- Erdélyi s különösen Csík-Gyergyói népszokás –
Kinek szive a nagy város zajában, a lélekölő szűk falak közt
elfásult, - ki szabadon kíván föllélegzeni: jöjjön ide, bérchazánk havasai
aljára, a gyönyörű, regényes Csík, - a kedélyes Gyergyó-„ország”-ba.
A költő szavai
szerint „a hegyeken lakoz
az arany szabadság” – s itt
valóban érezni fogja ki tanácsomat követendi, hogy kitágul melle, kellemes
érzés, új élet futja át ereit.
Higgadt, szívélyes öszök, - tűzről pattant kedves fiatalok,
- ős-magyaros nép derék ivadékai lakják e bérceket, a kedves kis hazánkat
keretelő havasok alját; megedzettek, de el nem kérgesedtek az onnan lefelé
söprő fuvatag s a hatalmas „N e m e r e” behatásaitól.
Sok még itt ez egyszerű de bensőleg-vallásos és
ős-erkölcsiségben megmaradott természet-fiai közt a kedves ősi szokás, s ezek
egyikét – mely legközelebbi mulatásomkor, midőn a hasonlíthatlan
regényességű kellemes B o r s z é k-et, Erdély fürdői egyik
legkedveltebbjét meglátogattam, igen kellemesen hatott meg – kísértem röviden
leírni.
Mint bizonyára mindenütt úgy itt is a kis és nagy gazda
gyakran szorul meg főképp’ aratáskor a munkaerő dolgában; képtelen előteremteni
a sok munkást; de meg a munkabér, a napszám?... ha éppen lelhetne is annyi
napszámost, amennyire szüksége van, hogy az isten áldását szépen betakaríthassa!?...
Ezen a „k a l á k a” (Kalaaka) segít.
Megfogad a gazda (persze csakis olyat értek, aki egy kis
népszerűséggel bír) két-három „nagyságos” muzsikus-cigányt, készíttet jó csomó
enni-innivalót, s jókor-reggel vígan indul meg a „banda” élén „k a l á k á z n
i” a falun végig. Húzza, fújja a két barna atyafi s innen is – onnan is jön elé
a fiatalja-vénje, aki csak akar s dolgozhat, - nemcsak szegény, de jómódú ember
is, nő, hajadon, ifjú legény s koros ember egyaránt. Összevegyülnek a rögtönzött
zászló alá és aztán a víg zene hangjai mellett indul a vonat ki a mezőre.
Jó reggeli után – mely alatt válogatott s változatos
fölköszöntések közt a gazda egytől máshoz jár és „teszi a szépit” –
összeállítják a kalákás népet (néha 70-80, sőt 100 ember is gyűlt), és
elosztják a munkát. Nincs itt emellett semmi zaj, semmi válogatás vagy civódás,
csak vígság és jóakarat.
Hozzáfognak most a felek: a cigány „köszörüli” gégéjét és
hangszerét, - a kalákások dologra!... Húzza, húzza irgalmatlanul a „f e k e t
e”1 muzsikus; a másik fújja; a harmadik – ez pedig a java – üti a
„vad-gordon”-t2) s emellett vígan, szorgalmasan foly a munka.
Ezalatt a ház asszonya készíti a nagy ebédet és a gazda
hosszú póznák segítségével lombos sátrat rögtönöztet, minél nagyobbat a
kalákások létszáma szerint; üléseket, kantákat készíttet előre, és – egyszerre
itt a dél.
Kegyetlen „tuss”-t fúj-húz a banda, és gyűlnek az
improvizált asztal köré a kalákások. Imádkoznak (mert e derék s egyenes-lelkű
népfaj még valóban ájtatos) s azután ki-ki – ebédhöz ül tán?... nem: tánchoz
lát a fiatalság, jókedvre kerekedik, s csak ha többszöri „húzza-bá” (bácsi = bátyó
helyett) után beléfáradott mindnyája, akkor megy neki az ebédnek a tűzvérű
délceg ifjú-nép.
Víg dalok közt – mint:
„Vígan embör, jó a gazda”-sat, vagy:
„Fújd te nekünk, járjuk oszt münk”-sat újra táncba sodródik
az egész csapat, s így elérkezik az ebéd vége – munkaidő.
Estig mármost szorgalmasan megy a munka; oly szorgalmasan:
hogy tapasztalt gazdák állítása szerint minden egyes kalákás három napszámossal
fölér. Estharang-konduláskor „uccuh rajta” még egy tánc s aztán haza, vígan,
zene mellett.
De most jön csak a „hadd-el-hadd!”... Szegény k a l á k á s n ő k!
Amint beérnek a faluba, ott lesi őköt a csintalan fiatalság
és le-leöntik egy-egy „kártya” (cseber) vízzel s evvel – a gazda szépen
megköszönve a kalákát – hazatérnek jó vizesen, gyakran saját lakuk kapujában
hasonló másod-körösztöléssel fogadtatva.
Néha – főképp nagyobb faluhelyeken – még jó vacsora és tánc
fejezi be az egészet – „kivilágos kivirradtig” -, de azért korareggel talpon
van ismét az egész ifjú munkássereg.
Tartsa meg az ég Csík és Gyergyó derék népét egyszerűségében
s maradjon fönn a „k a l á k a”. –
1) Fekete helyett;
erdélyi szójárás
2) Rossz brúgó,
melyet a vastag hurokrai folyvást ütés által taktusba kell tartani.
(Forrás: Színes könyv 313-315. old. – Kiadja Ede Khern,
Brassó, 1861.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése