeli szokásait, jellemének vonásait s nyelvének legfinomabb árnyalatait s mindezt mesterileg tudja visszatükröztetni műveiben. Éppen úgy meg tudja figyelni a maga lelki tulajdonságait, lelkének mozgalmait s a maga lelkén keresztül a másokét is. Ezért oly nagy jellem- és lélekrajzoló. A nagy önmegfigyelés óvatossá, fontolgatóvá eszi tetteiben. A saját munkáit szintén megfigyelése tárgyaivá teszi s így szerzett tapasztalatainak segítségével idegen művek mélyére hat, viszont ezek gondos elemzésével nyert megfigyeléseit a saját műveinek megbírálásakor értékesíti. Innen ered rendkívüli műérzéke, komponáló ereje és vonzódása az epikai alkotások felé. Érzelmeit ez a folytonos megfigyelés és elemzés hűti le s ez az oka, hogy lírai költeményeiből sokszor hiányzik a közvetlenség, ezért tartja magát „ügyetlennek” a lírában.
    Éles elméjével rendkívüli érzékenység párosul, mely jórészt születése óta gyengébb szervezetének ingerlékenységében gyökeredzik: „lelke – mint maga oly találóan mondja – mindenfelől csupa könyökből áll s minden érintkezést fájdalmas ütésnek érez”.
    Szívéről így énekel:

Oh, neked már fáj a bő is,
Az öröm is fáj neked!
Bánt az árnyék, a derű is,
Bánt az édes, keserű is,
Mint a szegény beteget.

    Ez az érzékenység erkölcsi téren egyik fő oka vallásosságának s puritán erkölcsének, becsületességének s nagy kötelességtudásának. Ez az oka sokszor szinte szemérmes zárkózottságának, magába mélyedésének, mélázó, komoly természetének. Ezért szeret a valóság elől képzelete világába, a jelenből a múltba menekülni.  Szíve nagyon kevesek előtt tud megnyílni és sokszor még azok előtt sem egésze, a bánatból, keserűségből sokat megtart magának. Hadd eméssze csak őt, más ne tudjon róla. Érzékenysége természetesen élesíti megfigyelő képességét, de önbírálatát a túlságos, szinte beteges kételkedésig fokozza. Ez az „örök kétely” folyton emészti s évről-évre jobban, óvatosságát, megfontoltságát félénkséggé, energiátlansággá növelve. Testi bajaival együtt lelki érzékenysége is mindinkább erősbödik. Idő előtt megöregszik, megőszül, hisz

… Nem évek száma hozza
- Nem mindig – a vén kort elé:
Kevés esztendők súlya szintúgy
Legörnyeszt a mély sír felé.

    Hozzátehetjük: legörnyeszt, ha kevés esztendők sok munkában s megpróbáltatások közt eltöltött napjait nagyon érzékeny szívvel s törékeny testtel éljük át. Humorának kifejlődését ifjú korának tárgyalásakor láttuk.
    E rövid vizsgálat Arany érdekes és bonyolult lelkivilágát nem meríthette ki. Kiegészítik ezt az életéről s műveiről eddig mondottak s még ezután mondandók, különösen lírai költészetének később következő áttekintése. Ez a kis összefoglalás csak útba igazítás azok számára, kiket a nagy költő lelke igazán érdekel. E lélek teljes és intim részletekben gazdag képe csak Arany levelezésének és műveinek komoly tanulmányozása után fog kibontakozni előttük a maga érdekességében és szépségében.

VIII.


    Az ötvenes években Arany költői működésének két különösen kimagasló mozzanata van: az egyik a Toldi estéjének megjelenése, a másik az igazi magyar ballada megteremtése.
    Toldi estéje, tudjuk, készen hevert fiókjában 1848 óta, tehát nem ennek a kornak terméke, de mostani formáját mégis ekkor nyerte, mivel a költő elég jelentékeny változtatásokat tett rajta nemcsak stiláris, hanem tartalmi tekintetben is, így pl. a Gyulafi testvérek II. énekbeli szerelmi epizódját ekkor írta a költemény megjelenésének évében, 1854-ben.
    Ez a hat énekes költői elbeszélés egyenes folytatása Toldinak, mellyel Arany finom szálakkal köti össze. Ezek a szálak főleg az első ének szövetével függnek össze.
    Ismét Nagyfaluban vagyunk s ismét Toldi alakja áll előttünk, de sok-sok esztendő telt el azóta, hogy a fiatal óriás a nyári nap perzselő fényében a nádornak megmutatta a budai utat. Őszi alkonyat borul a tájra s a leáldozó nap sugarai egy térdelve imádkozó, hófehér szakállú aggastyán tisztes alakjára esnek. Az aggastyán Toldi, ki édesanyja sírja mellett imádkozik. Az ősi ház, mely egykor a „gyepszélen” oly szépen „fehérlett”, zápor-verte, düledező rommá lett. Ott a jóságos özvegy ablaka, de a rozmaring bokor eltűnt belőle, ott a kertre nyíló kis ajtó is, melynek kilincsén egykor „tétovázott Miklós keze”, de szúette a fája s rozsdás a kilincse, meg a sarka. Éppen most javítja ki az öreg Bence, régi ismerősünk! Pedig nem az. A hű szolga, ki egykor úgy szerette „kis gazdáját”, már réges-régen itt nyugszik a kertben, gyomfelverte sírjában drága nagyasszonya sírjának tövében. Ez a fia, aki azóta maga is megöregedett. Tőle tudjuk meg, hogy a gonosz Toldi György „gonosz végre” jutott s nem irigykedik többé öccsére.    
    Ezek az emlékek észrevétlenül beleringatják lelkünket az elmúlás méla hangulatába s együtt érzünk a mellőzött, királyától s a világtól elfeledett öreg bajnokkal, kinek lelke, mint a vándormadár, melegebb hazába készül s ki a saját sírját ássa. Ez a méla hangulat, mely még humorrá enyhülve is egy-egy könnyet csal szemünkbe, ez uralkodik az egész költeményen s ez ad neki olyan vonzó, szívünkre oly mélyen ható bájt, mely „hervadásból, fényből támad”. Ezzel a hangulattal kísérjük a még egyszer megifjuló Toldi megjelenését a budai bajvívó téren, győzelmét a két szép ifjút legyőző s a magyarokat becsmérlő olaszon, keserű panaszait, melyek boldog örömmé változnak, mikor a király barátságos üzenetét s az őt utolszor ünneplő nép lelkes rivalgását hallja; ezzel kísérjük kigúnyoltatását, indulatos kitörését és haldoklását, melyet öreg barátjának, a betegágyánál könnyező királynak vigasztaló szavai enyhítenek.
    Szinte félve fogunk Arany e kis remekének elemzéséhez  s valósággal nehezünkre esik kibontakozni reánk oly mélyen ható varázsából, hogy részleteinek tárgyilagos latolgatásához lássunk.
    Ilosvai krónikája elég anyagot szolgáltatott a Toldi estéjéhez. A király megharagszik Toldira (aminek okáról „bizonyt nem írhat”) s ezért három évig nem fordul meg a király udvarában, de mikor barátruhába öltözve legyőzi az olaszt, kegyelmet kap. .Egy más alkalommal történik, hogy a királyi palotában az udvaroncok kigúnyolják, amiért néhányat agyonver közülük s a királyt is megfenyegeti; két évre rá meghal. Ezt a két eseményt könnyű volt összevonni s megvolt a mese vázlata. Az özveggyel való tréfás kalandot, melyet szintén Ilosvaiban talált, művészi tapintattal az apródok gúnydalaként szövi be. Toldi halála, t.i. hogy haragja öli meg, Arany leleménye s tökéletes befejezés. Ki is győzhette volna le a hőst más, mint saját maga? Vörösmarty Ősz bajnok c. költeménye, mely Ilosvain alapul, szintén forrásul szolgált. Ebben találjuk meg a Toldi estéje több részletének csíráját, minők a két ifjú epizódja, a hős elhagyatottsága, a hírvivő toldi mulatozása, az olasz gúnyolódása, a nép felzúdulása. Az Ilosvaiban meglévő összeütközésből fejleszti ki alapeszméjét. Az öreg hős és az ifjú nemzedék meghasonlását csak mélyíteni kellett az ó és új világnézet, a középkori lovagvilág s az újkor ellentétévé, Toldi tragikumává. A saját Toldija is forrása volt, mint az egyező motívumokból látjuk.
    Az így összehordott építő anyagból tömör, pompás épületet emel. Alkotó művészete oly tökéletes, mint Toldiban: részletező figyelme ugyanaz, mely mindenre kiterjed s minden részletet világossá, befejezetté, kerekké varázsol; expositiója tökéletes, az események közt szorosak a kapcsok, felesleges alak, epizód nincs, a lelki motívumok a cselekvény hordozói.
    Jellemző művészete sem csökkent. Itt is a legtöbb fényt a főalak megvilágítására fordítja. Az öreg Toldiban megvannak ifjú énjének jellemző vonásai. Megvan iszonyú ereje s indulatossága, mely egykor gyilkosságba, sőt majdnem testvérgyilkosságba sodorta; most is gyilkos lesz szertelen dühében, lábbal tapodja a királyi tekintélyt s a maga vesztét okozza vele. Jó szíve is megmaradt, bár kissé eldurvult a „zimankós élet” megpróbáltatásai közben: gorombán rivall a szájtáti népre, vívás közben káromkodik, nem könyörül mint egykor legyőzött ellenfelén, gúnyolódik az urakkal, de meghatva emlékszik elhalt hű szolgájára, könnyezve imádkozik anyja sírják s mellőztetésén érzett keserűsége sem tudja elnyomni igaz szeretetét királyi barátja iránt; el-elérzékenyül, mint egykor, bár ez már nem annyira egyéni, mint inkább az öreg kort jellemző vonás. A mellőzött s korától elmaradt öregnek minden jellemző vonása megvan Toldiban. Ragaszkodik a régihez és nem érti, nem szereti az új embereket és viszonyukat. Zsémbelődik, bírál, elégedetlen mindennel. Panaszkodik a sors ellen, hálátlansággal vádolja a királyt, ki elfeledte; szíve tele van keserűséggel, daccal. Álruhát ölt, hogy meg ne ismerjék, de azért fáj neki, mikor nem ismerik meg. A diadal, ünneplés boldoggá teszi, a meghalás eszébe sem jut többé s jókedvűen tervezget, szinte megifjodik. E vonásokat a törhetetlen haza- és fajszeretet egészíti ki. S milyen vonzónak tűnik fel egyénisége mások lelkének tükrében! Mennyire jellemzi az öreg bajnokot a legnagyobbnak, királyának s a legkisebbnek, hű Bencéjének szeretete!
    A Toldi vén Bencéje s fia ugyanazon hangulat szülöttei, ezért hasonlítanak egymáshoz, sőt hellyel-közzel össze is olvadnak, mintha csak egy Bence volna a két költeményben. A „vén dárdás” apjától a bőbeszédűséget, az érzékenységet s a hűséget örökölte. A költeményben két „nagy jelenete” van. Az egyik bevonulása a bajvívó helyre, komikus külseje, legénykedése, kigúnyoltatása és tehetetlen haragja. Erről írta Arany Petőfinek: „Ezt egész lélekkel dolgoztam”. A másik Bence ünneplése a hirtelen hangulatot cserélt nép által s ezen való nagy öröme. De jelentékeny az ő szereplése az egész költeményen végig, melynek második fő alakja lesz s Arany humorának legvonzóbb alkotása. Jellemző, hogy a költeményt is vele fejezi be a  költő. Őt látjuk utoljára, amint urának hólepte sírhalma tövében ásójára támaszkodva áll. Ez a jutalma hűséges szeretetének. A királynak vonzóan megrajzolt alakja s a többi mind csak mellékalakok Toldi és Bence mellett.
    A lelkiállapotok fiziológiai rajzára csak két jellemző példát említünk:

Feláll a király is hímzett sátorában,
Mind a két ajaka reszket haragjában,
Homlokán a ránczok sűrűbbre vonulnak,
Szeme szélyelvillog, orczái kigyulnak.

    Az ünnepelt Bence pedig néz „jobbra, balra, hátra és előre”, mosolyog, jobb kezét hol ennek, hol annak nyújtja, bal kezével pedig mentegombjain kapkod. Még művészibb Toldi örömének rajza, amint régi fegyvereivel beszélget, Bencével tréfál s kámzsájával együtt elveti gondját, itt pedig a költő csak Toldi szavaival érezteti velünk vidámságát. A Bencét kigúnyoló s ura diadala után ünneplő néptömeg rajza mint néplélekrajz mesteri.
    Leíró művészetét itt tán még jobban csodáljuk, mint a Toldiban. A költemény kezdetén, a hanyatló napot személyesítve, adja egymás után az őszi est s a színhely elképzeléséhez szükséges vonásokat s szinte észrevétlenül tér át a mesére. Az alkonyat vészt jósló, megdöbbentő vonásokból álló rövid leírása teljesen a sírt ásó Toldi lelkiállapotához simul. Az őszi köd (II. ének) nemcsak a pusztára, hanem Toldi lelkére is ránehezedik. A rozzant nagyfalusi vagy a budai ház hogy jellemzi gazdáját! Mennyi a humor Toldi és Bence fegyverzetének, öltözetének leírásában! (III. ének) Párviadal-lírásait realisztikus vonásokkal varázsolja elevenekké, plasztikusabbá és a sablonos eposzi harcleírásoktól különbözőkké. Nem kevésbé tökéletes a két sírásónak plasztikusan elénk állított alakja ásás közben. A tömegek rajza éppen oly megkapó a Toldi bevonulásának nagyszabású s a nép lelkes örömét bámulatos élénkséggel éreztető és Toldi temetésének általános részvétet és bánatot lehelő, megindító leírásában.
    Az elbeszélés menete folytonosan haladó és emelkedő, bár nyugodtabb, lassúbb folyású, mint a Toldiban, egyes pihenőkkel. Ilyenek a II. énekbeli gyönyörű Gyulafi-epizód, Toldi öltözködése s az apródok dalaként közbeszőtt Szent László legenda és a kis gúnyos ballada, végül Bencének és a kapusnak shakespeare-i jelenete a katasztrófa előtt, mellyel remek ellentétet alkot. Az átmenetek itt is könnyedek és természetesek, a magánbeszéd és párbeszéd nagy számban fordul elő (egyharmad részét teszik a költeménynek), a lírai közbevetések sem hiányoznak.
    Nyelvéről szólva csak a Toldi nyelvéről mondottakat ismételhetnénk. Egy árnyalattal kevésbé népies mint Toldi, de csak annyival, amennyivel a tartalom itt-ott eltér a nép gondolkodásmódjától és fogalomköréből. Aranyban általában nem szabad a „népköltőt” keresnünk, ki mindig a „parasztok nyelvén” ír (mert voltak, akik így értelmezték a népiességet), hanem a nagy nyelvművészt, ki mindig olyan nyelven ír, amely művészi céljának legjobban megfelel. Mindenesetre legnagyobb mestere a népies nyelvnek, de ez a nyelv az ő lángeszének kojában megújul, számos új árnyalatot nyer s fokozati különbségeket is mutat a tartalom követelményeihez képest.
    Rövid s csak egy-két jellemző vonást kiemelő fejtegetésünket bátran azzal fejezhetjük be, hogy Arany összes epikai művei között a maga egészében a Toldi estéje, a leghangulatosabb, legszívhezszólóbb. Ennek okát abban találhatjuk, hogy Aranyt természetes és kedélye az öregkor csüggedése, méla hangulata és humora felé vonzotta leginkább (hiszen, int látni fogjuk, líránkban is ő adott ezeknek legtökéletesebb kifejezést) s így ebbe a költeményébe vihette be egyéniségét a legjobban. Amit egyik jelenetéről mondott, az egészről is elmondhatta volna: „Ezt egész lélekkel dolgoztam”.
    Az egykorú kritika méltó magasztalásokkal fogadta a művet, melyet különösen Greguss Ágost, Tóth Kálmán és Gyulai Pál méltatott részletesen. Ezekhez csatlakozik Eötvös József br. lelkes kis levele, melyben így nyilatkozik a költeményről: „Ha valaha művet láttam, mely minden követeléseimnek megfelelt: Toldi estéje az s bármit mondjon a kritika jelenleg, a jövő bizonyosan osztani fogja véleményemet, mely szerint e költemény még azoknál is magasabban áll, melyekkel Ön gazdagítá irodalmunkat”.

IX.


    Arany ötvenes évekbeli működésének másik kimagasló mozzanata az igazi magyar ballada megteremtése.
    A balladát, ezt a rövid és gyors menetű elbeszélést, mely dalformájával s a költő hangulatait sejtető előadásmódjával a lírai költeményekre, tárgyával, jelenetező és párbeszédes formájával a drámákra emlékeztet, Kölcsey Ferenc honosította meg irodalmunkban. A műballada másutt a népköltészet talajából nőtt, nálunk azonban, mint tudjuk, idegen hatás alatt kezdett fejlődni. Költőink Goethe, Schiller, Bürger, Uhland balladáit utánozták. Kisfaludy Károly  már nagyobb mestere a balladának, mint úttörő kortársa s e nemű költeményeiben drámaibb élet lüktet, Vörösmarty balladái közt, bár némelyikben sok a lírai elem és részletezés, akadnak kitűnőek s a mi balladai ideálunkban közelállók. Nála jelentkezik erősebben a népszerű hazafias irányzat, mely Czuczor balladáit is jellemzi s Garay költeményeiben éri el tetőpontját. Az ő balladái csak úgy duzzadnak a hazafias pátosztól és szónokiasságtól. Ez jellemzi a negyvenes évek ballada-termését általában.
    Aranyt vonzotta ez a forma, de ő elveiben híven a népköltéshez fordul mintákért, a nép epikai dalainak előadásmódját tanulmányozza s azt látja, hogy a népballada „nem a tényeket, hanem a tények hatását az érzelem-világra, nem a szomorú történetet, hanem annak tragikumát fejezi ki” s csupán annyit használ fel „a testből (a tényekből), amennyi a lélek feltüntetésére okvetetlen megkívántatik”. Felfedezi a Fehér László, Megöltek egy legényt-féle balladák tökéletes belső alkatát, kompozícióját s (mint láttuk) már 1847-ben próbál efféléket írni, melyek közül A varró leányok és Szőke Panni tűnik ki leginkább. Amaz csupa párbeszéd, a varróleányok beszélgetése, melyből megtudjuk, hogy egyikük kedvesét temetik s ez a társuk kedvese után fog halni. Messziről lakodalomnak nézik a temetést s ezt a gondolatot fűzi tovább a kis költemény. A Szőke Panni egy szép parasztleányerkölcsi züllésének remek balladás rajza s lírai hangulatával és egyszerűségében is művészi kompozíciójával igen figyelemre méltó. Az 1848-ban írt Rákócziné még emlékeztet egy kissé a divatos balladák szónokiasságára, melyet azonban enyhít a népies hang s tömörebb szerkezet. Mindezek nagy újítást jelentenek az akkori „németes, mesterkélt és érzelgős vagy deklamáló” balladáinkkal szemben. Arany maga mondja, hogy e téren úttörő volt s Petőfi is őt követte.
    A magyar népballadák után figyelme a skót epikai dalok felé fordul s meglepő egyezést talál köztük. Ezekben is feltűnő a gyors haladás, hézagosság, a sok párbeszéd, a népies ismétlés, az egy-két vonással odavetett leírás, a dalszerű előadásmód. Komor tárgyúak majdnem mind, vészes szenvedélyeket, bűnöket sejtetnek, de a megdöbbentő történeteket mindegyik másképp mondja el. A hű Patrick Spensnek veszélyes tengeri útját a hajótörését úgyszólván epikaibb módon beszéli el a ballada. Már az apagyilkos Edward s a kedvesétől megmérgezett lord Randal bűnhődését, illetőleg elpusztulását merő párbeszédből értjük meg. Egy-egy tragédia zárójelenete mindkettő. A gyermekgyilkos anyának lelki kínja egy-két odavetett versszakban van rajzolva. A derék Murray lovagot csak elsiratja a ballada s egy célzással sejteti, hogy azért ölették meg, mert a királynő szemet vetett rá. A jó Campbell vitéz elestét arról tudja meg anyja és kedvese, hogy paripája egyedül tér haza; a ballada siralmukat, örökké tartó bánatukat énekli meg. Mindenik más és más s a „testből” csak annyi van mindenikben, amennyi „a lélek feltüntetésére” kívánatos.
    Arany sokat tanult ezekből is s Rozgonyiné, melyet 1852-ben írt, a maga vallomása szerint már ezeknek tanulmányozásán alapszik. Az eleje a népies ismétlésekkel tovább fűződő párbeszéddel s az útra készülés részletezésével lassúbb menetű, de a harc leírásában rohamossá lesz az előadás s csak célzásokkal sejtetve, gyorsan lüktet a kissé ódon szerű, krónikás befejezés felé. Rákóczinéhoz képest hagy haladást mutat a tökéletes ballada. Arany ebben már e műfaj mesterének mutatkozik. Fejlődéséről, hiányozván a közbeeső fokozatokat feltüntető költemények, nem tudunk számot adni. (A betyár című néprománckör-töredék nem elég erre.) 1853-tól 1856-ig írja Török Bálint, V. László, Az egri leány, Ágnes asszony, Mátyás anyja, Szibinyáni Jank, Árva fiú, Bor vitéz, Zách Klára, Both bajnok özvegye, Szondi két apródja, Pázmán lovag s a Walesi bárdok c. balladáit. A kor nyomasztó hangulata nem engedi, hogy nagyobb epikai alkotásokba kezdjen s mindinkább növekvő csüggedése is megbénítja. Ezek a kis drámák illenek legjobban akkori lelkiállapotához, ezekben találja kedvét. Másfelől e műfaj művelésére alkalmassá teszi őt rendkívüli alakító ereje, tömör, kevés szóval sokat kifejezni tudó nyelve, verselő művészete s a nehézségeket szerető és kereső természete.
    E műfajban tér vissza öreg korában is és 1877-ben írja Tengeri hántás, Az ünneprontók, A képmutogató, Hídavatás, Tetemre hívás, Éjféli párbaj, Vörös Rébék című balladáit. A szalontai hajdúkról és Endre királyfiról szóló balladái is a hetvenes évekből valók. Legyen szabad ezeket is együtt tárgyalnunk az ötvenes évekből valókkal, hogy egységes képet adhassunk a balladaköltő Aranyról.
    Mint mindenben, ebben is öntudatos művész s számot is tud adni művészi eljárásáról. A balladában, úgymond, „egy alaphangból fakad fel a forma, minden egyes balladában másképp fejlődve, úgy hogy balladai formát utánzani nem lehet. Feladatunk megkapni a balladai tárgynak azt a magvát, mintegy azt a csírát, melyből az egész egy díszes virággá fejleszthető ki”.  Valóban minden balladájának megvan a maga különös alaphangja, mindenik önállóan, mintegy önmagából fejlődik, kis magból alakul gyönyörű virággá, melynek formája, színe, illata más, mint egyéb virágoké. Sokan megkísértették utánozni, de az eredmény csak csinált virág lett.
    Tárgyait két forrásból meríti: a magyar történelemből (v. mondából) s a jelenkori, főleg a népéletből. Anjou-kori tárgyúak a Zách Klára és Endre királyfi, a Hunyadiak korában s a megelőző korban játszik: az Egri leány, Mátyás anyja, V. László, Pázmán lovag, Rozgonyiné, Both bajnok özvegye, Szibinyáni Jank (a tervezett Hunyadi balladakör különben befejezetlen maradt), a török világ korában játszik: Török Bálint, Szondi két apródja s a szalontai hajdú-ballada, a Rákóczi korban Rákócziné, a szabadságharc korában A betyár. Az Éjféli párbaj, Bor vitéz és Tetemre hívás a középkori magyar lovag-világba helyezett képzelt történetek. Egyetlen idegen tárgyú balladája a Walesi bárdok, mely azonban az elnyomatás korának hangulatából fakadt. A többi mind jelenkori tárgyú. A ballada természetének megfelelően e tárgyak kevés kivétellel komolyak, sőt tragikusak. A feldolgozott történetek magva, melyből a ballada kifejlődik, mindig lélektani s éppen ez ad kiváló értéket e költeményeknek. Nem az események maguk, hanem a szereplők lelkének eseményei érdeklik a költőt. V. Lászlóban nem Hunyadi László kivégzését, hanem a király lelki bűnhődését mondja el, Rozgonyinéban és Rákóczinéban a két honleány lelkes hazaszeretete ragad meg bennünket, Mátyás anyjában az anyai szeretet csodatevő hatalma, Szibinyáni Jankban a bátorság és lelki erő, Szondi történetében apródjainak rajongó szeretete dicső uruk iránt, Pázmán lovagban az oktalan féltékenység komikuma.
    A lelki történetek java része a bűn okozta lelki bűnhődés; lelkifurdalás, mely érzékkáprázatokká, sokszor őrültséggé növekedik s a bűnöst lelki, vagy testi pusztulásba dönti. A kegyetlen Edward királyt s a könyörtelen apát (A képmutogatóban) hallucináció, V. Lászlót rémes álom s iszonyú félelem gyötri, Ágnes asszony, Kund Abigél, a gonosz anya (Árva fiú), Bende lovag megőrülnek, Dalos Esztit (Tengeri hántás) sírba viszi bűntudata, a könnyelmű fiút (Hídavatás) öngyilkosságba kergeti. Valóságos kis drámák ezek rövid költeményekké tömörítve, vészt hozó szenvedélyekkel, sötét bűnökkel, megdöbbentő katasztrófákkal. Méltán nevezte Gyulai Pál Aranyt „a ballada Shakespeare-jének”, mert amilyen nagy Shakespeare a drámában, oly nagy Arany, az ő tanítványa, a balladában. Tanítványának mondtuk, mert valóban az a lélekrajzban (pl. az őrültség rajzában) s az eseményekben rejlő tragikum megérzésében és éreztetésében.
    Arany alakító tehetsége a balladában ragyog leginkább. Egy, sokszor elég hosszú történetnek rövid költeménybe foglalásához nem csekély alakító erő szükséges. Aranyt az ily nehézség sohasem csüggeszti, könnyen diadalmaskodik rajta, sőt szándékosan neveli a nehézségeket, a legbonyolultabb szerkezeti problémákat tűzvén maga elé. Minden balladájának más-más a szerkezete. Az V. Lászlóban két történet halad egymás mellett önálló két külön egésszé tömörülve s mégis egységesen. Szondi két apródjában Szondi hősies várvédelmét apródjai éneklik el, mialatt egy török szolga beszél hozzájuk, új uruk iránti hűségre csábítva őket. A Tengeri hántásban egyik kukoricafosztó meséli el a szép Dalos Eszti és szeretője bús történetét, a többieknek egy-egy közbeszólásával megzavarva. Endre királyi halála tulajdonképpen bosszúra tüzelő ének, Az egri leány véresen végződő szerelmi idillje a cseh rablók támadásának keretébe van foglalva. A képmutogató egy rémhistória, mely olyan rikító, mint a vásári énekes ponyvájára mázolt képek. A költő ilyen vásári mesemondóval énekelteti el az egészet s példát mutat arra, hogy az előadás művészete bármely tárgyat költőivé varázsolhat. Csak egy-két legművészibb szerkezetű balladáját említettük, de mindegyiket felhozhattuk volna például arra, hogy miként tud Arany minden mesét a legtömörebben elmondani s mégis minden fő mozzanatot a balladai „félhomályban” is kellően megvilágítva tökéletes egységbe foglalni.

    Hangulat és előadásmód tekintetében is bámulatosan változatosak e balladák. Egyik ódonszerű, krónikás (Török Bálint), a másik modern (A képmutogató), egyik népies (Ágnes asszony), a másik egészen ellentéte annak (V. László), egyik líraibb (Rákócziné), a másik merő dráma (Egri leány), egyik derült, bohózatos (Pázmán lovag), a másik sötét és komor (Tetemre hívás), egyik világos (Rozgonyiné), a másik kísértetiesen homályos (Bor vitéz). Ezek a futólagos megjegyzések, melyeket könnyen megtízszerezhetnénk, tömérdek árnyalatot mutatva ki, csak utalni akarnak Arany balladáinak utolérhetetlen változatosságára. Mindegyik egy-egy drágakő tökéletesen kicsiszolva, de mindegyiknek más és más a formája, színe és ragyogása.

    Nyelvének kifejező ereje is balladáiban éri el tetőpontját. Mindig a tartalomban és hangulathoz simul, ezért mindenik költemény nyelvének más a zamata. Tömörsége sokszor csodálatos. Egy-két szó néha egész történetet rejt magában, világos képet, leírást ad, vagy erős hangulatot kelt.
    A versformák megválasztásában is nagy művész Arany. Maga mondja, hogy balladáinak már fogamzásakor ott zsong a ritmus lelkében az eszméhez, tárgyhoz simulva, attól elválaszthatatlanul. Valóban úgy érezzük, hogy mindenik balladáját éppen csak a választott versformában írhatta meg. A legegyszerűbb népdalformától kezdve a legnehezebb nyugati formákig mindeniknek mestere s mindenikkel tud hangulatot is kelteni. Hogy csak egy példát említsünk, Az ünneprontók kezdetének ünnepélyes trochaeusai remekül festik az ünnepi áhítatot s a következő szakok ellentétesen rohanó anapesztusai a tivornya ördögi tánc-forgatagát. Arany a balladák háromnegyed részét magyar versformákban írta, mintha ezzel be akarta volna bizonyítani e formák szépségét, nagy változatosságát s a legkülönbözőbb tartalmak és hangulatok kifejezésére alkalmas voltát. Ő e formák legnagyobb művésze és öntudatos művésze, amit iskolájának 1856-iki értesítőjében megjelent s verstanunkban korszakot alkotó tanulmánya A magyar nemzeti versidomról fényesen bizonyít. Ebben lerakta ritmus-rendszerünknek alapjait, a Valami az asszonáncról c. értekezésében pedig a helyes rímelés szabályaira oktatta ki az akkori formákkal nem törődő fiatal költőnemzedéket.
    Balladáinak méltatása Greguss Ágost nagy érdeme. Ő indította meg a magyarázatok hosszú sorozatát, melynek ma sincs vége s egyhamar nem is lesz, mert e tökéletes kis remekek szinte kimeríthetetlenek. Újabb balladaíróink mind az ő tanítványai.
    Ma már középiskolai magyar nyelvi oktatásunk Toldival együtt ezeket is körébe vonta s beható fejtegetésükkel köztudattá vált az a tény, hogy Arany balladái világirodalmi színvonalon álló alkotások s nemzeti irodalmunk örök díszei.

Forrás: Szinnyei Ferencz: Arany János - Költők és írók – Élet- és jellemrajzok az irodalom köréből – Budapest, Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda 1909.