2026. máj. 18.

Lantos költészet – Alagyák


Elégia:
MOHÁCS


Hősvértől pirosúlt gyásztér! Sóhajtva köszöntlek,
Nemzeti nagylétünk nagy temetője Mohács!
Hollószárnyaival lebegett a zordon enyészet,
S pusztító erejét rád viharozta dühe,
S vak diadalma jelét ropogó villámival itten
Honni vitéz seregink holt tetemikre süté.
Tomori, büszke vezér! Mért hagytad el érseki széked?
Nem halt volna hazánk dísze, virága veled.
Harcz tüze lángítá bizton viadalra kikelted,
S érted mennyi dicsők estenek áldozatúl.
Szűk vala egy ország! Be kicsiny most néma lakásod;
Tárogatód megszűnt, rozsda emészti vasad.
Nyúgodj! Rajtad üzé dölyfét a csalfa szerencse;
A békítő sír enyhe takarja porod!
Hány fiatal szivet, tele sok szép földi reménnyel,
Sújta le kegytelen itt a riadó csatavész!
Élte kies tavaszán kora sírt hány ifju talála,
Kit nem rég az öröm lágy öle ringata még!
Dísztelen itt fekszik, deli termete öszverutítva,
Száguldó paripák vasszegü körmök alatt.
Szög haja fürteivel nem játszik kedvese többé,
Vér- s tapodó portól elmerevültek azok.
Hasztalan áll az uton váró híve friss koszorúval,
Nem jön-e bajnoka még, félve reménylve vigyáz.
Hogyha levél zördül, őt sejteti véle szerelme,
Néz, piheg, arcza tüzell s keble feszülve haboz.
Ah! de hijába tekint a távoli lenge ködébe;
Elmarad a kedvelt s érzete búnak ered.
Végre megérti Mohács veszedelmét; gyenge virágkint
hervad el a szép szűz néma keserve között.
Sírja felett enyeleg suttogva az alkonyi szellő,
S a hőség csendes angyala őrzi porát.
Mennyi nemes bajnok, méltó sok századot élni,
Fénytelen itt szunnyad s kő se mutatja helyét!
Ősi szabadságért harczolt bár férfi karokkal,
Rendzavaró hévvel vérbe füresztve vasát.
Ám de hol ollyan erős, kit meg nem dönt sok ezer kar?
Testhalmok közepett küzd, noha élte szakad.
Sínli szokott terhét tűzménje, nyihogva kapar, vág,
Rugdall, rázza fejét, hosszu serénye lobog,
Elszáguld, haza tér, s így hírli vitéz ura húnytát,
Kit repedő szívvel  hölgye zokogva sirat;
Mg sürü könnye apad, s ő is hű férje után hal,
s a kiürült háznak csak döledéke marad.
A tölgy, melly zivatar közt annyiszor álla kevélyen,
Döltében viruló ágait így temeti.
Hány bajnok hala így? De csak a boldog leli bérét,
A meggyőzöttnek csillaga véle tünik.
Igy hamvadnak el ők alacson mohlepte gödörben,
S a feledékenység éje boritja nevök?
Hantra dül a pásztor s fütyörészve legelteti nyáját,
És nem tudja kinek hős pora nyugszik alatt,
Titkon még is eped, szomorú dalt zengedez ajka,
A hős árnyékok csendesen ihletik őt.
E csatasíkon mély borulattal ballag az útas,
Elgondolva minő kétes az emberi sors;
Néz, és elkomorúl s lesütött szemmel halad ismét,
Felpattant sebeit belseje érzi maga.
Ott, hol az esti sugár gőzfátyolt úsztat az éren,
Mintha fedezgetné, hogy ne tekintse szemünk:
Ott vergőde Lajos, rettentő sorsu királyunk,
Süllyedező lova érczhimzetü terhe alatt.
Hasztalanúl terjeszti kezét, mert nincs ki segitse!
Bajnoki elhulltak, nincs ki feloldja szegényt4
Tátogat a mélység, aranyos pánczélja fakó lesz,
S összezuzott testét hab fedi s barna iszap.
Ekként halni kinos! S kegyalak! Neked életed így tűnt!
Veszteden a magyar ég napja sokára leszált.
Ifju valál, örvényt nem sejtvén szörnyen adózál,
Szendergő porodat béke lebegje körül! -
Hajh! S ezt visszavonás okozá mind, s durva irigység,
Egységünk törten törve, hanyatla erőnk,
A sorvasztó láncz így készüle árva hazánkra,
Nem, nem az ellenség, ön fija vágta sebét.
Gyászemlékü vidék! Mi sok inség kútfeje lettél;
Párolgó mezeid bánatos oszlopa ez,
Naggyá lett Szolimán gőgét Buda ormai nyügték,
S kénye vadon dultán annyi viszályra jutánk.
Hány szűz fonnyadt el zsarlónk buja karjain ekkor?
S a Duna szőke vizén hány rabok usztak alá?
Birtok nem vala már, idegen lett a magyar otthon:
Félhold kérdeke-szét városi tornyairól. -
El! ti komoly képek! Ti setétség rajzati félre!
Új nap fényle reánk annyi veszélyek után,
Él magyar, áll Buda még! A múlt csak példa legyen most,
S égre honért bizton nézzen előre szemünk,
És te virúlj, gyásztér! A béke malasztos ölében;
Nemzeti nagy létünk hajdani sírja Mohács!

KISFALUDY KÁROLY


BUCSÚZÁS KEMENES-ALJÁTÓL

Messze setétedik már a Ság teteje,
Ezentúl elrejti a Bakony erdeje,
Szülőföldem, képedet:
Megállok még egyszer, s reádnézek.
Ti kékellő halmok! Gyönyörü vidékek!
Vegyétek bús könnyemet.

Ti láttátok az én bölcsőmnek ringását,
S ácsorgó ajakam első mosolygását
Szülém forró kebelén;
Ti láttátok a vig gyermek játékait,
A serdülő ifjú örömit, gondjait,
Éltem vidám reggelén.

Mélyen illetődve búcsúzom tőletek:
Elmégyek: de szívem ott marad veletek
A szerelem lánczain,
Hímezze bár útam thesszali virulmány,
Koszorúzza fejem legdicsőbb ragyogvány,
A szerencse karjain;

Bánatos érzéssel nézek vissza rátok,
Ti szelid szerelmek s vidám nyájasságok
Örömmel tölt órái!
Nem ád vissza nekem már semmi titeket!
Evezzem bár körül a mély tengereket,
Mint Magellán gályai. -

Oh gyakran a szivnek édes ösztöneit,
S tárgyaihoz vonzó rózsaköteleit
Egy tündér kép elvágja!
A szilaj vágyások gigászi harczait,
E bujdosó csillag ezer orkánait
Bévont szemünk nem látja,

Hív szivünk csendesebb intésit nem halljuk,
Az előttünk nyiló rózsát letapodjuk,
Messzebb járnak szemeink.
Bámulva kergetjük álmunk tarka képét,
Örökre elvesztjük gyakran éltünk szépét,
S későn hullunk könnyeink.

BERZSENYI DÁNIEL


A MAGYAR KÖLTŐ

Jár számkiűzötten az árva fiú,
Dalt zengedez és dala olly szomorú,
Olly édesepedve foly ajkairól,
Hogy szikla repedne hegy ormairól.
Zeng tetteket, a haza szebb idejét,
A régi csatákat, az ősi vezért,
S zeng rózsaszerelmet, a lyányka haját,
A szép szemet, arczot, az ifju baját.
S míg a dal epedve foly ajkairúl
Bús éjbe az arcz, szeme könybe borúl.

„Jó gyermekem! A haza szebb idejét
- Elmúlt az örökre – ne zengjed.
Ah! ifju nem érez, s lányka nem ért,
És nincs koszorúja szerelmeidért:
Némuljon utána keserved,
Vagy zengj, de magadnak, örömtelenül,
Hol vad sas az éjjeli bérczeken ül,
S a bús dali bért
Tűzd árva fejedre, az árva babért,”
És így koszorútlan az ifju megyen,
Nem tudva hol napja, hol éje legyen,
S míg honja bolyongani hagyja, kihal
Bús éneke, tört szive lángjaival.
„Född, vad fa! Örökre az ifju nevét,
Kőszikla! Te zárd kebeledbe szivét,
S tán csendes az álom az élet után,
Zengd álmait éjiden oh csalogány!”
Szól, s nyugszik azóta vad árnyak alatt,
Hol farkas üget le, az őzfi szalad,
S vészekkel üvöltve jön e nap elő,
Villámokat ontva megy ágya felé.

De feljön az ormokon a teli hold,
Csillag seregével az éjbe mosolyg:
Oh ifju! Mi lámod az élet után?
Szép álmokat énekel a csalogány,
S már nem fut az őzfi, az ordas eláll,
S ott szendereg a vihar – álmainál.

VÖRÖSMARTY MIHÁLY


KIS GYERMEK HALÁLÁRA

Eljátszodtad már kis játékidat,
Kedves fiú, hamar játszottad el.
Végső mosolyga orczád, s a halál
leszedte róla szép rózsáidat.
Nem csak magad menél, elvitted a
Szülék vidámságát, elvitted a
Legszebb remények gazdag bimbaját.

Ki mondja meg neked hogy már reggel van? Ah!
Ki fog téged megint fölkelteni?
Sirat szülőd, és mondja: „Kelj fiam,
Kelj föl szerelmem, szép kis gyermekem!”
Mind hasztalan, te meg nem hallod őt:
Alunni fogsz, s nem lesznek álmaid,
Alunni fogsz, s nem lesz több reggeled.

De fájdalom ne bántsa hamvadat,
Mulásod könnyű volt, és tiszta, mint
Az égbe visszareppenő sugáré.
A földhöz minket baj s öröm kötöz,
Ohajtjuk és rettegjük a halált:
Te túl vagy már, nincs kétség útadon.

Oh majd ha csendes tiszta éjeken
Föltünnek a dicső csillagzatok,
Eljősz-e áldást hozni kedvesidre?
Eljösz-e álmaikhoz éjfelenként,
Hogy ég nyugalmát terjeszd rájok is,
Oh jőj, ölelgesd kis testvéridet:
Orczáikat csókdossa szellemed;
S a melly napok tetőled elmaradtak,
Add a szüléknek vissza. Ők együtt
Éljék el megszakasztott éltedet,
És míg porodra hintenek virágot,
Lebegj te őrző angyalként fölöttük.

VÖRÖSMARTY MIHÁLY

 

Forrás: Költészeti kézikönyv, vagy magyar költemények példagyűjteménye, a költészet fajai szerint elrendezve, költészet tanulók számára. Szerkesztés Dr. Bloch Móricz, nyilvános oktató. Pest, 1845. 

Lantos költészet – RHAPSODIA

 
RÁKOS NYMPHÁJÁHOZ

Egy dalt, egy dalt,
O Nympha! Kedvesednek,
folyásod partjain.
Egy dalt, melly egyszerűen,
Egy dalt, melly égi hévvel
A szivhez szóljon és tehozzád!

Kettő szerelme kebelemnek,
Egy hon és egy leány.
Azt vérző szivvel, ezt epedve,
Azt lángolóan, ezt mosolyogva
Tekintvén, ölelem.
De büszke lesz szívem s dobog,
S önérzés száll ki homlokomra,
Ha képeik lengenek felém.

Keggyel teljes, de búsan
Tűnik fel képed, e hon,
Mint Róma Caesar álmain,
Ó szent, ó szent!
De fájdalomnak érzete,
Melly rólad sugárzik reám.
De te mosolyogva jősz,
O lyány, mint Május reggelén
Az újjá szült nap ragyog.
És kebleden
Mint olvad el a bú,
És kebleden kívül
Mint nincs öröm!

O hon, ha egy pillanatig
Szétoszlik felleged,
S vigan mosolyogsz:
Olympig szállnak érzetim,
S láng, és erő keblembe.
S ha, lyánka, néked
Szelid bánat leng arczodon,
Könnyekben dőlök karjaidra,
S vigasztalást lelsz ajkamon.

O lyány, hamvvedreden
Búsan kél egykor a dal,
S majd szárnya fennlebegvén
Harmatjából egének
Csöppent vigasztalást.
De néked élni kell, e hon,
S örökre mint tavasz virúlni,
Ah, mert omladékidon
Reszketve fognék szétomolni,
Hazám, hazám!

KÖLCSEY FERENC


Forrás: Költészeti kézikönyv, vagy magyar költemények példagyűjteménye, a költészet fajai szerint elrendezve, költészet tanulók számára. Szerkesztés Dr. Bloch Móricz, nyilvános oktató. Pest, 1845. 

Lantos költészet – ÉNEK – Alakilag különböző dalok - HYMNUS


H Y M N U S

Szívemnek legfelségesb bálványa,
Szűz bölcseség, hol van lakhelyed?
Világoknak roppant alkotványa
Hol rejti őt titkos kebeled?
Óh, rég már, rég, hogy a szépek szépét
Nyomozom, mert istenség keze
Lelkembe metszette ő szent képét,
Hogy lélekké neveze.

A hol te ég felséges magzatja,
Szórod fényed ragyogványait,
Ott örökös tavasz osztogatja
Elysium drága javait.
Legtisztább ég kristálya
Folyja körül boldog vidéked’,
Égi karok szent melódiája
Zeng idvezletet neked.

Az i gazság s a virtus karjain
Jársz, szép testvér, szép testvériddel,
Ártatlanság virágos halmain
Vigan játszván vig kedvesiddel.
Orczáidon ragyognak rózsáji
Hervadni nem tudó szépségnek,
Kezeidben virítnak pálmáju
A tökéletességnek.

Benned érzés, vágyás, gondolatok
Zengnek felségesen harmóniát;
Szívet-tépő dühös indúlatok
Nem táplálnak ezer fúriát,
Homálytalan szemeidnek éli
A dolgoknak hatja velejét;
A holt bálványt istennek nem véli,
Lepje gyémánt bár fejét.

Neked örök rend arany lánczai
Fűzike egybe a világokat,
Mellyek mint szép egyesség lyányai
Ölelkezve járják tánczokat,
Irígy daemon néhánynak kebelét
Nem marczongja mérges dárdával,
Hogy a sereg másik kedvesb felét
Hizlalja prédájával.

Előtted a mindent-alkotónak
Nyitva vagyon rejtett műhelye,
Látd, az czélja, hogy a legfőbb jónak
Izlésére mivét emelje.
S azt ezerkép csak azért próbálja
Tisztitásnak kemenczéjében,
Hogy ragyogjon, lehúllván homálya,
Istenek szép fényében.

Égi lakos, egek származatja,
Minden szemlélsz égi formában;
Füled égi szent muzsika hatja
A világok vándorlásában,
Gyönyörüség legtisztább forrását
Szünet nélkül meríti szived,
S jótételben leli csak nyugvását,
Boldogság minden mived.

Oh! szivemnek szentséges bálványa,
Hol van, hol van örökös helyed?
Mért hogy lelkem, úgy a mint kivánja,
Nem mulathat itt alant veled?
Ah! eltüntél, eltüntél mitőlünk
Felsőbb lelkek társaságába,
s téged vélvén lelni, hányszor dőlünk
Csalárd árnyék karjába.

De ha szívem legszebb lángozatja
Feléd lobog hajnal jöttével,
Ha lelkem legtitkosb mozdulatja
Téted sóhajt naplementével:
Jőj,  kegyes, oh jőj Zephirszárnyakon,
Néked szentelt rejtekhelyembe,
Nagy leczkéit mennyei hangokon
Éjfélenként sugalld fülembe!

KISS JÁNOS


FOHÁSZKODÁS

Isten! Kit a bölcs lángesze fel nem ér,
Csak titkon érző lelke ohajtva sejt:
Léted világit, mint az égő
Nap, de szemünk bele nem tekinthet.

A legmagasb menny s aether uránai,
Mellyek körülted rendre keringenek,
A láthatatlan férgek, a te
Bölcs kezeid remekelt csudái.

Te hoztad e nagy minden ezer nemét
A semmiségből, a te szemöldöked
Ronthat és teremthet száz világot,
S a nagy idők folyamit kiméri.

Téged dicsőit a Zenith és Nadir,
A szélvészek bús harcza, az égi láng
Villáma, harmatcsepp, virágszál,
Hirdeti nagy kezed alkotásit.

Buzgón leomlom színed előtt, dicső!
Majdan ha lelkem záraiból kikél
S hozzád közelb járulhat, akkor 
A miután eped, mit eléri.

Addig letörlöm könnyeimet, s megyek
Rendeltetésem pályafutásain,
A jobb s nemes lelkeknek útján,
Merre erőm s inaim vihetnek.

Bizton tekintem mély sírom éjjelét!
Zordon, de oh, nem, nem lehet az gonosz,
Mert a te munkád; ott is elszórt
Csontaimat kezeid takarják.

BERZSENYI DÁNIEL


HYMNUS
a magyar nép zivataro századaiból

Isten, áldd meg a magyart
Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors a kit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbünhödte már e nép
A múltat s jövendőt!

Őseinket felhozád
Kárpát szent bérczére,
Általad nyert szép hazát
Bendegúznak vére.
S merre zúgnak habjai
Tiszának, Dunának,
Árpád hős magzatjai
Felvirágozának.

Értünk, kúnság mezejin
Ért kalászt lengettél,
Tokaj szőlővesszein
Nektárt csepegtettél,
Zászlónk gyakran plántálád
Vak török sánczára,
S nyögte Mátyás bús hadát
Bécsnek büszke vára.

Hajh, de bűneink miatt
Gyúlt harag kebledben,
S elsujtád villámidat
Dörgő fellegedben:
Most rabló mongol nyilát
Zúgattad felettünk,
Majd töröktől rabigát
Vállainkra vettünk.

Hányszor zengett ajkain
Ozmán vad népének
Vert hadunk csonthalmain
Győzedelmi ének.
Hányszor támadt tenfiad,
Szép hazám, kebledre,
S lettél magzatod miatt 
Magzatod hamvvedre?

Bújt az üldözött, s felé
Kard nyúl barlangjában,
Szerte nézett s nem lelé
Honját a hazában.
Bérczre hág, és völgybe száll,
Bú s kétség mellette,
Bérözön lábainál,
S lángtenger elette.

Vár állott, most kőhalom,
Kedv s öröm röpkedtek,
Halálhörgés, siralom
Zajlik már helyettek.
S ah! Szabadság nem virúl
a holtnak véréből,
Kínzó rabság könnye húll
Árvánk hő szeméből!

Szánd meg Isten a magyart,
Kit veszélyek hányának,
Nyújts feléje védő kart
Tengerén kinjának,
Bal sors a kit régen tép;
Hozz rá víg esztendőt,
Megbűnhödte már e nép
A múltat s jövendőt!

KÖLCSEY FERENC


DIES IRAE

Napja Isten haragjának
Végét veti e világnak:
Ez szavok a prófétáknak

A sziv tele rettegéssel
Lesz a biró jövetével,
Hol kezdődik a számvétel.

A trombitaszó egyszerre
lehat minden sirfenékre,
S kit-kit hiv itélő székre.

Bámul természet és halál,
Hogy a földpor emberré vál,
És a bíró elejbe száll.

Az irott könyv megnyittatik,
Mellyben inden foglaltatik,
Valami megbiráltatik.

Ha a biró ül ragyogva,
Semmi nem marad titkolva,
Minden meg leszen boszúlva.

Akkor szegény én mit tegyek,
Oltalmamra kiket vegyek,
Hol a szentek is rettegnek.

Ég föld hatalmas felsége,
Világ legen üdvössége!
Üdvözits malaszt mélysége.

Kegyes Jézus emlékezzél,
Hogy érettem kínt szenvedtél,
Ments meg kit véreden vettél.

Igaz te a bosszulásban,
Légy bő a megbocsátásban,
Mígnem állok számadásban.

Szívbe szállva fohászkodom,
Szégyen terül el arczomon,
Szánakodj bünös voltomon.

Ki Magdolnát föloldottad,
És a latrot meghallgattad,
Kegyed nekem is ajáltad.

Noha tőled nem érdemlem,
Tégy irgalmat mégis velem,
Hogy a tűzkínt elkerüljem.

Midőn ítélsz vég sorsomrúl,
Juhaiddal állasz jobbrúl,
Elválasztván a haboktúl.

Ha majd kiket megátkozol,
Bényeli az égő pokol,
Vígy oda ahol áldatol.

Halld meg ajkam könyörgését,
Tekintsd szívem törődését,
Nyugasztald meg éltem végét.

Az nap minden könybe borúl,
Mellyen a test hamujábúl,
Fölkelvén elődbe járúl.

Akkor Jézus nyújts irgalmat,
Hiveidnek adj nyugalmat,
Szenteiddel köz jutalmat.

HORVÁTH ENDRE


HYMNUS

Isten segíts! Királyok istene!
Emeld fel hozzád a király szivét,
Értelme légyen mint napod szeme,
Hogy végig lássa roppant helyzetét,
Hogy a ki fényben milliók felett van,
Legyen dicsőbb erényben, hatalomban.

Isten segíts! Népeknek istene!
Tedd jóra munkássá e nemzetet,
Hogy a mihez fog óriás keze,
Végére hajtson minden kezdetet.
Add hogy mit emberész és kéz kivíhat
Ne várja mástól mint szerencse díjat.

Isten segíts! Országok istene!
Ruházd fel áldásoddal eh azát,
Hogy mint az őskor boldog édene
Dúsan virítson bérczen, síkon át,
És míg a hűk keblén örömben élnek,
Pallost mutasson fondor ellenének.

Isten segíts! Szabadság istene!
Add hogy megértsük e nagy szózatot,
Adj csüggedetlen szívet is vele,
Hogy tűrni tudjuk, mint szent közjogot:
Tiszteljük azt a törvény ércz szavában,
S ha víni kell, a vérnek bíborában.

Mindenható egyesség istene!
Ki összetartod a világokat!
Engedd hogy bármi sorsnak ellene
Vezessen egy nemes s nagy gondolat,
Hogy nemzetünknek mindenik nyomára
Ragyogjon ember méltóság sugára.

VÖRÖSMARTY MIHÁLY


HYMNUS

Kárpátoktól Ádriáig
Zengjen a közének,
S vesszenek, kik ellenállnak
Forró zengzetének.

Kárpátoktól Ádriáig
Egy zenét akarnak:
Adjon isten szebb jövőt az
Ébredő magyarnak.

Szebb jövendőt mint a múlt volt,
Jobbat aj elennél;
Szebb jövőről régen él egy
Szent hit e nemzetnél.

Adjon néki hírt, hatalmat
A kivítt csatákra;
Nyugodalmat, de dicsőet,
Annyi belvitákra.

Légyen egység a királynak
S nemzetnek közötte;
Egyiránt mondják az áldást
Papjai fölötte.

Védje törvény a parasztot
Ura ellenében,
És az úr jogát a jobbágy
Tartsa épségében.

És mint vére egy anyának
Hitben és reményben,
Legyen egy a szétszakadt nép
Nyelvben, érzeményben.

S lészen áldás fénykörében
A magyar hazája,
Századokról századokra
Egység oczeánja.

E hitért élünk halunk mint
Őseink halának,
S általadjuk gyermekinknek
S gyermekink magvának.

S ivadékról ivadékra
Nem szününk remélni:
Kárpátoktól Ádriáig
Hogy magyar fog élni!

Kárpátoktól Ádriáig
Zengjen hát az ének:
Adjon isten szebb jövendőt
Árpád nemzetének.

GARAY JÁNOS


FOHÁSZ

Szent Istenem!
Téged ohajtlak,
Ha lelkem szent szomját a világnak
Múló kéje oltni képtelen,
Ha egemre felhők dulának
S könytül ázik a borús jelen,
És ha üdvek bolgogítva várnak
Mindenkor rám és minden helyen:
Akkor
Téged ohajtlak
Szent Istenem.

Szent Istenem!
Tégedet áldlak,
Midőn lelkem buzgó szent imában
Nyilvánitja hő érzelmeit
S bátran állok a vészek zajában
S lelked győzelemre lelkesít,
És merengve áldásid honában
Bámulom kezednek műveit;
Akkor
Tégedet áldlak
Szent istenem.

Szent istenem!
Téged imádlak,
A koránynak ébredő sugára
Imádkozva leljen engemet,
A nap, melly a déli pontra hága,
Tanúsitja hogy lelkem szeret,
A nap vallja, melly az égbe szálla,
Hogy oltárra tettem szivemet,
Mellyen
Téged imádlak
Szent istenem.

SZÉKÁCS JÓZSEF

 

Forrás: Költészeti kézikönyv, vagy magyar költemények példagyűjteménye, a költészet fajai szerint elrendezve, költészet tanulók számára. Szerkesztés Dr. Bloch Móricz, nyilvános oktató. Pest, 1845.