2018. júl. 10.

Berczik Árpád (1842-1919): Evelina




I.

Sír az éjjeli szélvihar. Mintha gonosz szellemek korbácsolnának tova szellemhadat, úgy vágtat előre – előre! És a levegőben vannak bizonyára rémek és éji manók, különben nem tudna ez a szél oly változatosan nyögni, zokogni, sipítani. Majd egy lyukba fütyöl be, aztán egy nyitva felejtett ablakot kacagva emel ki keretéből, dob le az utcára vagy tombolva kopogtat büszke paloták kapuin, mintha lázadó koldusok dörömbölnének. Hol ijedten rezzensz meg mély búgásán, hol egy gyermek keserves nyöszörgését hallod… Az az ember is, ki késő éjjel az utcán, a házak hosszú során ellappan, most rémülten vonul meg egy kapuban… Vihogó gúnnyal sivított neki a hideg szél és szétlebbentve kabátját, ott keresgélt alatta. A kabátos ember e támadásra megállott – s mint az álomból költött nézett maga körül, aztán kitért a hívatlan vendég elől, ki zűrhangú kíséretével odább rohant.

A kapu felett egy utcai lámpa ég, annak világa esik a kabátos ember arcára. Ez ember alacsony, zömök termetű, arca az éjhez nagyon illik. Ijesztő, sötét arc. Kurtára nyírott vörhenyes szakállában az őszülés nyomai látszanak. Szeme nyugtalan, állhatatlan. Mint két lidérc lóg a lélek mécsese a mély szemüregben, az ősz szemöldök árnyékán.

Kabátját összegombolja, gallérját föltűri, kalapját mélyen lehúzza arcába, mintha kerülni akarná az éj szemét is – ne lássa az sem, ne lásson az sem szívébe.

A szélroham elsüvöltött s ő gyors léptekkel tovasiet. De az utcasarkig érve zavarodottan megáll s hátranéz. Csak most veszi észre, hogy arra ment, ahonnan jött. ez ember belseje is oly hányatott lehet, mint szeme nyugtalan; fejében a gondolat már nem uralkodhatik álló csillagként, hogy tetteit irányozza – zavaros e kebelben minden!

Mire tévedését észrevevé, megfordul,mert nem akar odamenni, honnan jött – azon sötét házba, hol a füstös szobában a kőolajlámpa világa csak szürkületet képes terjeszteni, hol zöld asztalon aranyok csengnek és ezüst fénye csillog…

Nem, oda ő vissza nem tér!

Ott látná azt, ami övé volt s immár másoké.

A hideg szél dacára forró veríték ül homlokán s ő keszkenőjével itatja fel. Egyszer kalapját is lerántja, s a szél belekap ritka hajába. Azt hitte, ez a hideg enyhíteni fogja izzó fejét, izzó fejében hűteni fogja a forró gondolatokat, melyek ott úgy kavarognak, mint a boszorkány-üst szennyes leve.

… Hiába! az elemek nem bírnak hatalommal a lélek fölött.

S nincs-e igaza e léleknek, hogy vádló gondolatokkal ostromolja?

Mi ösztönzé őt, hogy csöndes családi tűzhelyét kerülje – a lakályos, otthonos szobákat, hol a gondos házinő egy porszemet nem tűr a bútorokon s a csillogó ablakon derülten tűz be a napsugár? e szobákban ő a tisztelt családapa, a keresett ügyvéd, a szeretett férj… S ő estenden, hónapok óta kerüli e lakot, s mit egy élet munkájával beszerzett, azt cimborák dőzsölő társaságába viszi, hogy lázas játékban eltékozolja.

A tiszta, rendes ház elveszté vonzerejét. Ő már nem boldog e falak közt. Rosszkedvű, mogorva, ingerlékeny, ha honn van. Hiába gondoskodnak róla, egy jó szava nem jutalmazza a család szeretetét.

S ha reggeli szürkületkor hazatér, nemegyszer találja a hű nőt halványan – tettetett álomban.  Ez a nő a hosszú éjen át virrasztott, sírva virrasztott s csak akkor fordult be hirtelen a falnak, mikor az ő lépteit hallá. Reggel a karikák a szeme körül beszélhetnének, az ébren töltött éjről, hanem ő már nem néz az asszony szeme közé. Ebéd fölött is a tányérra szögezi komor tekintetét s csak akkor emeli föl szemét-szavát, ha korholhat, gáncsolhat, hogy már reá senki sem gondol ebben a házban.

Nem is felel neki senki. Az asszony tán félrefordul s köténye csücskével egy könnyet elmorzsol szemében.

Most a Duna-partra ért, ott járkál fel-alá, míg a rakpart egyik lámpásoszlopa alatt megáll s gondolkozóba esik.

Mindene –mindene odaveszett, nem maradt már semmije s még az eszközökkel sem bír, melyekkel rongált állapotát kitatarozhatná. Dolgoznia kellene s ő egy álló év óta elszokott a dologtól. A felek elmaradoztak a hanyag ügyvéd irodájából, egy öreg írok vitte még néhány megmaradt pörét, mert ő maga nappal bezárkózik szobájába s ott alszik vagy pedig fölkeresi pajtásait, kikkel elmehet inni. A bor mindent lemos, a bor elaltatja a lelket, a bor elnémítja a belső furdalást – folyjon a bor!

De mégsem bukott meg – nem egészen. Érzi ő, hogy egy erélyes elhatározás segíthetne rajta, csak képes volna magát elszánni s a munka alá hajtani fejét, hanem ő azt nem teszi – nem teszi, inkább e sötét folyó hullámaiba temeti magát s aztán sírjon utána özvegy és árva, ő már nem tud arról semmit.

S ezt megtegye-e, csakugyan mindenreménye odaveszett-e? Dehogy veszett. Szeme fölcsillan – valami jutott eszébe -, neki még van pénze, azon ő visszanyerheti mindazt, amit elvesztett s aztán majd felhágy mostani életével, fel ő – vagy nem hagy fel? Ezt el fogja határozni később.

S hazasietett – oly gyorsan, mintha a száraz szél kapná fel szárnyaira s hajtaná tovább lenge katangkóróként.


II.

11 óra volt.

Ordasi lakásán mindenki aludt, még neje is. A nap fáradalmai, a gondok elnyomták a gyöngéd alkatú nőt s csak Ordasi lépteinek neszére ébredezett föl.

- Ki az?- kérdé halkan.

- Én vagyok. Aludjál. Le fogok feküdni – válaszolt Ordasi.

- Nem parancsolsz semmit?

- Aludjál, nem kell semmi – mondá szigorú hangon.

Aztán a szomszéd szobába távozott s a szőnyegen lépteit halkítva – nem irodájába tért, hanem egy másik szobának tartott. Leányának, egyetlen gyermekének benyitója volt ez.

Óvatosan kinyitá a csak félig betett ajtót, de mielőtt a küszöböt átlépte volna, visszament nejének alvója felé s egy pillanatig hallgatózott. A nő újra elaludt, rendes lélegzetét hallhatá. Bement a leány fülkéjébe.

Régóta nem volt ő e fülkében, hónapok óta nem ült ő a kedves gyermek ágyafejénél, mint hajdan – mint csak egy év előtt is. Akkor nem múlt estve, hogy az ágy szélére ne ült volna, hallgatva a kedves Evelina mókás beszédeit, ki kacsóját atyja kezébe téve – sokáig, sokáig fecsegett, míg az álom lassanként pilláira szállt, a hangok elmosódtak, csak egy-egy töredék rebbent el ajkairól, aztán egészen elnémult s könnyű szenderben terült el apja előtt. Akkor apja kezét nesztelenül kivette a magáéból, szépek lefekteté a paplanra, egy halk csókot nyomott a gyermek homlokára s aludni ment.

Régen volt ez – nagyon régen.

Ez a gyermek volt életének öröme s mióta a házbeliek közül senki sem bírt a komor férfival, Evelina számára mindig volt egy – ha nem is nyájas -, de kevésbé bántó szava. Evelina most 17 évesés néhány hónap múlva megy férjhez. Derék vőlegénye akadt. Ordasi most is Evelina fülkéjében van, hanem más érzelmekkel, mint egyébkor. A dévaj arcú, kék szemű leány, kin minden oly gyermeteg és kecses – most is ott feküdt előtte a fehér kis vánkoson, a sárga selyemterítő alatt, most is úgy, mint egyébkor. A kis szoba ma is oly kínálatos, takaros, mint egyébkor, a kis csecsebecse-polc, a pici íróasztal, a hangzatos harmónium – mindez a régi rendben van, hanem Ordasi nem ül az ágyszélre a szunnyadó álmait virrasztani.

Egyébért jött ő ide.

Az éji szekrényen éji lámpa pislog, mert a bohó gyermek fél sötétben aludni, annak reszkető világánál lép Ordai az ágyhoz. Arcát félre fordítja, mert nem akarja Evelinát látni – hogy is nézne rá most, mikor az apa tolvajul lopózott be leánya szobájába.

Ordasi leányát készül meglopni. ez az a gondolat, mely a rakparti lámpa alatt – a Duna hullámainak morajában benne megfogamzott. Sötét denevér-gondolat, sötét éjbe való.

III.

Ordasi mégsem hitte volna, hogy annyi erőlködésébe fog kerülni. Egész testében remeg. Csak ügyes és gyors legyen. Ne reszkess erős férfi, nem vagy te közönséges tolvaj, ki idegenhez tolvajkulccsal betörsz, szekrényét fölfeszíted s szabadságoddal játszol. Te magad lakásán vagy, gyermeked alvójában, az ő kiházasítását lopod el, melyet tegnap magad adtál neki,e néhány ezer forint pedig a tied s ha rajtaérnek, senki sem csukhat el, a törvény számon nem kéri a tolvaj-apától, miért akará gyermekét meglopni. Légy erős, vén ember, te nem vagy közönséges tolvaj, tettedre a büntetőkönyv cikkelyt nem tartalmaz.

az összeg Evelin íróasztalában volt – azt tudta Ordasi, hanem a kulcsot a leány vánkosa alatt tartja éjente. Az egész nehézség tehát csak abból állt, hogy a kulcsot onnan ügyesen kicsenje, ügyesen, anélkül, hogy Evelin fölébredjen, mert másnap majd ki lehet mindent magyarázni – vagy hát nem is kell ahhoz magyarázat, „én adom, én veszem”, hanem így éjjel tetten kapatni – nem kívánt Ordasi. Aztán a pénzzel úgyis azonnal visszamegy s reggel, ha mindent visszanyert – látatlanul is becsúsztatja az összeget Evelina fiókjába.

A művelet jobban sikerült, mintsem várta.

Vén ember, belőled még jeles tolvaj válhatik!

A kulcs kezében van, a fiókot kinyitja s keresi a pénzt. Azonban sehol sem találja, hanem a pénz helyett szeme egy kis könyvön akad meg. Evelina naplója. Talán ennek lapjai közé rakosgatta a gondos gyermek a pénzt – gondolja Ordasi s nem csalódott, ott találta. Midőn a pénzjegyeket kivette, szeme önkéntelenül a napló írására esett s a sok szó között egyre – „apám”.

Nem tudta tekintetét e szóról levenni, nem olvasta a mondatot,nem kereste, mit mondanak e lapok őróla, hanem tekintete rátapadt arra az egy szóra: „apám”.S az az egy szó keringeni kezdett előtte a levegőben, minden betűje különválva kavargott és táncolt előtte és ismeretlen szellemek a legkülönbözőbb hangon esdék, kiálták, sírták fülébe ezt a szót: apám! És Ordasi érezte, hogy az érzelem tűzhelyén – odabenn a szívben még él egy szikra.

Az első benyomás után be akarta csapni a könyvet s fogni a pénzt és menni a cimborák közé játszani, dőzsölni és elnémítani azt a bolond fájdalmat, mely benne támadni mert. Hanem ő nem bírt már a könyvtől megválni. Mintha leánya szavát hallotta volna a néma éjben: apám! ne tedd boldogtalanná gyermekedet.

Meggyőződött ugyan róla, hogy ez a bohó káprázat csak hallérzékeinek rossz tréfája, mert a gyermek mit sem sejtve arról, ami körülötte történt, csöndesen szendergett. Hanem azért mégsem tudott ama szótól megválni. Mit írt róla ez a gyermek, hogy gondolkozik e lány apjáról? Ez eszme, mint a nyíl, belefúródott agyába s ő olvasni kezdett.

IV.
18* November 12.

Ezt a mai napot különösen meg kell jegyeznem naplómban, mert nagy bánatot okozott. Oh, milyenek az emberek! Ki hitte volna, én valóban embertársaimról s különösen barátnémról föl nem tettem volna ennyi rosszakaratot.

Meglepő volt rám nézve, hogy Sarolta, kivel évek óta, mióta a zárdából kiléptünk, naponként találkoztam, hónapok óta elhanyagol. Azonban nem akartam neki szemrehányást tenni, mert azt gondolám, hogy neki bizonyosan fontos oka lehet, s az tőlem nem lett volna szép, ha én társaságomat ráerőltetem. De hogy azon esti mulatságra, melyet a múlt héten adtak, sem hítt meg, az némileg bántott – nagyon bántott. Nem mintha mulatságra vágynám, hanem mert ebből azt sejthetém, hogy Sarolta csakugyan neheztel rám, holott én őt annyira szeretem és soha egy szóval sem igyekeztem megbántani.

Szerettem volna hidegsége okát tudni, s ma véletlenül alkalmam nyílt vele találkozni. A fényképírónál voltunk mamával, mert két nagyobb képet kell készíttetnem, melyeket Lajosnak szántam meglepetésül. Amint a terembe lépünk – hát ott ül Sarolta a nénjével. Midőn engem megpillant, Sarolta elvörösödik s hidegen megbiccenti fejét,nénje pedig azt mondja: jer Lotti,majd később ismét beszólunk.

Ez mamát igen meglepte s így szólt Bókosnéhoz: „mért viszi el Saroltát? A leányok rég látták egymást, hadd csacsogjanak egy kissé.”

Ekkor Sarolta mellettem állt s fülembe súgá: „ne haragudjál rám,nekem megtilták, hogy veled legyek, de én szeretlek.”

Bókosné pedig hangosan mondá: „Ne kérdje, asszonyom tettünk okát, ha mindent jól megfontol, belátja, hogy a két leány régi viszonya megszakadt.”

Mama egészen elsápadt, én hozzásiettem s kértem, vezessen el innen,de ő büszkén felelé Bókosnénak, adná szavainak magyarázatát. Minket a másik szobába küldtek s én nem hallám, mit beszélt anyám Bókosnéval, hanem Sarolta azt mondá, hogy az én atyám… ó istenem, nem tudom leírni a szót… olyan ember, kinek leánya…

Nem, nem írom le újra e szavakat, mert megölne a bánat. Hanem én azt mondám Saroltának: „sok rosszat beszélnek az emberke egymásról, de ha nekem egy igazi jó barátnőm volna, én azt semmiért sem hagynám el. Ti nem ismeritek atyámat, ő igen jó ember, ki csak érettünk él, ki nekünk egy rossz órát nem szerezne, ki mama iránt gyöngéd és engem úgy szeret, mint én őt imádom. S mert valaki találkozott, ki édes szüleidnek nem tudom mit mondott atyámról, ti mindjárt elítélitek őt? Az azonban engem nem bánt, hogy a te atyád elítéli az én atyámat, hanem hogy egy ilyen hír elég volt a mi barátságunkat is megszakítani s te engem büszkén kerülsz… Hallom mamámat, az isten áldjon meg, én nem haragszom rád.”

Ekkor lépett be mama – olyan halvány volt, mint a fal; hanem törekedett nyugodt arcot mutatni s én sem árultam el fájdalmamat,- nehogy…

Ordasi kezéből kihullott a könyv.

Feje aláhanyatlott, szeme bezárult – mintha aludnék, álmodnék…

Ott ült mozdulatlanul sokáig.

Csak akkor ijedt fel, midőn a mécses utósót pislogott s a függönyön át a hajnal fénye behatott.

A pénzt visszatette – bezárta a fiókot s a kulcsot Evelina vánkosa alá dugta.

E pillanatban ébredt föl a gyermek.

- Atyám! – kiálta fel örömteljes meglepetéssel -, meglátogattad megint Evelint? Óh, jó atyám.

Ordasi homlokon csókolta leányát, arca nem volt komor és mogorva, mint hónapokon át.

- Meg akartalak nézni, jó reggelt akartam neked kívánni.

- Jó reggelt, apám.

S aztán elment neje ágyához. Az még nyugodt, boldog kifejezésű arccal pihent párnáin…

Ha Ordasi tudta volna, hogy ez a nő egész éjjel ott virrasztott Evelina küszöbén s mindent látott és tudott. Ő olvasott férje lelkében s azért boldog most arcának kifejezése.

S a nő nem csalódott. Ordasi többé nem játszott.

Forrás: Figyelő – Irodalmi és Szépművészeti Lap I. évf. 13., 14. sz. – Szerkeszti: Szana Tamás – Kiadja Aigner Lajos Pest, 1871. április 1., 8.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése