Bibó
Lajos kétkötetes, méreteiben is jelentős munkája új regényírót ad irodalmunknak
és új regényírót mutat be a magyar olvasóközönségnek. Az irodalomban már eddig
is helye volt Bibónak, ez a regény legfeljebb rangsorban előkelőbbé,
megalapozottságban biztosabbá teheti ezt az elhelyezkedést De az
olvasóközönség, amely mégis a regény révén köt legközvetlenebb ismeretséget az
íróval, csak most férkőzhet igazán a közelébe. A színpadi siker, amelyben már
volt az írónak része, lehet hangosabb, külsőségeiben fényesebb, de az igazi
benső összeforradás, a meghitt viszony író és közönsége közt csak a regény
útján szokott megérni.
Az Anyám… Bibó első
regénye.
Egy jelentékeny egyéniség először tárja ki benne magát minden melléktekintet,
minden fenntartás és megalkuvás nélkül, őszintén, nyersen, kemény igazsággal a
közönség, sőt talán önmaga előtt is. Lesznek, akik megriadnak tőle, mert
félelmes, vad, sötét mélyei vannak, amelyekbe szédítő belenézni, mert brutális,
kegyetlen, magát és olvasóját véresre marcangoló; lesznek, akik bámulni fogják,
lelkesednek, rajongnak érte, mert megérzik benne az erőt, a kemény, férfias
egyéniséget,meglátják a sziklák öbléből, áporosodott borc-odukból napfényre
mosott aranyat; lesznek, akik szeretni fogják, mert megbabonázza őket a gyöngéd
költő, akinek szavaiban csókok méze illatozik, a szív áhítatának leboruló
himnuszai csendülnek. De egy bizonyos: senki nem maradhat közömbös iránta.
Gyűlölni vagy szeretni fogják a könyvet, se semmiképpen nem szabadulhatnak
hatásáról; és ennél nagyobb sikere nem lehet első regénynek. Bizonyos, hogy aki
a regényt elolvasta, kíváncsi lesz az írónak minden sorára, minden
lélegzetvételére. Ez a könyv mindenkinek
a lelkéig nyúl, kegyetlenül belémarkol. De akinek kissé elrestült érzésvilága
nem a felszínek zökkenéstelen köznapiságát kedveli, örülni fog ennek a
megrázkódtatásnak. Bibó kemény ököllel, kíméletlen szilajsággal vág a
szívünkre, hogy nyomban könnyes meghatottsággal csókolja le róla a fájdalmat.
*
Az
Anyám jelentősége abban áll, hogy
Bibó nemcsak új regényt ad benne, hanem nálunk csaknem teljesen új utat is
keres és új hangot szólaltat meg. Ez az író, aki talán minden külföldi
befolyástól a legfüggetlenebb mai íróink közt, aki igazán a maga lábán jár és
csak a saját szemével lát, először kapcsolódik be nálunk ösztönösen és mégis
csaknem teljes biztossággal a legmodernebb nyugati regényformába.
Angliában,
ahol most a regény új nagy renaissance-át éli, egymás után jelennek meg az
önéletrajzi regények. Bibó nagy munkája is ilyen önéletrajzi regény. De a szerző nem a könnyű, első személyben
megírt vallomásformát választotta. Sőt ellenkezőleg, azt az egészen művészi
formát, hogy önmagát testesíti meg a regény hősében s a saját életének
eseményeiből, emlékeiből épít regényt a hős köré. De más tekintetben is
belekapcsolódik Bibó regénye a regényfejlődés legújabb irányvonalába. Freud
tanár felfedezése, hogy lelki életünk legkülönösebb megnyilvánulásai,
legmegmagyarázhatatlanabb ösztönéletünk, vágyaink, sokszor megokolatlannak
látszó elhatározásaink és tetteink, különböző gátlásaink,t esti és lelki
bántalmaink, neurotikus tüneteink régi, elnyomott vágyakra, félbe maradt
cselekedetek emlékeire, eltitkolt és elfeledett bűnökre vezethetők vissza,
csodálatos, új lehetőségeket nyitott meg a regényírás számára. A múlt
sejtelmesen, az öntudatlanság homályában tovább él bennük és van modern
orvostudomány, amely azzal gyógyít, hogy lélekelemzés segélyével napfényre
hozza a homályban rejtőzködő múltat, leleplezi a zsarnok kísérteteket,
eloszlatja a félelmet, amelyek baljósan lappangó sejtelmeivel a jelenen
uralkodnak és ez a nagy leszámolás rendesen gyógyulással is jár. Ugyanezt a
módszert követi rendkívüli lelki jelenségek megmagyarázására, gyötrő és ki nem
tapogatható lelki kórok, kínzó neuraszténiák gyógyítására a pszichoanalitikus
regény. Az Anyám nemcsak autobiografikus regény, hanem ilyen pszichoanalitikus regény is, mégpedig
ennek olyan tiszta formája, amilyen külföldi nagy irodalmakban is csak a
legritkábban fordul elő. Valósággal iskolapéldája lehetne a pszichoanalitikus
regénynek, amelyben a lelki orvossá vált író, mint gyóntatóatya vagy mint
vizsgálóbíró kényszeríti ki hőséből a múlt nagy vallomását.
A
regény hőse Keresztes György író, akit rettenetes életunalom, önutálat, a
cselekvésnek valami kimondhatatlan csömöre, tehát a legelőrehaladottabb neuraszténia
kínoz, egy öregasszonnyal találkozik, aki valami ügyes-bajos dolgában fordul
hozzá. Mintha szíven ütnék, mikor ezt az öregasszonyt meglátja. Nem találja
helyét. Életcsömöréhez most ideges nyugtalanság is járul. Nem segít a bor. Nem
tudja beleölni érthetetlen remegését tivornyák mámorába. Éjszakákat tölt
álmatlanul. Aztán rájön, hogy ez az öregasszony elhalt édesanyjához hasonlít. És
édesanyja emléke fájó sebeket szakít fel benne. Úgy érzi, hogy nagy adósság
nyomja lelkiismeretét. Szilaj, fékezhetetlen indulatoktól korbácsolt természete
csak ridegséggel, durvasággal fizetett azért a sok gyöngédségért, amellyel
anyja elhalmozta. De nem csak ez terheli a lelkét. Az emlékezés világánál
bomladozni kezd a múlt homálya, furcsa rémek, önmaga előtt is titkolt bűnök,
apró komiszságok, nyomban megbánt, de le nem vezekelt kegyetlenségek, egy
tomboló, iránytalanul tévelygő fiatalság minden salakja, soha napfényre nem
került becstelenségek, ki nem feküdt lázak, végig nem csókolt szerelmek
meresztik rá torz arcukat a félhomályból. És Keresztes úgy érzi, szemébe kell
néznie a kísérteteknek, le kell számolnia a múlttal. Tudatosan és kemény
akaratlan felidézi hát a múltját; a gyermeksége éveit, a fiatalsága vad
káoszát, férfivá válásának fájdalmas válságait. Kíméletlenül leleplezi önmagát.
Nem szépít semmit. Lenyúl a lelke legmélyebb zugába. Szinte kínvallatással
csikarja ki magából a legtitkoltabb bűnök beismerését. A léleknek a megismerés
fanatikus dühével végzett viviszekciója ez. Teljes leszámolás a múlttal,
amelynek végén be kell következnie a gyógyulásnak. Az új bűn és bűnhődés ez,
amelyet az új Dosztojevszkij írhatott meg a pszichoanalízis korában.
Bibó
azonban a múlt filmjét sem sablonosan pörgeti le egyvégtében. Egészen különös,
bravúros művészettel, következetesen keresztül vitt szerkezetet ad regényének.
A regényben a múlt eseményei a legszorosabban összefonódnak a jelen
cselekményével. A regén két síkban halad egyszerre. A szerző félkezével a múlt
filmjét pörgeti vissza, másik kezével a jelen eseményeiről készít felvételt. És
ahogy a regény meséje állandóan ide-oda hullámzik múlt és jelen között, úgy
hányódik a hős a jelenben két nő között. Ez a különös, sokszor egészen
bonyolult szerkezet, az eseményeknek állandó egymásba kuszálódása, különös
színt, szokatlan hangszerelést ad a regénynek és túlfűtött atmoszférájában
olyan feszültséget teremt, amely ebben a formájában mindenesetre egészen új és egyéni
irodalmunkban.
*
A
regénynek tehát kettős cselekménye van. Az egyiket eleinte töredékesebben,
később egyre terjedelmesebb összefüggésekben a múltból idézi vissza az író, a
másik a jelenben folyik. a múlt határozottan érdekesebb és izgalmasabb, mint a
jelen, ami bizonyos kiegyensúlyozatlanságot eredményez. A jelen kevésbé
szuggesztív, mint a múlt. Eleinte csaknem küzdeni kell a szerzővel. Nem akarunk
neki behódolni. Lázadozunk ellene. Úgy érezzük, hogy a feneketlen pesszimizmus,
a vad életundor, a beteges halálmámor, a rothadásnak az a bűbája, amivel
regényét elindítja, banális titánkodás, kongó dagály, amely mintha szörnyű
disszonancia hamis akkordjával indítaná el egy élet hatalmas szimfóniáját. De
aztán jön a gyermekévek első pár emléke. Lassan kitárul a múlt és egyszerre
valami különös fény, valami kísérteties világítás lobban rá az előzményekre is.
és nincs tovább megállás, nincs tovább ellenkezés, az író ereje ragad magával.
Lihegve követjük, szenvedélyesen turkálunk a múlt sarában. Félig-meddig a saját
emlékeink, a saját bűneink holt vázai kelnek itt életre. Mindennapi esetek
ezek, amelyek mindenkivel megtörténhettek és mégis olyan mélyről jönnek, olyan
lelki örvényekbe világítanak, az író olyan lihegő dinamikával mondja el őket, a
szemléltető naturalizmusnak olyan brutális kézzelfoghatóságával, hogy gyakran a
hátunk borsódzik belé.
A
gyermekszadizmus kegyetlenségei, az ösztönös szexualitás első, vad
nyugtalansággal csókolt csókjai, Joli és Kató a kamaszlángolás első
föllobbantói, a vágy forró lázától kigyulladt gyermekheterák után az
eszeveszett tombolás az alkoholmámor és az érzéki bódulatok dühös
bacchanáliáin. Majd a háború véres, kínok és förtelmek orgiáitól iszonyú
infernója. Az életnek olyan zsivajos, lihegő, lázongó, még ujjongásában és szilaj
heje-hujázásában is olyan gyötrelmes kermessze ez, olyan duhajon zsíros és
kínoktól részeg, mintha egy Jan Steen-be
oltott Breughel festette volna
monumentális freskóját. Egy élet vergődése ez abban a szörnyű s végtelen
vergődésben, amivé Bibónál az élet keseredik.
*
*
Keresztes
György a regény hőse nemcsak az író megszemélyesítője, hanem tipikus
képviselője annak a háború előtti fiatal nemzedéknek, amely a vidéki magyar
középosztály fiai közül tele tehetséggel, tele becsvággyal, tele alkotásra,
nagyra törő lázzal, szertelen temperamentumtól hevülve került bele az életbe. Nietzschét Wilde hedonizmusán átszűrve
ismerte meg. Esztétikai kultúrájának nőies dekadenciáját magára erőltetett
cezaromániával álcázta, mind egy kis übermenschnek képzelte magát, a féktelen
individualizmus condottierejének, akinek szűk volt Macedónia. Hogyne lett volna
szűk a zsíros, háj- és dohányszagú alföldi parasztváros. Lehúzta őket a saját
súlyuk, mint szárnyuk szegett egzotikus madarak ténferegtek a szennyben és
sárban. Fantáziájukat a legféktelenebb dorbézolással fűtötték alá, bor- és
pálinkagőztől álmodtak Párizsról. Olcsó csókok züllött vásárán ölelték
ábrándjaik princesse lointainejét.
Gyökértelenül, levegőtlenül, a tehetetlenség vonaglásával rángatóztak, mint
esetlen bábok a megcsontosodott, kispolgári társadalom kalodájában, amely
félműveltségének bamba gőgjével kacagta esetlenségüket. Titáni gyermekek voltak
ezek és rettenetes tanácstalanságukra egyszerre rászakadt a háború vérnásza,
hogy a sors korbácsával hajszolja férfivá őket. A mai harmincöt-negyvenévesek
nemzedéke ez. És Bibó nagy regényében ennek a nemzedéknek tragikus sorsát írta
meg. Keresztest magáról mintázta, de regénye többi szereplőjének is élő
modellje van a ma író- és művészvilágában. Olvasás közben rájuk ismerhetünk. Megnevezhetjük
őket. De azért az Anyám távol van
attól, hogy kulcsregény legyen. Bibó első regénynél egészen szokatlan erővel
fokozza szinte monumentálissá alakjait és a köréjük torlódó eseményeket.
Regénye nemcsak vezeklő, töredelmes gyónás, hanem korregény is, egy egész
magyar nemzedék carmen lugubreje.
*
Első
regényeknél szokatlan erő és monumentalitás, de első regényeknél éppen nem
szokatlan zsúfoltság és fülledtség van Bibó regényében. Az író első nagy
alkotásába belé akar erőszakolni mindent. Ezért vannak a regényben a
tagadhatatlan szerkezeti bravúr mellett szerkezeti egyenetlenségek. És
ugyanezeket a szélsőségeket mutatja a regény stílusa is. Bibó néha több mint
naturalista. Az expresszionizmust előkészítő neonaturalizmus, a mai francia
esztétika meghatározása szerint az úgynevezett naturizmus ez, amely szinte kéjeleg a leírások, az elbeszélések
brutális természetességében és sokszor csaknem az ízléstelenségig aprólékos
részletrajzzal teszi szemléltetővé a nem mindig legesztétikusabb, természetes
folyamatokat. De aztán egyszerre a másik végletbe csap. A költő zeng belőle. A
legduhajabb tivornya közepén ráüt a szív piros tamburájára és álomhúrokon,
liliomzengésű, túlvilági illatú üveghangokat csal ki a boros öklendezések közt.
Alig van írónk, aki magasabb, tömörebb, acélosabb veretű és egyénibb zamatú
prózát írna nála. De néha ez a próza egyenesen versbe kívánkozik. A kis
cigánylány, Farkas csamangó Verona halál küszöbén énekelni kezd a kórházi
ágyon. Így írja le: „Ez az étheri rezgésnél üdébb és légiesebb hang nem
jöhetett emberi szájból, ilyen halkan, ilyen angyalian, ilyen megfoghatatlanul
gyöngéd és illatos ezüstcsengéssel harmat hullhat csak virágra. Elvarázsolt
jácintok énekelnek ennek a leánynak a szívében, vagy az örökké búsnak maradó
szerelem lengeti búcsút intő fehér keszkenőjét benne?A tovatűnő percek után
küldött istenhozzád fehér galambjai szállnak hangjában a sötét vizek felett?”
És
az ilyen képek ezer változatban, káprázatos gazdagságban, szinte fülledt és
merevítő pompában, mint új bizánci ikonok színes mennyországra halmozódnak,
préselődnek itt egymásra. A naturista regényíró lépten-nyomon szimbolista
költővé vedlik. Az a két kis novella, amelyet indokolatlanul illeszt ugyan a
regényébe, önmagában befejezett remek, a legszebb stílromantika, ennek a
műfajnak magister impecabilise, a Monelle könyvének szerzője, Marcel Schwob se tudta volna odalehelni
gyöngédebb színekkel. Rengeteg salakot, szennyet, hínárt görget magával Bibó
hatalmas regényének rohanó sodra, de az iszapból szivárványló gyémántok, izzó
tüzű rubintok, hideg pompájával fénylő zafírok, szemet simogató, bársonyos-zöld
smaragdok tündökölnek elő, egy egész kincseskamra, amelynek ismeretlen
drágaságai lobogó képzelet csókjára nyíltak ki egy költő szívének bíbor
gyöngykagylójában.
*
A
Napkelet olvasóinak félig-meddig ismerős Bibó regénye. Az Anyám lélektani vázlatát Rabtűz címen folytatásokban közölte a
Napkelet. Az Anyám mégis egészen új és egészen más regény. Ezt egészen érett,
egészen rendíthetetlen lelkű olvasóknak írta a szerző. Itt az élet a maga
leplezetlen meztelenségével tárul ki. Az író töredelmes gyónást végzett a
regénybe. Tisztulni akart, le kellett hát magáról dobálni a bűnök förtelmét. A
pap megbocsátó emelkedettségével és áhítatával kell fogadni ezt a gyónási
titkot.
Forrás: Napkelet 6. évf. 22. sz. (1928. november 15.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése