2026. jún. 1.

Gr. Apponyi Albert (1846-1933): KÉT TRIÁSZ

 

Nemzeti újjászületésünk azon csodálatos század-negyedében, mely alatt pazar termékenységgel szülte a magyar néplélek a nagy gondolkozókat, államférfiakat, költőket, azok sorából, kik az ország sorsát irányították, három név válik ki ragyogóbb fénnyel, döntőbb jelentőséggel: Széchenyi, Deák, Kossuth. Ezek mindegyike a teljesedésre váró feladatnak egy árnyalatát, a munka egymásutánjában egy stádiumot képviselt; a társadalom átalakítása, az állai intézmények megfelelő reformja és e kettős gondolat mellé az akadályokat összetörő nemzet akarat szervezése: az újjászületés e legfőbb tényezők ama három névben találták a legkifejezőbb személyesítőket, nem egyoldalú elkülönítésben, hanem praegnans, az egyéniséget jellemző kidomborodásban. Mivel pedig ez a triász nem volt a véletlen szüleménye, hanem a nagy idők történeti munkájának szükségszerű követelménye és mivel ez a munka nem egy műhelyben folyt le, nemcsak a külső események színpadján, hanem a nemzet lelkének minden erejében: inkább természetes, semmint csodálatos a nagy költői triásznak azzal a másikkal egyidejű megjelenése és teljes párhuzamossága. Vörösmarty, Arany, Petőfi együttvéve és külön-külön azt jelentik a magyar költészetben, amit Széchenyi, Deák, Kossuth a magyar közéletbe. A párhuzamosság életük kronológiai rendjében is megnyilvánul. Vörösmarty költői működésének delelése összeesik Széchenyi szereplésének legjelentősebb korszakával; mint ez utóbbi, úgy ő is 1850 után még néhányszor megszólal, de a mindkettejőket gyötrő aggodalmak eloszlását, az alkotmányos élet feltámadását egyikök sem éli meg. Petőfi lantja ugyanakkor némul el végleg, amikor Kossuth az országot örökre elhagyni kénytelen; ámde befolyásuk a nemzet lelkére ezzel meg nem szűnik, csak alakot cserélt. A nagyok e két háromságából egyedül Deák és Arany maradnak köztünk, mint látható vezérek az új alkotmányos aerának első szakában. Ámde a külső életkörülmények hasonló alakulását a véletlennek is lehet tulajdonítani; de nem véletlen, hanem a nemzeti géniusz akkori korszakos munkájának törvényeiből foly a közélet és a költészet ama nagyjainak lelki rokonsága, működésük jellegének hasonlatossága. Széchenyi nemzeti politikája, mely a művelt nyugat vívmányait a magyar törzsbe akarja oltani, hogy a viráguk és a gyümölcsük is magyar legyen, nemde megtalálja irodalmi hasonmását Vörösmarty nemzeti költészetében, mely a magyar költői nyelvnek Kazinczy által lánglélekkel megindított, de már-már idegenek utánzásába tévelygő átalakítását visszavezeti a nemzeti talajra és a költői lélek szárnyalását is nemzeti tárgyak eszményesítése felé irányítja. Deák és Arany lelki rokonsága oly szembeötlő, hogy alig szorul magyarázatra. Mindkettejüket jellemzi az a lelki egyensúlyozottság, amely csak biztos megalapozásra épít, tulajdon erejét öntudatosan kormányozza, a tartalom és a forma fölött egyenlő szuverén fölénnyel uralkodik, valamint az a nyugodt tárgyilagosság, melyet megérteni, melyen keresztül a forró szív fölismeréséig elhatolni csak az érett lélek képes.

Bonyolultabb feladat annak a viszonynak megállapítása, mely Kossuth politikai működése és Petőfi költészete közt létezik. Aki a felszínen marad, annak ez nagyon könnyű; aki Kossuthban forradalmi politikust – vagy mondjuk: csak forradalmi politikust és Petőfiben csak forradalmi költőt lát, az egyszerre megoldotta a feladatot – azaz megoldotta volna, ha a föltevés állana. Ámde Kossuth nem volt forradalmár hajlamainál és egyéniségénél fogva; őt természet és eltökélt szándék az alkotás feladatára szánta és csak  abban különbözött két nagy társától, hogy az akadályokkal szemben elszántabb, merészebb volt az akarata, hogy forradalmi politikát is tudott csinálni, mikor azt látta, hogy itt előbb valamit össze kell törni, hogy alkotni és az alkotásokat fenntartani lehessen. Ez teszi az ő egyéniségét teljesebbé, ezzel ragadja meg a nemzet fantáziáját nagyobb mértékben, mint kortárai közül bárki más; a nemzeti ösztön benne érzi azt a kíméletlen mozgató erőt, mely nélkül boldogulni nem lehet és azért leginkább őbenne személyesít meg azt a nagy korszakot, mely nagyokban bővelkedett. A bekövetkezett katasztrófa ezen a közérzületen csak a csüggedés rövid idejére változtat; amint a nemzet eszmél, érzi, hogy a katasztrófánál halálosabb a lemondás s hálás annak, aki mindent inkább választott, mint lemondást.

És ebben az értelemben tükrözi vissza Petőfi költészete Kossuth közéleti szereplést. Az ő érzelmi világa is az eseményekkel fejlődik azzá az izzó vulkánná, mely tüzet önt a lelkekbe, mely merész tettre hív a kétségbeesés energiájával.

Vörösmarty hazafias költészete a SZÓZAT-ban csúcsosodik ki, Petőfié a TALPRA MAGYAR-ban: egy egész kötet összehasonlító értekezéssel fölér e két költeménynek párhuzamba helyezése. Amint Kossuth az a politikai vezér, akiben legkifejezettebb a tettre kész erő, úgy Petőfi az a költő, akiben az érzelmek hevülése legközelebb jut magához a tetthez. Ezért legközvetlenebb a hatása, legterjedtebb a népszerűsége. Ámde ne feledjük, hogy egyéniségére nézve éppoly jellemző a költeményeknek az az egész sorozata, amely a szív és kedély csendes mélységeiből merít, mely a szerelmet a családi élet biztos kikötőjébe evezteti és a nyugodt boldogság áhítozását juttatja megható kifejezésre. Múzsájának és eszményeinek fenyegető válsága fejleszti ebből a Petőfiből amazt a Petőfit. Az egész Petőfi mégis egységes, harmonikus lángelme, mely történelmi behatások alatt fejti ki kétféle képességeit és ezt az egész Petőit szeretjük, mint hű tükrét az eszményi magyar népléleknek, úgy a nyugodt fejlődésre irányított akaratában, mint az akaratán kívül keletkező viharokkal dacolni kész elszántságában. Adja Isten, hogy beláthatlan időkig Petőfi lantjának ama szelídebb húrjait hallhassuk csupán és azok zenéjén lelkesülhessünk a békés haladás folytonos munkájára.
1908 őszén.

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Hegedűs István (1848-1925): Petőfi jelszava

 

Óh szent szabadság, éltünk lelke te,
Óh szerelem te, lelkünk élete:
Ti voltatok a költő jelszava,
Kinél a szó már férfi-tett vala.

S elégett lelke szerelem tüzén
S elégett élte harczok lánghevén:
E lángból kelt ki mint féniksz-madár
És messze tünt az örök létbe már.

Hogy élt miköztünk s álom nem vala,
Azt hirdeti még lángoló dala,
Hogy férfi-jelszó nem volt lenge szél,
Arról halála hangosan beszél.

Ma férfi-szó csak üres, puszta lég,
Ma férfi-jelszó színes buborék,
Jelenj meg, költő, támassz új hitet,
Hogy férfi-jelszó lesz még férfi-tett.

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Ferenczi Zoltán (1857-1927): A két főeszme Petőfi költészetében

 

Ha valaki a Petőfi életének és költészetének állandó eszméit, földi pályájának mondhatni végzetes alapelveit meg akarja ismerni, nem kell egyebet tennie, mint a híres 1847-iki ÖSSZES KÖLTEMÉNYEKnek, ennek az addig legnevezetesebb magyar könyvnek első és utolsó levelét megtekinteni.

Az elsőn, ti. A címlevél hátulsó lapján áll a VOTUM PETŐFIANUM, a PETŐFI-FOGADALOM, az utolsó levelen pedig, az EGY GONDOLAT BÁNT ENGEMET költemény. Ezek az ún. fő Petőfi-eszmék teljes kifejezői. E két eszme, a szerelem és a szabadság.

Ezek az eszmék s a velök kapcsolt érzelmek teszik az ő létezésének és halálának alapelveit, ezek az ő költészetének misztériózus ihletői. Csak ezeknek és egy akkora szívben való állandó izzása dobhatta ajkaira a minden emberi fogadalmak egyik legnagyobbikát, mégpedig oly tökéletes kifejezésben, minő a VOTUM PETŐFIANUM:

Szabadság, szerelem!
E kettő kell nekem.
Szerelmemért föláldozom
Az életet,
Szabadságért föláldozom
Szerelmemet.

És már most az említett nevezetes kötet nem más a maga lényegében, mint az örök szerelemnek és az örök szerelemre vágyó szív érzelmeinek oly csodás változatosságú kifejezése, az első szerelem tündérálmától a megnyert szerelem első boldogságáig, melynek még nagyobb fokozatai csak éppen őnála találhatók az 1847-1849-ben írt költeményeiben. Másfelől nem más, mint a szabadságért epedő lélek sóvágásai, egy nagy lélek fogadalmai, egészen addig, míg a részletekben is igaznak bizonyult csodás világossággal, egy nagyszerű sóvárgásában megjósolja saját közeli halálát, melyet a felhők felett való bölcsesség őérte, az ő sóvárgása jutalmául valóra váltott.

Így haladt ő keresztül az életen, saját szép szavai szerint, kelében a szerelem virágbokrétájával, fején a honszeretet töviskoszorjával, miközben lantjára majd megsebzett homlokának vércseppje hull, majd egy illatos levélke bokrétájának virágaiból.

Valóban a költő a szerelmet és szabadságot úgy tekinti, mint saját, de éppen ezért egyszersmind az emberi lét alaptörvényeit. Röviden, a szerelem a szívnek törvénye, a szabadság az Istennek az emberi lélekbe írt örök törvénye és eszerint a legszentebb, mert az Isten iránti kötelesség.

A szerelmet a költő úgy fogja fel, mint az egyetlent, mely egyénileg ezen a földön az égi boldogság részesévé tehet. Szerinte mentől férfiasabb a szív, annál feloldhatatlanabb kapocs, annál természetesebb vágy vonja a szerelemhez. Egyszer földön túl járó rajongással ezt írta Júliához:

Szeress, szeress, mint én szeretlek téged,
Oly lángolón, oly véghetetlenül,
Áraszd reám a fényt s a melegséget,
Mely Isten arczáról szivedbe gyűl;
Az a te szived egyetlen világom,
Nappal napom és éjjel csillagom…
Milyen sötét vón a világ, az élet,
Ha nem szeretnél fényes csillagom!

Ezek a sorok egyszerre a költőnek és művésznek nemcsak nagyszerű, szinte izzó érzelmeihez, hanem ahhoz a magas felfogásához is vezetnek, melyet a szerelemről s általában a nő befolyásáról ápolt. Ez egyszerre a szerelem forrósága, de egyszersmind bölcselete is; t. i. az a fény és melegség, mely Isten arcáról számunkra a földön van, egy nő szívéből, egy nő szerető szívéből árad és ragyog reánk.

Ezrét, mint egyébként minden idők annyi kiválóan lírikus hajalmú művészei, Petőfi, a férfias érzelmek és nagy eszmék e lángelméje, már ifjúsága hajnalától fogva annak a bájos, ifjú lánynak keresésére indult, akit szíve egész mélységével, lánglelke egész méltó elragadtatásával szerethessen. Kereste vággyal, sóvárgással, kereste csalódással, de soha le nem mondva és mentől több keserű élettapasztalaton ment keresztül, annál biztosabb volt benne, hogy valahol kell léteznie számára is egy leánynak, „a ki éreztesse majd vele, hogy áldás az átkos élet, melyben van egy percznyi boldog szerelem.”

Eközben érzeményei jöttek, mentek, mint a felhő, hol fehéren, hol sötéten. Nem egyszer volt, mint rossz perceinkben mindnyájan, nagyon kemény a nő iránt. Goethe, ki mély meggyőződésben fejezteti be a „Chorus mysticus” által a FAUST II. részét e sorral: „Az örök nőiesség magával ragad”, egyszer Eckermannak éppen olyan mély meggyőződéssel mondta: „Hihetetlen, hogy a nőkkel társalgás mennyire leszállít.” Petőfi szintén ilyszerű meggyőződésben, vagy inkább lírikus felindulásban mondja egyik legmélyebben érzett csalódása után:

Szép állat az asszonyi állat,
Szép és veszedelmes;
Arany pohárban méregital.
Én ittalak oh szerelem!
Egy harmatcseppnyi belőled édesebb,
Mint egy mézzé vált tenger;
De egy harmatcseppnyi belőled gyilkosabb,
Mint egy méreggé vált tenger.

És mit szóljunk hozzá? Művészileg, vagy még inkább lírailag, mindkettő igaz. Különösen igaz ez Petőfinél, ki a lelkét olthatatlan szerelemmel betöltő nőt nem valamely kéjsóvár Byronizmussal, blazírt idegességgel, hanem mély és magas erkölcsi érzelemmel, naiv és romlatlan őserővel, nemes és férfias önérzettel, a fölmagasztalt családi élet utáni sóvárgással, sőt egy magasabb rendű erkölcsi világrendi törvény ösztönzése és sugalmazása alatt kereste. Kereste kitartóan és meggyőződéssel, többször csalódva és talán elhirtelenkedve vagy tévútra vezetve, de mindig azzal a mélyen gyökerezett tudattal, hogy keserű életét ez az egy bírná csak megvigasztalni, „ez az egy, mi tépett lelkét összeolvaszthatná némileg.”

Nem összedugott kezekkel várta tehát, mint egy szentimentális romantikus, a szerelmet; hasonló  módon remélhetnénk kincseket, hírnevet is; hanem valósággal ennek az eszményi vágynak harcosa, vitéze volt, mint egy középkori lovag. Az álmodott leányt kereste is tehát, mert lelkesedése ennek a női eszmények kultusza iránti rajongásban lelt kielégítést, mégpedig állandó nyugtalansággal, mert az eszmény iránti szenvedélye mély és olthatatlan volt. Búban és reménykedésben a világot kutatta volna föl, hogy kielégülést találjon s eközben szívének egyetlen megkönnyebbülése volt: a dal. És mikor mindenben a legegyénibb, úgy érezzük, mintha szerelmi költeményeiben az ős emberiségtől a máig fejlődöttnek egyetemes nyilatkozatait hallanók. Minthogy pedig rajongó lelkesedése mellett szívében egy, a miénknél magasabb erkölcsi világrend törvényeinek öntudatlanul hódolt s előtte a legszebb, legnemesebb, legtisztább női erkölcsi eszmény lebegett; ezért az ő szerelmi költeményei nemcsak általában elfordítják figyelmünket a szerelemnek különben oly természetes érzéki vonásától, nemcsak nemesítőleg hatnak reánk, hanem egyenesen magasabb röptöt adnak lelkünk vágyakozásának. Egyfelől mindenesetre, mint igazi realista, érezteti, tudtunkra adja, hogy ő ember, nem kíván ég és föld között lebegő alkalmi idealistának tartatni, hanem ő is az anyagi világhoz van kapcsolva; azonban egy miszteriozus ösztön a mienknél nagyobb erővel ragadja az anyagtalan világhoz, a szeretni vágyott nőben álmai tárgyát, a boldogító hitvest és a költészetét ihlet Múzsa testvérét látja. (MÚZSÁM ÉS MENYASSZONYOM.)

Midőn tehát a férfiúi természet naiv hajlamával közeledik a szeretett leánykához, egyszersmind lelke az eszményi szerelem tisztaságával, az önfeláldozás érdeknélküliségével és magasztos rajongásával telik el.

Ezért a szerelem rajzában, akár mint Dante, anélkül, hogy bármiben is hasonlítana egyébként hozzá, azt érezteti, hogy az igazi szerelem nem annyira az érzékek, mint inkább a lélek exaltatiója. Mint ilyen, önmagunkból kiemel, oly mámor ez, mely égbe ragad, túl a földi láthatáron. (AUGUSZTUS 5-ikén.)

Az a rajongás, mely emígy felolvaszt egy más lénybe, aki összes vágyaink, összes gondolataink tárgya, sőt létünk alapelve lett, egyszerre felébreszti lelkünk fogékonyságát minden más magasztos érzelem iránt, képessé tesz nagy, a legnagyobb áldozatokra valamely nagy eszméért a nemzet, vagy talán az emberiség érdekében. Röviden, ez a legnagyobbnak mondott önzés a legnagyobb önzetlenségre lelkesít! A fizikai szerelem csak az, tehát ez a lényegileg csak animális vágyakozás, mely elvakultan, mondjuk bekötött szemmel tévelyeg, a valódi szerelem a maga legfensőbb megnyilatkozásában a tekintetet az ég felé vonja, mint a vallásos ihletettség.

A költő valóban ily érzelem és vele kapcsolt magasztos erkölcsi világnézet hatalma alatt emelt oltárt szívében a női eszménynek s ebben a nőt a maga tökéletességében látta. .De újra és újra kereste ezt a földi leányban is és megtalálni volt élete egyik legnagyobb vágya. Rendesen egy-egy tiszta, nemes, ártatlan, kiválóan szelíd és szőke leányka volt az, kiben elbűvölt képzelete ezt az eszményt időnkint megtalálni vélte. Ezt aztán felruházta az összes tökélyekkel, vagy inkább ezek képviselőjének, álmai földfeletti tündérgyermekének képzelte és annál erősebben, minél gazdagabbnak tudjuk ezt a képzelőerőt. Ekkor aztán az ihletett szív elhatározásával, mintegy a végzetszerűség öntudatlanságával, de egyszersmind határtalan csodálattal, gyöngédséggel, valódi kultusszal közeledett hozzá és midőn így egész lelke, egész képzelődése eltölt vele, dalolni kezdett oly módon, mint Dante mondja magáról: „Én olyan vagyok, hogy mikor a szerelem lelkesít, írni kezdek, s amint ő diktálja bennem, akként ismétlem szavakban.”

Ilyenkor érzésben lángol egész valója. Erkölcsi magas fölhevülés tölti el s fölemeli és ragyogóvá teszi mindazt, ami szerelmével kapcsolatos. Szerelme rohamosan mélyebb és nagyobb lesz, mind jobban eltölti, fölizgatja csodálatos képzelőerejét, mely ragyogóbbnál ragyogóbb képeket varázsol elébe. Egyszerre lelkét is minden szépre, fönségesre ragadja, bűbáj keserít hatalmába, akaratát elszánás tölti be, hogy a hazáért, szabadságért, emberiségért önzetlenül dobja oda ifjú életét valamely véres áldozatban és ilyenkor sejtelemszerűleg eléje tűnnek korai halálának előre vetett nagyszerű jelenetei.

A szerelemnek ez a maga teljességében érezni bírása és mintegy öntudatlan társítása a legnemesebb föllángolással, a legnagyobb lemondással, nála egészen törvényszerű s minden alkalommal szerelmi költészetén szembeötlő. De amily rendkívüli, amily mértékben jellemzi az ő lángszívét, alapjába éppen oly természetes és Petőfiről szólva, nem is lehet más, mint egy igazibb fokon férfias és természetes emberi vonás. Mert a legnagyobb érzelmek és legmagasztosabb eszmék közt valóban miszteriozus rokonság van s a halál sejtelmével töltenek el mindannyiszor. Ez az, amit a költő e magas exaltatióban kifejez, megénekel, szintén azzal a törvényszerűséggel, amint a folyó átfolyt a völgyön saját természetes esése alatt.

Próbáljuk meg néhány példában, mintegy saját szavaival, vagy inkább ragyogó képeivel, ezt az érzelmet nem annyira rajzolni, mint inkább éreztetni. Körülbelül mit mond hát a költő erről az ő csodás szerelméről?

Le bírna érte mondani mindenről, le a zajos világról, hírnévről, dicsőségről, mennyországról. Ezt mondja:

Lelkem Illés próféta, a mennybe
Száll a dicsőség lángszekerén…
Híj öledbe lyányka, s lángszekérről
és mennyországról lemondok én.

A föld minden gyémántjánál egy pár szép szem, egész babérerdőnél egy rózsabimbó többet ér.” Gyönyörrel adná oda szerelmében ifjú életét. Ha az Isten megengedné, hogy úgy haljon meg, amint ő szeretné, akkor szép, derült őszt kívánna hervadó lombbal, fényes napsugárral, zengő madárral, mely alombon végdalát dalolja. Ekkor kívánná eldalolni ő is végdalát s ajkait egy csók zárja be, a szép szőke lányka csókja, aki a földi lények legdicsőbbike. Mintha a nagy, nehéz világot tartaná, hogy az ne szakadjon reá, úgy reszket, ha megfogja a lányka könnyű, kis kezét. A szerelem tündéri szárnyat ád, melyen egy pillantás alatt az angyalok kertjébe száll, föl az égre s ott koszorúba fűzi e kert lángrózsáit, a csillagokat; most égi fény borítja, majd az alvilág éjszakája. A világteremtéstől a végítéletig bír szállani s egy percben átérezni „a pokolban ami gyötrelem és a mennyben ami üdvösség van.”


A szerelem mindent pótol, a szerelmet nem pótolja semmi. Az egész belső embert egyszerre átalakítja. Az ő keble határtalan pusztaság, ennek közepén egy fa nő, a gyűlölet, mely a világra árnyat vet; de ezt a világot elborító fát eldönti egy óriás, a boldogító szerelem. A lányka bokrétája, mint tündér-virágpaizs, egymaga elég a rágalom, gúny, ármány, balszerencse millió nyila ellen. A lányka szemén oly áhítattal függ, mint a haldokló a szent feszületen. Lelkében új világot teremt, a szerelem dicső világát. Álljon bár harcban a nagy mindenséggel, a lányka szerelme kibékíti. Ha álmodik, minden álma egy tündérkirályság s koronája a szőke leányka; sőt maga a szőke lány egy egész tündérország s ha meghódítja, ő lesz a tündérkirály.

A kápráztató képek sorát szinte ki nem bírnók meríteni. Csak gondoljunk azonban a szerelem csodálatos rajzára a SALGÓ-ban, melyben ennek üdvözítő és vészes oldalát egyaránt néhány bámulatos sorban adja, melynek végső lényege: „Mindenható erő vagy szerelem!”

Természetes, hogy egy ily természetnek a szerelem mindkét oldalát meg kellett ismernie: azt, mely boldogít és nagy eszméket, érzelmeket, a lelkesedés önzetlen elhatározásait váltja ki a lélekben s azt, mely boldogtalanít s a gyötrelmek véghetetlen sorát, a sötét képzetek egész hollóseregét riasztja fel, mint azt már éppen a költőtől idéztük. A költő ezt az  utóbbit is majdnem oly bámulatos képekben rajzolta, de mi most erre nem kívánunk kiterjeszkedni. Petőfire nézve ez nem is oly jellemző, mert az ő nyugtalan lángszíve nem a boldogtalanságot, hanem a boldogságot kereste, azzal a nagyszerű elhatározással, hogy addig meg nem nyugszik, amíg e nagy érzelemmel teljesen el nem telik. Amint ő mondja, szerelme sasmadár, mely vagy égbe száll vele, vagy széjjel szaggatja körmeivel szívét. Tehát el volt ugyan készülve az üdvösségre épp úgy, int a kárhozatra; de hite, meggyőződése volt, hogy a boldogságot megleli s ebben áll optimizmusának alapja. Midőn aztán megtalálja az álmodott szerelmet Szendrey Júlia által, azóta számítja életét, a világ létezését. Azelőtt semmi sem volt, „akkor lett a nagy semmiségben a világok milliója és szívében a szerelem.”
„Boldog vagyok – ekképp kiált fel. – Mind örökre.

Éj van, holdvilágos, csillagos, zajtalan éj. Semmi hang, semmi nesz… csak egy csalogány dalol… szívem.

Dicső, dicső leány! Téged kerestelek ifjúságom kezdete óta. Oda mentem minden hölgyhöz, leborultam mindenik előtt és imádtam. Azt gondoltam, hogy te vagy. Midőn már térdeltem, akkor láttam, hogy nem te vagy az, hogy az Isten helyett bálványt imádok s fölkeltem és tovább mentem. Végre megtaláltalak. Te vagy az édes csepp, ki meggyógyítod lelkemet, melyet méregkeverő sorsom oly sokáig öldökölt a kárhozat italával… Dicső, dicső leány!”

Ezt a gondolatot, hogy ő ekképp egy női szimbólumot keres, a költő még egyszer kifejezi MÚZSÁM ÉS MENYASSZONYOM költeményében, naivabb, kedvesebb alakban:

„… nekem nincs régi szeretőm;
Rútul hazudtam, a midőn
Leánynak azt mondám, hogy szeretem…
Az csak költői szalmaláng vala,
Mely született s ellobbana.
Ez bennem a legelső szerelem,
Büntessen Isten engemet, ha nem!”

Valóban Júlia ez idő óta csakugyan ilyen szimbóluma lett, maga a végtelenség és örökkévalóság neki adott osztályrésze.

Nincs, amire ne emlékeztesse, amire ne lelkesítse, amit ne ígérjen, amit ne fogadjon, amire képzelete ne ragadtassék, sőt maga a lehetetlenség is csak egyik módja a valóságnak.

Ez a szerelem varázsütésként fölébreszti lelke összes képességeit. Vízionáriussá válik, a múlt, jelen, jövő, mint felfogható valóságok vonulnak föl előtte, a látható és láthatatlan világot, a valóságot és túlvilágot váratlan látomásokban szemléli és lelke a rendkívüli érzéstől ragyogó lángba borul mint egy tündérpalota. Egyszerre az egész mindenség az ő boldogságának tündöklő feliratos táblájává lesz. Nem lát, nem hall egyebet, mint szerelme varázslatos képeit, mint szerelme tündérhangjainak sugalmait. Homlokára rózsalevelek hullanak, feje fölött fülemüle csattog, melynek minden hangja képzeletében egy istenálmat költ; ajkait a szerelem poharában füröszti, melynek gyötrelme is édesebb, mint egy másikból a méz. A szerelem fehér felhőiben angyalsereg látogatja meg, a szerelem holdvilága aranypalástot von reá. Azt érzi, hogy reá szakad az ég s mi volna szebb halál, mint sírba dúlni e gyönyör terhe alatt. Majdnem szemkápráztató ez a ragyogás és elragadó ez a sokoldalúság, mely mindig és mindig új alakot ölt, új szempontokat talál. Különösen ha arról van szó, hogy az aggódó lány és későbbi hitves előtt szerelme mélységét és örökkétartóságát bizonyítsa, majdnem hihetetlen gazdagság és ösztönszerű találékonyság jellemzi költészetét. Ennek két végletét alkotja a SZERETLEK KEDVESEM dithirambja s a MINEK NEVEZZELEK? Című, valóságos szimfóniája. Ebben az utóbbiban ezt a szerelmet sugalmazni bíró nőt a következő fölséges versszakokban és a következő ékesszólással magasztalja:

Minek nevezzelek,
Ha a merengés alkonyában
Szép szemeidnek esti csillagát
Bámulva nézik szemeim,
Mikéntha most látnák először…
E csillagot,
A melynek mindenik sugára
A szerelemnek egy patakja,
Mely lelkem tengerébe foly -
Minek nevezzelek?

Minek nevezzelek,
Ha rám röpited
Tekinteted,
Ezt a szelid galambot,
A melynek minden tolla
A békesség egy lajága,
S a melynek érintése oly jó!
Mert lágyabb a selyemnél
S a bölcső vánkosánál -
Minek nevezzelek?

Minek nevezzelek,
Ha megzendülnek hangjaid,
E hangok, melyeket ha hallanának
a száraz téli fák,
Zöld lombokat bocsátanának,
Azt gondolván,
hogy itt már a tavasz,
Az ő régen várt megváltójok,
Mert énekel a csalogány -
Minek nevezzelek?

Minek nevezzelek,
Ha ajkaimhoz ér
Ajkadnak lángoló rubintköve,
S a csók tüzében összeolvad lelkünk,
Mint hajnaltól a nappal és az éj,
S eltűn előlem a világ,
Eltűn előlem az idő,
S minden rejtélyes üdvességeit
Árasztja rám az örökkévalóság -
Minek nevezzelek?

Minek nevezzelek,
Boldogságomnak édesanyja,
Egy égberontott képzelete
Tündérleánya,
Legvakmerőbb reményimet
Megszégyenitő ragyogó valóság,
Lelkemnek egyedüli
De egy világnál többet érő kincse,
Édes, szép ifju hitvesem,
Minek nevezzelek?

Ugyanez a szív,mely a szerelemnek ily rendkívüli érzését bírta meg, felölelte hasonló lelkesedéssel a legnagyobb eszmét is, a szabadságot. Sőt ő a szabadságban nemcsak eszmét és megvalósítandó elvet  lát, hanem összeköti a hittel, mert azt mondja, hogy a szabadság szeretete a legfőbb vallásos érzés. Istent csak az imádhatja, aki szabad. Tehát a szabadság az emberiség létének alaptörvénye, ez az első s mint ilyen, a szerelemnél is elsőbb, nagyobb.

Ez a magyarázata, hogy midőn szívébe a szabadságszeretetet oly ragyogó betűkkel írta be, egyszersmind a fokozatot úgy állítja fel: szerelméért föláldozza életét, szabadságért föláldozza szerelmét.

Így látjuk benne a legnagyobb emberi tökéletességet,mely nem más, mint a legmélyebb érzelem és a legmagasabb eszme fölismerése és birtoka, ezek tiszta szemlélete, a velök eltelés és az értök való végső áldozat. A nagyság a lélek víziója, amellyel az eszméhez és az eszmény tiszta szemléletéhez jutva, cselekvésre és áldozatra lelkesül. Amint Petőfi fogta fel: a nemes szerelemnél nincs mélyebb és méltóbb emberi érzelem, a szabadságnál nincs fönségesebb eszme s így nincs méltóbb tett, mint az áldozat ezekért. Ez az áldozat emberileg a legmagasabb fokon nem lehet más, mint a halál és a lemondás.

Az egykori bibliai csillag napkelet bölcseit nem vezethette biztosabban, mint ezek vonták a lángszívű költőt s nincs semmi természetesebb,m int a szabadságnak, mely a költőnél oly gyakran a hazaszeretettel azonosul, a szerelem fölé helyezése. Júliában elérte mind, amit ember érhet el, oly boldog, hogy reménye sincs, a „nem tovább” az övé; de a honfiaggodalom, a kínos hazaszeretet az, mi mégis megmarad. „Múltat, jövendőt, mindent eltemet boldogságának tengerözöne”, csak a haza szent oltárát nem. (ELÉRTEM, A MIT EMBER…)

Alig hallja tehát Júlia ajkairól a viszontszerelem szavát, alig borul lelke virágba, mint egy májusi rózsabokor: szeme tisztán és határozottan látja a még nagyobb, még eszményibb feladatot, a küzdést és halált az eszméért, mely hivatva van megváltani a világot s a véres csatára szólító csatakürt riadását éppen oly sóvárogva várja, mint amily türelmetlenül esdekelt a lányka szerelméért. Nem tétováz, a szerelem bűbája nem téveszti meg, nem vonja el fogadásától, sőt világosabbá teszi látását s még természetesebbé kötelességét. Vigaszul mondja: most, ha megvagdalják, lesz, aki sebeit csókbalzsammal forrassza be, ha rabságba jut, lesz, aki ennek éjét felvidítsa fényes hajnalcsillag-szemével, ha meghal a vérpadon vagy a csatatéren, lesz, aki könnyűivel lemossa vérét.

Van-e valami, volt-e valaha valami csodálatosabb, mint az eszmének gy egész életen át ez a tiszta szemlélése és érte a véráldozatra az az elszánás, mégpedig a legmagasabb szerelmi érzelem gyönyörtengerében, mely annyira betöltötte szívét, mint csak valaha érzelem emberi szívet, miközben nem volna természetesebb semmi sem, mint a minden egyéb iránt való önző közöny?

Volt-e valaha csodálatosabb valami, mint e fölséges rajongás, mely a szívnek legmámorítóbb boldogságánál többre tartotta a vészt, a vihart és a vágtató lovak robogásától, az ágyúktól por- és füstfelhőkbe burkolt csatateret, a vértől párolgó harcmezőt és a csatában, vagy a vérpadon a vértanúhalált a szabadságért, hazánk jogáért, az emberiség e legigazibb ügyeinek egyikéért? Lelkének titokzatos mélysége,melyben ez a nagy elhatározás megszületett, még csodálatosabb, mint nagy szívének titokzatos mélysége, mely ily mértékben bírt eltelni a szerelemmel.

Pedig mindaz, amint ő elmondja, oly természetes, nem is lehet másképpen. Érteni véljük s csak ekkor látjuk, hogy megfoghatatlan, mint a végső okok; lépésről-lépésre bírjuk kísérni s egyszerre nem bírjuk tovább követni. Valami ismeretlen marad előttünk, valamit nem értünk benne; érzelmeink hozzá mérve, köznapiaknak tetszenek s bizonyára azok is, elhatározásaink ingadozók, bátortalanok, röviden, átlagemberiek.

De hát jó. Ha a hős és lángész lelkének mélységeiben és nagyszerű elszánásában nem ismerhető meg teljesen, hadd borzongasson meg a hősi tett maga. Elgondolva szerelmét, boldogságát, mindazt, mi szemében az élet legnagyobb üdvössége, elgondolva, hogy elhagyja mindazt, amiért annyit emésztődött, reménykedett, azért, hogy veszélyekbe, halálba rohanjon, mint elszánt áldozat, a hazáért, szabadságért és az emberiségért: mindannyiszor hadd teljék el szívünk a lelkesedés őszinte melegével. Előtte és emléke előtt, aki nagyszerű példát adva minden időnek, hazájáért, nemzetéért, egy nagy eszme nevében feláldozta nemcsak életét, hanem, amint fogadta volt, az egész életén át esdett legnagyobb szerelmet: hadd hajoljon meg önként homlokunk, hadd súgja szívünkben egy belső hang, hogy az ő útja volt az igazságé, hogy hite, erénye, bátorsága, illúziói nem a mi köznapi életünké, hogy az útjaira vetődő vezető fényt a mennyből kapta, amely ugyanakkor más láthatárok felé vezette őt.

Egyszóval úgy tett és minden úgy történt, amint fogadta, és amint sóvárogva megjósolta az ÖSSZES KÖLTEMÉNYEK zárólapjain, az EGY GONDOLAT BÁNT ENGEMET, e nem is versben, hanem próféciában. Kortárai szinte túlzásnak vették ezt a költeményt és talán az volna a nagyszerű befejezés nélkül; és minden időknek egyik nagy csodája lesz, hogy mint vezeti el az eszme, mint piros északi fény, őt, a szerető férjet, hitvese karjaiból, mint válik meg a lanttól, hogy kardot ragadjon, mind dobja félre fejéről a babért s a boldogság teljes rózsáit, hogy int egy hőskölteménybeli vitéz, beváltsa saját jóslatát, melynek szavait egy miszteriozus ihletben maga vetette papírra.

Azt mondja Balzac: „A nagy szenvedélyek éppen oly ritkák, mint a remekművek.” A nagy szerelem is egy remekmű, melyet a közönséges, a legkorrektebb halandó éppen oly kevéssé bír véghez vinni, mint amily kevéssé bírja megírni pl. Petőfi költeményeit, vagy megépíteni a Mátyás-templomot. De ennél még nagyobb az oly halál, mint a Petőfié, mégpedig oly jóslatosan és oly elszánással. Ez több, mint egy remekmű, ez egy nagy élet.

A legtöbb ember a nagy lelkesedés fölhevült pillanatában könnyen odakiáltja: „utolsó csepp vérünket a hazáért.” De mikor rá  kerül a sor, az utolsót tán csak odaadná, de az első csepp vért már nem. Azonban éppen  nekünk itt van a legnemesebb példánk, Petőfi, egyfelől arra, hogy a legmagasabb a költészetben a nagy érzelmek és a tiszta szív; hazafiságban a nagy elszánás s a hozzá méltó, számítás nélküli tett.

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Szabolcska Mihály (1861-1930): Honvéd-emléknél


 

Egy kiszakított strófa

Kik voltak ők:.. Ha erre járó
Idegen kérdi tőletek,
Mondjátok el: Hogy nincs reá szó,
Hirdeti méltó, - tettöket.
Volt egy!… csatáik viharában
Égcsattogásként szent, szilaj!…
De elvivé e kor magával,
Mint önzenéjét a vihar!

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Herczeg Ferenc (2863-1954): Március tizenötödike

 Herczeg Ferenc 1905-ben

E földi életben mi a művészileg szép és fölemelő? A KEZDET. Az élet kezdete az ifjúság. A napé a hajnalhasadás. Az esztendőé a tavasz. Az élvezeté a vágy. A cselekvésé a tervezgetés, az ábránd.

S mi a lesújtó és elszomorító? A VÉG. Az aggkor betegsége, a sötétség, a levélhullás, a kiábrándulás s a realitás.

A költészet eredetileg nem lehetett más, mint az emberiség visszavágyódása a kezdet után. Az ifjúság, a tavasz, a hajnal örökkévalósága után. E vágy kiábrándulása önmagából adja meg a költészetben a tragikus elemet.

Az ősköltészet fölemelő motívumának szimbóluma a napfölkelte. Örökké visszatérő szomorú szimbóluma a naplemente. A napfény a győzelem. A sötétség a verség. A nyár a boldogság. A tél köde  gyász.

Az ősköltészet két leghatalmasabb alkotása, Achilles és Szigfrid mondaköre, melyek egy-egy nemzet születésének hajnalán nőttek ki a fantázia szűzies humuszából, ugyanazt a témát változtatják. Itt is, ott is egy-egy hős áll a mondakor középpontjában, kinek arcán a szent ifjúság fény ragyog. Achilles is, Szigfrid is földöntúli erők birtokában vannak és valami homályosan formulázott, de érvényesülésre törekvő magasabb elv képviselőiként viselkednek. Mind a ketten ifjan fölérnek a dicsőség vakító zenitjére. Azután hirtelen elbuknak. Árulás okozza halálát mindkettőnek, de azért a bukásuk nem véletlen, hanem végzetszerű. Az életenergiájuk azért is vetett oly tündöklő lángot, mert kevés idő adatott nekik élniök. Rettenetes gyász zokog a ravataluk mellett. Mintha az egész emberiség ifjúkori reménységei derékben törtek volna meg. A görög-pogány Achillesért való titáni gyászban részt vesznek az elemek is. A germán ég alja pedig évtizedek múltán is vérvörös a bosszú tüzétől.

Sokan gondolhattak már arra, hogy e két mondakör nem egyéb, mint a természet tavaszi megújhodásának és őszi sírbaszállásának költői szimbóluma. Pogány naplegendákról volna hát itt szó, melyek évszázadok folyamán kivetkőztek eredeti jelentőségükből és hősi költeményekké csiszolódtak. Achilles, Szigfrid épp úgy, mint Adonisz – kinek kultuszában a szimbolikus szándékosság már világosabban szembe öltő – nem volna egyéb, mint az ifjúság, a hajnal, a tavasz, szóval: a napfölkeltének megtestesülése. Bukásuk pedig az öregség, a sötétség, a tél gyászos győzelme. A trójaiak, nemkülönben Hagen és az Adoniszt megölő vadkan a fantasztikusan gomolygó őszi köd szimbólumai. – Ha nem hiszünk is az allegóriák tervszerű és szándékos voltában – s én magam nem hiszek benne – föltehetjük, hogy az Achilles- és Szigfrid-mondák állandó hatásának éppen az a titka, hogy kész és mély emberi érzéseket érintettek. A témájuk örök emberi, miként a vágyakozás és a csalódás is örök emberi. És hogy a kezdetleges viszonyok közt élő ősember vágyakozásának  örök tárgya a tavasz, rettegésének állandó forrása a tél volt, az természetes.

És most térjünk át Petőfi Sándorra. Képzeljük el, hogy az élete nem folyt volna le apáink szeme előtt és mi nem ismernők egyéniségéből mindazt, ami nagyon is emberi, hétköznapi, egyszersmind véletlen és nem jellegzetes. Képzeljük el, hogy évezredet előtt élt volna és életéből az maradt volna csak ránk, ami fontos és jellemző. Ha ezt el tudjuk képzelni, akkor egy Homerosz, vagy az északi bárdok lantjára méltó hős áll előttünk.

Amit a ködös múlt költői talán csak megálmodtak, a fantasztikus és szimbolikusan mély hősi époszt, a gondviselés megvalósította egy ember életében. Oly korban jut szóhoz, mely kor szinte reszket a fiatalos tettvágytól és önfeláldozó mámortól. E kornak ő maga a legtipikusabb képviselője. Csodálatos adománnyal vannak, melyek fölérnek a Nibelungok Tarnkappejával, vagy a Hefaisztosz kovácsolta fegyverzettel és egy magasabb elvért küzd ő is: a szabadság elvéért. Prófétai ihlettel, tisztábban, mint bármely époszhős, előre sejtette, sőt meg is jövendölte halálát. A vége tökéletesebb, méltóbb és megrendítőbb, mint valaha költő – rajta kívül – megálmodhatta volna.

Ha Petőfi Sándor a történelem előtti időkben, vagy a népvándorlás kaotikus korában él, akkor ma minden bizonnyal találkoznak tudósok, akik kétségbe vonnák, hogy egyéb lett volna, mint a naplegenda fantasztikus hőse. A költemények, melyeket Petőfinek tulajdonítanak, összegyűjtött népdalok is lehetnek. Hiszen egyébként is olyan a hangjuk, mintha bennök maga a nagy magyar alföld szólalna meg. Ez nem egy ember, hanem az egész magyar nemzet szava. Korának lobogó tüzű láza nem történelmi esemény, hanem a tavasz zsendülésének az emberek érzelmi világába átvitt képe. Maga Petőfi talán a naplemente, az emberiség felszabadításának és boldogításának tündöklő principiuma. A zsarnokság, mely ellen lantjával és kardjával küzd, a sötét és dermesztő tél allegóriája. Hogy előre megjósolja korai halálát, az is alakjának realitása ellen bizonyít. És a vége! A messzi északról jött ellenséges légiók, melyeknek rohamában nyoma vész a hősnek, vajon nem a napot eltakaró őszi köd fantasztikus képe ez?

Íme, Petőfi földi sorsa az ősemberi költészet legmegragadóbb motívumának megvalósulása. E körülménynek tulajdonítom, hogy alakja a távolságban egyre nő és meggyőződésem szerint egyre nőni fog az idők folyamán. Ő nem tartozik a halottak közé, kik a ballada szavai szerint gyorsan lovagolnak, míg elnyeli őket a feledés homálya. Emléke, mint a tűzoszlop, nyomon követi vándorútján bolyongó nemzetét és nem hogy halványodnék és fogyna, de mind tündöklőbb lesz és titánivá nő. Tegnap még csak nagy költő volt. Ma már a költők költője. Holnap már legendák hőse. Nemzetünk, melynek oly csodálatosan egészséges ösztönei vannak, ma már sejti, hogy minő nagy ERKÖLCSI KINCSET BÍR PETŐFI EMLÉKÉBEN.

Gyönyörűnek találom a gondolatot, hogy ennek az életnek emléke a tavaszi zsendülés ünnepén, március idusán lép legközelebb hozzánk. Legyen is március tizenötödike Petőfi ünnepe! A gondolat- és érzelem-körnek, mely a magyar tavaszi misztérium tartalmát alkotja, Petőfi Sándor a legtökéletesebb megtestesülése. Ő a nemzeti hajnalhasadásnak, a szabadság napfölkeltének, a hazaszeretet tavaszának leventéje. A remény, az ifjúság, a tettvágy, a szabadságszeretet bajnoka. PETŐFI NEVE HADÜZENET A TÉLNEK, A SÖTÉTSÉGNEK, AZ ÖREGES CSÜGGEDÉSNEK. Az ő élete a gondolat s az érzés győzelme az anyag fölött. Ő a gondolat gyorsan járó Achillese, az érzés sárkányölő Szigfridje.

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Kozma Andor (1861-1933): Magyar pusztán

 
Ébreszti a földet
Piros nyári hajnal.
Teli van a szívem
Szerelemmel, dallal,
Ragyogó reménnyel,
Merész ifjú hévvel -
Teli van a szívem 
Petőfi versével.

Napisten az égen
Egyre följebb vágtat,
Fényözönbe vonja
A magyar pusztákat,
Útjába gyülemlő
Vad vihart ver széjjel -
Teli van a szívem Petőfi versével.

Piros nap bucsúzik
Nyugati határon,
Sejtelmes alkonyban
Éj sötétjét várom.
Kifogyott szivemből
Hangja tüzes dalnak,
De a magyar puszta,
Hallga! – mégsem hallgat.

Titokzatos hangok
Nagy összhangja támad:
Borús-derűs tréfa,
Nemes méla bánat,
S megtelik az éjjel
Hősi szép regével -
Teli van a lelkem
Arany énekével.

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Gyulai Pál (1826-1909): Petőfi szerelmi költeményeiről élete második szakában

Az idős Gyulai Pál (Radóné Hirsch Nelly rajza, Vasárnapi Ujság, 1894, 50. szám)

Első korszakában a népdal-formában írt szerelmi költeményei legkitűnőbbek, szerelmi ódáiban ekkor még nincs elég emelkedés, - második korszakában a szerelmi ódák és elégiák szépsége a túlnyomó.

Hogy Petőfire házassága olyan nagy hatással volt, hogy annyira boldogította, ennek oka részint egyéniségében, részint viszonyaiban, körülményeiben rejlik. Petőfit ez idő tájban már általánosan elismerték kitűnő költőnek, de a társadalomban előkelő szerepet nem játszott, - vándordalnoknak, különös tüneménynek nézték, de főleg a nők nem voltak iránta nagyobb figyelemmel, nem is volt ún. „szép férfi”, s nem voltak oly tulajdonságai, melyek a társaságban feltűnővé, kedvessé teszik az embert, szeretetreméltósága inkább kisebb körben tűnt fel s általában jövője sem volt oly biztos, hogy házasságra gondolt volna. Ily körülmények között, hogy egy kitűnő szépségű, szellemes leány, akinek sok kérője volt, atyja akarata ellenére is hozzá megy férjhez: amennyire hízelgett hiúságának s kielégítette, igazoltak szerelméről szőtt álmait, oly nagyon emelte lelkesedését. Azelőtt szerette a víg társaságot, ezután otthonülő, nejének élő emberré lett. Majd a forradalomkiütésekor a harcba megy, a búcsúpillanatok mélyen hatnak lelkére, a csatában is nejére gondol, majd fia születésekor visszajön, - mindezen körülmények lírájának bő tápanyagot nyújtotta, melyre a legnagyobb tehetség mellett is szüksége van a költőnek. Ezen viszonyok által sugalmazott ódáiban és elégiáiban az ifjúkor lelkesülést férfiasabb, mélyebb érzelmek váltják fel. Itt már egy mélyen érző férfit látunk, aki révpartra jutott, aki az életet komolyabban fogja fel.

Második korszakában szerelmi költeményeit két részre lehet osztani, vagy olyanok, melyekben nejének bájait dicsőíti, vagy amelyek a boldogság mély érzését fejezik ki; vagy olyanok, melyekben boldogsága közepette méla hangulat, vagy balsejtelem lepi meg, mint a természeten ősszel, midőn még nyílnak a virágok, de a közel enyészet halvány színe kezd már terjedezni. Mindezek közül csak a legnevezetesebbeket említjük fel. A HOZZÁM JÖSZ-E címűt az erős ellentét teszi hatásossá. A CSILLAGOS ÉG-ben szerelmi boldogságának teljes örömét s a szerelem dicsőítését fejezi ki, de nem heves kitörésben, hanem a csendes mélázás pillanatában. („A szerelem mindent pótol, s a szerelmet nem pótolja semmi.”) Újabb eleme költészetének, az elégikus hangulat, itt nagyon szépen nyilatkozik. A SZEPTEMBER VÉGÉN-t a csendes méla hang s a balsejtelem teszik nagyon sikerültté. Boldogságában mindegyre meglepi ez az elégiai hangulat, de emellett sokszor lelkesül erős lendületes ódákra, de ódái nem mindig oly sikerültek, mint elégiái. Ezekben alig találunk valami kivetőt, mindenikben van valami méla báj, mély gyöngédség, bűvös sejtelem, mely az embert megragadja. Ezekben soha sem bágyadt, majd mindig meg van a fokozatosság; azonban ódáiban néha egy-egy bágyadt részlettel találkozunk, vagy a végső versszak aránylag nem elég erős. Egyik legsikerültebb, nejéhez írt ódája: MINEK NEVEZZELEK. Fokozatosan halad mindig feljebb, de az utolsó versszak, éppen a befejezés, bágyadtabb a többieknél s inkább csak retorikai ékítmény. A HÁROM MADÁR című, melyet szintén nejéhez írt, egészben véve sikerültebb. A BÚCSÚ című elégiája nem oly sikerült, melyben a harcba indulva kedvesétől búcsúzik, int az ÉV VÉGÉN, melyben indul átvenni zászlóalját. E költeményben a boldogság és elválás, elszántság és balsejtelem olvadnak össze. Szintén ily sikerült ITT BENN VAGYOK kitűnő elégiája, melyben szerelmében talál menedéket még a hazafiúi fájdalom elől is. Igen szép költeménye ITT VAN AZ ŐSZ is, melyben mélázó kedélye teljesen összhangzik a kezdődő ősz bájaival. Midőn katonának állván, nejét Erdődre atyjához vitte, írta az ELPUSZTULÓ KERT OTT A VÁR ALATT kezdetű költeményét, melyben a múlt és jelen szerelmi és hazafiúi emlékei a legszebben olvadnak össze. TI AKÁCZFÁK A KERTBEN  költeménye is szép, itt is szerelmi emlékét énekli meg gyöngéd, szelíd hangulatban, mely épp úgy természetében feküdt, mint a heves és szilaj elragadtatás.

1849-ben már teljesen a forradalom lelkesülése foglalja el, szerelmi dalt keveset írt, ezek között FIAM SZÜLETÉSÉRE s PACSIRTA SZÓT HALLOK MEGINT  kezdetűt, amely mutatja, hogy mily örömmel ment katonának, mennyire lelkéből küzdött, mégis meglepte egy nyugodtabb pillanatában a költészet – a természet szépsége s a feláldozott családi boldogság emléke. Ez a költemény utolsó nejéhez, Bethlenen (Erdély) egy csata után írta.


 Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Lévay József (1825-1918): Az ő lelke


Az ő lelke harczviharra termett,
Tüzet fújó tündérparipa;
Vágtat, repül, nincsen ember, a ki
Béklyót vetne gyors lábaira.

A szélvész is elmarad mögötte,
Ha a pusztán olykor neki vág,
Nincsen árok, nincsen gát előtte,
Jobbra, balra sik, szabad világ.

A szabadság égő vágya űzi
Fölkeresni a rab népeket,
széttörni a régi szolgalánczot;
Melyet rájok zsarnokkéz vetett.

Éber örök tiltó kurjantását
Hallja, hallja, de rá sem figyel,
Tovább nyargal, czélja messze van még,
A távolban gyorsan tűnik el.

Már csak egy-két dobbanása hallik,
Itt-ott látszik egy-két lábnyoma,
Széjjel rúgja, a miben megbotlik,
Hangyazsombék bár vagy korona.

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Lévay József (1825-1918): Petőfit olvasva – 1848 deczember

 

 
Zúghat én tőlem most vihara a télnek,
Érzem hősugárit a költő lelkének,
Arczom, szívem lángol a mély olvasásban
Szinte elhiszem, hogy jó meleg szobám van.

Virágokat rajzol szeszélyes formára,
Ablakom tábláin a megfagyott pára.
Nemde, nem tavasz ez? Többet mit reméljek?
Talán még csak azt, hogy levegőből éljek.

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Görgey Arthur: Petőfi Sándorral való egyetlen találkozásom

 

Petőfi Sándorral egyetlen egy találkozásom volt, az is egyedül neki köszönhettem. Történt pedig e találkozásunk Budavár ostroma idejében, 1849. évnek május hava közepe táján a Svábhegyen, főhadiszállásomon a háló- (egyszersmind dolgozó) szobámban, egy késő délelőttön. – Napos tisztem jelentésére, hogy Petőfi Pestről az imént átjövén, választ kér, fogadom-e? „ÖRÖMEST!” kiáltok, és – alig hangzott el szavam, máris meglepetve rábámulok kedvenc poétám honvédtiszti egyenruhájára.

Petőfi pedig – hogy mi ötlött szememben? – legott kitalálván:

„Igenis” – kezdé – „beálltam honvédnak én is!

„Elküldtek Bemhez. – Azóta rajongok ezért az emberért; nem azért, mert ő lépetett elő, hanem katonái iránt való atyai bánásmódjáért, melyben én is bőven részesültem: titkárnak rendelt a maga személye mellé. Bizalma lélekemelő, nap nap után nyújtván alkalmat nemes lelkének rajongássá való megbámulására.” – „Néhány költeményem kiadása végett rövid szabadságot kérem tőle: rögtön megadta.”

„Siettem Debrecenbe, szóval közvetlenül Kossuthhoz folyamodni némi segítségért. Kossuth ridegen elutasított.”

„Fordultam Mészároshoz. Ott aztán ugyancsak megjártam! – Kossuth legalább türelemmel végig hallgatta folyamodásomat. – Mészáros? – Kérésem előadását megelőzve – gorombán sértő leszidással kezdé meg az audenciát és bevégzé árestombüntetést ígérvén, ha tudomására jutna, hogy ilyen szabályellenes nyakravalóval  mutatni magamat ismételve merészelném.”

„Rövid szabadságomból szerencsére megmaradt még néhány nap. Ezeket Pesten tölteni szándékozom, a debreceni bosszantó élményeimre pazarolt múlt napokért némi kárpótlásul.”

Petőfi Sándornak ezen utolsó kijelentése után – kölcsönös kézszorítás, egymást Istennek ajánlás mellett, rövid búcsúmondással találkozásunk véget ért.

Fájdalom! Viszontlátás nélkül!
                    Visegrád, 1908. September 6-án.

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Petőfi első levele és költeménye Aranyhoz – s Arany válasza Pest, február 4. 1847.

 

Üdvezlem Önt! Ma olvastam TOLDI-t, ma írtam e verset, s még ma el is küldöm. Az ÉLETKÉPEK-ben ki fog ugyan jőni, de én minél hamarabb akarom Önnek tudtára adni azon meglepetést, azon örömet, azon elragadtatást, melyet műve költött bennem. Hiába, a népköltészet az igazi költészet. Legyünk rajta, hogy ezt tegyük uralkodóvá! Ha a nép uralkodni fog a költészetben, közel áll ahhoz, hogy a politikában is uralkodjék, s ez a század föladata, ezt kivívni czélja minden  nemes kebelnek, ki megsokallta már látni, mint martirkodnak milliók, hogy ez pár ezren henyélhessenek és élvezzenek. Égbe a népet, pokolba az aristokratiát!
Írjon Ön nekem, ha nem fogja restellni! Írjon magáról, akármit, mindent, hány éves, nőtlen-e vagy házas, szőke-e vagy barna, magos-e vagy alacsony… minden érdekelni fog. Isten Önnel, isten Önnel. Ab invisis 
őszinte barátja

Petőfi Sándor.


ARANY JÁNOSHOZ

Toldi irójához elküldöm lelkemet
Meleg kézfogásra, forró ölelésre!…
Olvastam, költőtárs, olvastam művedet,
S nagy az én szivemnek ő gyönyörűsége.

Ha hozzád ér lelkem s meg talál égetni:
Nem tehetek róla… te gyújtottad úgy fel!
Hol is tehettél szert ennyi jóra, ennyi
Szépre, mely könyvedben csillog pazar fénnyel?

Ki és mi vagy? hogy így tűzokádó gyanánt
Tenger mélységéből egyszerre bukkansz ki.
Más csak levelenként kapja a borostyánt,
S neked rögtön egész koszorút kell adni.

Ki volt tanítód? Hol jártál iskolába?
Hogy lantod ily mesterkezekkel pengeted.
Az iskolában nem tanulni, hiába,
Ilyet… a természet tanított tégedet.

Dalod, mint a puszták harangja, egyszerű,
De oly tiszta is, mint a puszták harangja,
Melynek csengése a rónákon keresztül
Vándorol, s a világ zaja nem zavarja.

S ez az igaz költő, ki a nép ajkára
Hullatja keblének mennyei mannáját.
A szegény nép! Olyan felhős láthatára,
S felhők közt kék eget csak néha-napján lát.

Nagy fáradalmait ha nem enyhíti más,
Enyhítsük mi költők, daloljunk számára,
Legyen minden dalunk egy-egy vigasztalás,
Egy édes álom a kemény nyoszolyára.

Ezen gondolatok elmém környékezték,
Midőn a költői szent hegyre jövék fel;
Mit én nem egészen dicstelenül kezdék,
Folytasd te, barátom, teljes dicsőséggel!

ARANY JÁNOS JEGYZETE, 1858-ból: A VÁLASZ-t erre, nem vettem föl 1856-ban KISEBB KÖLTEMÉNYEIM közé.* (* Az utóbb kiadott Összes Költemények közé sem vétetett fel; csak A. holta után jelent meg Összes Munkái kiadásában.) Ki hitte volna nekem már EKKOR, hogy kétszeri sikeres pályázat után nem dagadtam ki bőrömből? Hogy Petőfi barátságát oly nagyra tartom mint e választan ki van fejezve. Csúnya álszeméremnek mondanák, a mi akkor, nagy meglepetésemben, valódi érzés volt. Aztán, szó a mi szó, a rögtönzött válasz nem is méltó e lelkes költeményhez.

*

Aranynak Petőfihez írt levele nem maradt fenn. Költői válasza a következő:


VÁLASZ PETŐFI SÁNDORNAK

Zavarva lelem, mint a bomlott czimbalom:
Örül a szívem és mégis sajog belé,
Hányja-veti a hab: mért e nagy jutalom?
Petőfit barátul mégsem érdemelé.

Hiszen pályadíjul EZ nem volt kitűzve…
Szerencse, isteni jó szerencse nékem!
Máskép szerény művem vetém vala tűzbe:
Mert hogyan lett volna NYERNI reménységem?

És mily sokat nyerék! Pusztán a pályabér
Majd elhomályosít, midőn felém ragyog:
De hát a ráadás!… Lelkem lelkéig ér,
Hogy drága jobb kezed osztályosa vagyok.

S mi vagyok én, kérded. Egy népi sarjadék,
Ki törzsömnek élek, érette, általa:
Sorsa az én sorsom s ha dalra olvadék,
Otthonn lelki magát ajakimon dala.

Akartam köréből el-kivándorolni:
Jött a sors kereke s az útfélre vágott,
S midőn vissza felé bujdokolnék, holmi
Tüske közöl szedtem egynehány virágot.

Jöttek a bú-gondok úti czimborának,
Összebarátkoztunk, összeszoktunk szépen,
Én koszorút fűztem, ők hamiskodának,
Eltépték füzérem fél elkészültében.

Végre kincset leltem: házi boldogságot,
Mely annál becsesb, mert nem szükség őrzeni:
És az Iza partján ama hű barátot*…
Nem is mertem volna többet reményleni.

Most, mintha üstökös csapna szűk lakomba,
Éget és világít lelkemben leveled:
Ó mondd meg nevemmel, ha fölkeres Tompa,
Mily igen szeretlek téged s őt is veled.

(* Szilágyi István Máramaros-Szigeten.)

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.

Petőfi előszava 1847-ből

 

A mai nap reám nézve ünnepélyes nap. Ma – január 1. 1847 – múltam huszonnégy éves s lettem e szerint nagykorúvá. Szokásom volt eddig minden új évben (annyival inkább, minthogy az egyszersmind születésem napja is) az elmúlt esztendőt még egyszer átélni emlékezetben; ma azonban nemcsak a legközelebbi éveket gondoltam vissza, hanem egész életemet s különösen írói pályámat. Talán nem lesz épen helyén kívül, ha előbeszédül összes költeményeimhez, melyeket épen most bocsátok sajtó alá, leírom elmélkedésemet azon életszakomról melyben a tisztelt közönséggel összeköttetésben lenni van szerencsém; leírom pedig azon őszinteséggel, mely e hypokrita világban annyinak visszatetsző! Mivel én azonban nem igen törődöm. Hogysem tíz barátot szerezzek képmutatással, inkább szerzek őszinteségemmel száz ellenséget. Oh előttem nagybecsű az őszinteség, mert ez jó angyalom ajándéka; bölcsőmbe tette pólyának, s én elviszem koporsómba szemfedőnek…

*

Irodalmunkban a kritika s a közönség véleménye egymástul annyira különböző tán még egy írórul sem volt, mint rólam. A közönség nagy része határozottan mellettem, a kritikusok nagy része határozottan ellenem van. Máskor is, ma is hosszan fontolgattam: melyiknek van már igaza? S máskor is abban állapodtam meg, hogy a közönségnek. A közönség – az olvasót értem, nem a színházit, a nézőt, mely kettő közt nagy a különbség – mondom: az olvasó közönség félreismerhet, mellőzhet valakit egy és más oknak következtében, de a kit figyelemre méltat, a kit megkedvel, az azt ha nem egyenlő mértékben is, e mindig megérdemli… hacsak az egész kor nem egészen ferde ízlésű; mit a mostaniról kéltség kívül nem tehetni föl.

Ezelőtt csak egy évvel is,megvallom, nagyon nehezemre estek az (önmagok által úgy nevezett) kritikusok anathemái. Sok keserű órát szereztek nekem. De most már, hála istennek, ki vagyok, e gyöngeségből gyógyulva, s jó ízűn tudok mosolyogni, ha látom ezen új Titánokat, mint erőködnek reám Ossát és Peliont hajigálni. Sőt mindenik egy-egy Jupiternek képzeli magát, kinek szemhunyorítására megrendült az Olymp… meg-megbillentik ezen Jupiterculusok az ő copfjaikat, de az Olymp nem rendül meg.

És miért ezen élet-halál háború ellenem? Mert, hidd el, tisztelt olvasó hogy szándékok nem csekélyebb, mint engemet megsemmisíteni. Én tudom, miért?  De a közönség nem tudja és nem is fogja, általam legalább, megtudni. Sorra el tudnám számlálni mindazon ocsmány indokokat, melyekből ellenem síkra szállnak, a tiszta jóakarat sisakját téve fejökre; de én nem rántom le a sisakot rólok, nehogy az olvasó elundorodjék azon szennyes pofáktól, melyek e ragyogó hadiöltözet alatt vigyorognak. Különben is a személyekhez semmi közöm sem ahhoz, miért mondják ezt vagy amazt, csak azt veszem, mit mondanak, mit állítanak: s erre van egy pár észrevételem mert állításaik részint gazok, részint hamisak.

Azt nem teszem, hogy költészetem becsét védelmezzem, mert vagy szorultak erre verseim vagy nem; ha rá szorultak, úgy hiábavaló, ha pedig nem, úgy fölösleges a védelem… aztán meg őszinteségem és önérzetem van, de hogy szerénytelenségem volna, azt tagadom. Tehát csak négy vádjokat említem, mely különben is a leggyakoribb, tudnillik, hogy költeményeimben rész rím, rossz mérték, szaggatottság és aljasság van.

Ezen uraknak a magyar rímről és mértékről fogalmok sincs. Ők a magyar versekben latin metrumot és német cadentiát keresnek, s ez az én költeményeimben nincs, az igaz,de nem is akartam, hogy szorosan legyen. A magyar mérték és rím még nincs meghatározva, ez még ezután fog, ha fog, kifejlődni és meghatároztatni, e szerint róla nekem sincs tudatom, de van sejtésem… az ösztön vezet, s a hol ők engem rím és mérték dolgában a legnagyobb hanyagsággal vádolnak, talán épen ott járok legközelebb a tökéletes, az igazi magyar versformában.

A mi költeményeimben az aljasságot illeti, ez ellen ünnepélyes óvást teszek. Ez alávaló rágalom. Bátran ki merem lelkiesméretem ítélőszéke előtt mondani, hogy nálam nemesebb gondolkozású és érzésű embert nem ismerek, s én mindig úgy írtam és írok, a mint gondolkodtam és éreztem. Mindig fájt e vád, mert ennek éreztem legjobban méltánytalan voltát. Ha néhol egyes kifejezésekre s a tárgyra nézve szabadabb vagyok másoknál, ez onnan van, mert én szerintem a költészet nem nagyúri szalon, hová csak fölpiperézve fényes csizmákban járnak, hanem szentegyház, melyben bocskorban, sőt mezítláb is beléphetni.

Végre, hogy bennem szaggatottság van, az fájdalom, való; de nem csoda. Nekem nem adta isten a sorsot, hogy kellemes ligeteben csalogánydal, lombsusogás és patakcsörgés közé vegyítsem énekemet a csendes boldogság- vagy csendes fájdalomról. Az én életem csatatéren folyt, a szenvedések és szenvedélyek csataterén; régi szép napok holttestei, meggyilkolt remények halálhörgése, el nem ért vágyak gúnykacaja s csalódások boszorkánysipításai között dalol féltébolyodottan múzsám, mint az elátkozott királyleány az óperenciás tenger szigetében, melyet vadállatok és szörnyetegek őriznek. – Aztán e szaggatottság nem is egészen az én hibám, hanem a századé. Minden nemzet, minden család, sőt minden ember meghasonlott önmagával. Az emberiség a középkor óta nagyot nőtt, s még mindig a középkori öltözte van rajta, imitt-amott megfoltozva és kibővítve ugyan; de ő mindazáltal más ruhát kíván, mert ez így is szűk neki, szorítja keblét, hogy alig vehet lélekzetet, s aztán szégyenli is magát, hogy ifjú létére gyermekruhát kell viselni. Így van az emberiség szégyen és szorultság között; kívül csendes, csak egy kissé halványabb a szokottnál, de belül annál inkább háborog, mint a volkán, melynek közel van kitörése. Ilyen e század, s lehetek-e én másforma? Én, századom hű gyermeke!
            Pest, január 1. 1847.

*


Ezt az előszót a költő, mint maga mondja, 1847. január 1-én, azon az évforduló írta, melyen nagykorú lett s így összeesik a VOTUM PETŐFIANUm-mal.  Ez a pár oldal mélyen bevilágít a költő jellemébe és költészetébe s innen rendkívüli jelentősége. Elsősorban is kiemeli azt a fontosságot, melyet az újévnek tulajdonít a saját életében, melyről e sorok írója sok évvel ezelőtt külön értekezést írt, másodszor őszinteségét egy oly mondatban, melyet később az UT LEVELEK-ben (XIV. Szatmár, július 17.) fölhasznált. Azután részletesebben szól a kritika és művei s a közönség és művei közti viszonyról, a hol joggal hivatkozik a közönség helyesebb ítéletére a korabeli többnyire ál- vagy oly kritika ellen, melynek forrása egyéni ellenszenv vagy más nemtelen indokok voltak, minők – fájdalom! – a kritikában sohasem voltak ritkák s nem azok ma sem. Ezért a költő kemény, mindenesetre nagyon, túlságosan erős szavakban utasítja vissza őket, melyeket megvetés és harag sugallt. Ennek visszhangja MI LÁRMA EZ MEGÉNT? Költeménye, midőn július elején Pesten módjában volt az újabb félszeg és rosszakaratú bírálatokat olvasni. A következő sorokban alább aztán helyesen és joggal mondja magáról, hogy őszinte és önérzetes, de nem szerénytelen. A különös csak az, hogy ezt akkoriban mondania kellett.

Mindez körülbelül az előszó felét tölti be. Második felében arról a négy vádról ír, melyekkel költészetét kortársai illetni szokták, t. i. hogy rossz rímeket, rossz mértéket alkalmaz, hogy szaggatottságé s aljasság van műveiben. Tudjuk, hogy pongyolaságot, mely az első kettőre vonatkozik, ma is emlegetnek Petőfi költeményeiben, mert nem figyelik meg azt a belső zenét azt a nemes, mondhatni lelki, élő ritmust, mely Petőfi nyelvét és verselését annyira jellemzi. A mit ugyanitt a magyar verselésről és rímről mond pár sorban, teljesen igaz. Az aljasságot pedig egész méltó haraggal utasítja vissza. Azt mondja, hogy nem ismer magánál „nemesebb gondolkozású és érzésű embert.” Meggyőződéssel mondjuk: mi sem.

Mindezt mélyen bevilágít Petőfi egész jellemének és érzésvilágának lényegébe. Mindkettőről máig is a balhiedelmek és téves felfogások számtalan jelenségeivel találkozunk. Íme, csak újabban is mennyit beszélnek megint a költ bohémségéről. Minő félreértés, minő tévedés! Minő helytelen magyarázata a költő pár tréfás nyilatkozatának! Petőfi éppen oly nagy jellem, mint a mily nagy költő. Egyszerű és naiv, mint a nép romlatlan erejű gyermeke és moráljában, altruizmusában oly nemes és számítás nélküli, mint egy őskeresztyén. De térjünk vissza az előszóhoz. A költő méltán mondja, hogy az aljasság vádja vele szemben a legméltánytalanabb. Itt a költészet szabadságáról beszél oly mondásban, melyet később egy remek költeményben is felhasznált (A KÖLTÉSZET, l1847 augusztus), melyet tehát ezután még inkább kell úgy tekintenünk, mint elveinek egyik legfontosabb kifejezőjét. Ugyancsak a költés szabadságáról fényes vallomása AZ ÉN PEGAZUSOM  költeménye, mely nyomban az előbbi után kelt ugyanazon kérdés másik oldalát nem megmagyarázva, hanem beragyogva. Ugyane kérdésre vonatkozik az augusztus 5-ike után pár nappal írt LEVÉL ARANY JÁNOSHOZ költeményének végső nehány sora, melyeket szinte nehéz itt nem idézni szó szerint.

Még egy másik költeményéről kell itt, mint éppen ez előszóval kapcsolatos önjellemzésről megemlékezni és ez a SZÍVEM, ugyancsak 1847 aug. hava második feléből. Ez az ő nemes gondolkozásának és érzésének védelme, a nélkül, hogy támadó volna. Önkénytelen megnyilatkozás, vallomás hatását teszi, pedig vonatkozása kétségtelen. Mennyi érzés és mind a legnemesebb, a legmélyebb és legnagyobb. Mintha most, a nyugodtabb szatmári napokban s a közben megjelent téves bírálatok hatása alatt időt vett volna, hogy foglalkozzék saját bensője elemzésével, de fölemelve és megnemesítve.

Maga az 1847-ik év különben is éppen erről is fontos a költő életében, hogy nem egyszer foglalkozik, a mit előtt nem tett, a költészetről, a költők és költészet hivatásáról való nézeteinek kifejezésével. Ott van Arany Jánoshoz írt nevezetes levele, költeménye s a többi levelekben is számos hely az egész éven át. A saját költészete jellemzésére pedig mindenek fölött ott van a DALAIM, e tökéletes lírai vallomás, melyet mintegy a múlt, jelen és jövő kritikusainak felelve, ÚJABB KÖLTEMÉNYEI élére tett, mint az 1847-iki költemények elsejét, noha első alakjában korábbi. E költeményt akár az igazi lírai költés tankölteményének is lehet tekinteni.

Végül még a szaggatottságról szól s ebben meglepő hasonlatosságot mutat abba, a mit a kor és a költészet viszonyáról mond, azzal, a mit Eötvös mondott hasonló támadásokra s mit egy lírai vallomásban is kifejezett (ÉN IS SZERETNÉM), ő is mint Petőfi, százada hű gyermekének nevezvén magát. A congenialitás e jellemző nyilatkozata méltó s két nagy szellemhez, kik íme az emberszeretet magas erkölcsi érzelmében találkoznak.

Tudjuk, hogy Petőfi nem adta ki ezt az előszót, noha Reseta János ráírta az engedélyt a kiadásra 1847 jan. 12-én. De azért nem maradt felhasználatlan. Elvei visszatükröződnek költeményeiben, magasabb jelentőséggel s igazolja ez azt, hogy ebben a rendkívüli lélekben sem érzésben, sem gondolkozásban nincs sehol ellentét, következetlenség. Ír, a mint gondol és érez, de ez az érzés és gondolat egy, mert ugyanaz, mint az ő mély szíve és nagy lelke. Ezért kell örvendenünk, minden egyeben kívül, hogy a véletlen megmentette számunkra; mert h a újat, más helyet nem említettet nem tanulunk is belőle, örvendeznünk kell, hogy azok mellett, kik róla helyes ítéletet alkottak művei és élete alapján, maga a költő tesz tanúságot. Megjelent először Kéry Gyula PETŐFI ISMERETLEN KÉZIRATAI füzetében. (Bpest 1908.)

Forrás: Petőfi almanach Budapest, 1909.