2016. márc. 17.

Büky György: Valaki sír…(könyvismertetés)





Ily cím alatt adta ki verseit Büky György, egy tehetséges máramarosszigeti poéta. Verseiben komoly és mély hangok csengenek. Fájdalmas, panasz-szavaiból igazság érzik s melankóliája mindig meleg és mindig rokonszenves. Nem a titánok eget ostromlása Büky György könyve, de a meleg érzések, őszinte lángolások, nagy, emberi szomorúságok színes verseinek szerencsés gyűjteménye. Újat nem mond. Témája neki is a szerelem, de amit mond, azok emberi érzések, emberi hangok, igazak, mesterkéletlenek. Nagyobbára lírai versekből áll a kötet, de egy-egy poémájában drámai erőt sejtető balladai lüktetések, rapszodikus kitörések is világítanak a szerzőjük komoly tehetségére. Hellyel-közzel terjengős és bőbeszédű. Poétának erre nincs szüksége.

Forrás: A Jövendő – 1. évf. 6. sz. Hódmezővásárhely, 1910. ápr. 15.



Büky György: Valaki sír

Valaki sír… Öreg szobám ölében
Búsan ringatja a hold a fejét.
És szaggatja az ősz némán, sötéten
A szomorú fák lombos tetejét.

Valaki sír… Haldokló kerti rózsák
Emelgetik fel még bágyadt fejük.
Most sírja el a nyár hattyú-dalából
Az utolsó sort csendesen velük.

Valaki sír… Öreg szobám faláról
Egy vén tükör hosszan reám mered.
Benne  egy arc. Fonnyadt. Haldoklik ajka.
Hajában beteg virág-levelek.

Valaki sír… S az arc ott áll zokogva.
Forró szeméből kihalt a sugár.
Rám néz némán. Búcsúzik. Menni készül.
Elment. Meghalt. Ő volt a nyár.

Valaki sír. Én sírok. A szobámban
Búsan ringatja a hold a fejét.
S az erdőn egy fa tán remegve, fázva
Most dobja el utolsó levelét…

Forrás: A Jövendő – 1. évf. 7. sz. Hódmezővásárhely, 1910. máj. 15.



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése