Az
Erdélyi Szépmíves Céh kiadásában tényleg megjelent a Makkai Sándor tollából egy
Ady-tanulmány, amely eleddig a legteljesebb és legtökéletesebb értelmezését
adja Ady költészetének, illetve gondolat- és érzésvilágának. A könyvnek ezen kívül
van egy külön erkölcsi értéke, amely abban áll, hogy bátor és őszinte
bizonyságtétel Ady mellett egy olyan férfiú részéről, aki ezt a hitvallást sok
kockázattal és igen kényes helyzetben tette meg. Minden okunk meg van tehát
arra, hogy a Makkai tanulmányát elismeréssel és örömmel üdvözöljük. A könyvnek
természetesen meg vannak a maga hiányai és fogyatkozásai is, mint minden más
emberi alkotásnak. Ezeket a hiányokat azonban csakis az író célkitűzései és a
választott műfaj sajátos törvényei szerint lehet és szabad elbírálni.
1.
Gaál
Gábor a Korunk júniusi számában haragos kritikával rontott neki a Makkai
könyvének, merthogy az író az irodalomelemzésnek nem abban a műfajában dolgozta
fel mondanivalóit, amit a kritikus szeretett és várt volna. Pedig Gaál csak
hálás lehet Makkainak, hogy könyvével alkalmat adott neki arra, hogy az
irodalmi kritika alfajairól érdekes és szellemes elmefuttatást adjon közre e
folyóiratban, habár idegen cím alatt is. Makkai persze már kevésbé lehet hálás.
Mert még ha 100%-ban volna is igaza Gaálnak a műfaj kérdésben, a Makkai könyve
akkor is megérdemelte volna a lelkendezés szavait. Különösen ha arra gondolunk,
hogy a könyv megjelenése mennyire felszínre hozta az óvilág sötét hatalmait és
mennyi méltatlan támadást idézett fel a szerző ellen. Ha más nem, hát már csak
a szolidaritás ildomossága is úgy hozta volna magával, hogy a könyv mellé áll a
kritikus és „az irodalmi interpretáció ideális követelményei” című dolgozatát
külön cikk gyanánt hozza nyilvánosságra s nem üt agyon vele éppen egy tiszta
szándékú és elismerése méltó irodalmi vállalkozást.
2.
De
Gaálnak túlnyomó részben nincs is igaza Makkaival szemben.
Nincs
igaza Gaálnak abban sem, hogy „az interpretáció mindenképpen csak áll sem az
irodalomtörténet, sem a jelen aktualitás szempontjából. Először is az Ady
jelentősége még Hatvany, Ignotus és Schöpflin után sincs tökéletesen felfedve.
Gaálnak bele kell törődnie abba a változhatatlan ténybe, hogy Adyról még ezután
is fogunk lényegeset mondani, sőt hogy még talán csak ezután fogunk igazában.
Ahogyan ezt épen a hivatkozott és –úgy látszik –szerényebb igényű Hatvany maga
is megmondja: „Egy nagy és összefoglaló kritikának még nem következett el az
ideje”; ahol is szépen sorjában s nagyon meggyőzően sorolja el, hogy mi minden
oka van ennek. Még kevésbé igaz a Gaál szava, ha a jelen szükségét vesszük
figyelembe, amely szempont lebegett épen Makkai előtt is. Makkai könyve nekünk
is, akik jó ideje szeretjük és „értjük” Adyt, új világosságot derített nem egy
ponton az Ady gondolatvilágára; de hány olyan embernek nyitotta meg a szemét és
szívét, akik eddig idegenül és előítélettel álltak Adyval szemben! A könyvnek
legalább is ez a pedagógiai értéke és jelentősége kétségtelen. Nincs igaza
Gaálnak abban sem, hogy „az interpretáció mindenképpen csak formai illetve
poetikai lehet. Nincs igaza már abban sem, hogy a poetikai egyenlő formai,
amelybe nem férne bele a költő gondolat- és érzésvilágának rendszeres
feltárása. Nem igaz az sem, hogy a régi interpretáció a mű szépségét
magyarázta, az új interpretáció pedig szövegmagyarázat lett; mert ez a megállapítás
éppúgy nem talál a múltra, mint ahogy nem áll a jelenre, benne a Makkai
könyvére sem.
Különösen
jogosulatlan a Gaál vádja akkor, ha meggondoljuk, hogy épen magyar költészetben
minden időben milyen jelentős szerepet játszik a (főleg –sajnos –politikumok
által határozott) világnézeti elem. Még inkább így van ez Adynál, akinek
költészetében egy eleddig páratlan gazdagságú, új magyar érzés- és
gondolatvilág revelálódik.
Maga
Gaál is kénytelen megállapítani önmagával szemben a következőket: „Mert van Ady
kérdés: ...ez azonban csak egyik tünete egy mélyebb és egyetemesebb kérdésnek:
...a magyar szellemiség XX. századbeli alkatának művelődésbölcseleti
tisztázása, illetve XX. századbeli magyar és emberi valóság egész szerkezetének
és tartalmának tudatosítása”.
Nos,
épen ennek az igen okos és magas szempontú célkitűzésnek hódol Makkai, mikor
fejtegetéseiben lépten-nyomon utal arra az új mentalitásra, amely a XX. század
magyarját elválasztja a régi nemzedéktől s amelynek kikiáltó szava lett az Ady
költészete.
A
Gaál beállítása igaztalan tehát akkor is, amikor Makkai Ady rajzát úgy akarja
feltüntetni, mint amely nem számol az elváltozott lelkiséggel, ami Ady mögött
áll és amely rajz az Ady gondolatvilágát kizárólag zsenialitásának
kivételességéből eredezteti.
Éppígy
jogtalan azután az a gúnyos vád, hogy Makkai konzervatív tendenciákkal „az
iskola számára követeli, magyarázza és tisztázza a százszázalékosan
vallás-erkölcsivé transzponált Adyt.” Fel kell vetnem a kérdést: Tényleg
átolvasta Gaál a Makkai könyvét ? És ha igen, hogyan kerülhette el a figyelmét
az, amit Makkai a kétféle: az új és régi nemzedékről, annak kétféle világlátásáról
és pedagógiájáról mond. (74 1.)
3.
Tulajdonképpen
a Makkai Ady-tanulmányáról van tehát szó. Amely egy speciális célt tűzött maga
elé: Ady költészetének értelmezését az ifjúság számára. El kell ismernünk, hogy
ezt a feladatát kitűnően oldotta meg. És pedig tényleg nem azt az eljárást
követve, hogy Adyt zsugorítja bele a mai nevelési rendszer kategóriáiba, hanem
ellenkezőleg az ifjúság és pedagógia látását, illetve szempontjait tágítja ki
az Ady megértéséig s közben sok olyat is mondva, ami ránk: az Ady költészetén
nőtt nemzedékre is kijelentésszerűen hat.
Mindenekelőtt
áll ez az Ady politikai költészetének értelmezésére. Makkait megelőzően még
senki sem precizírozta ilyen világosan, kiket kell értenünk amaz ifjabb
nemzedék alatt, amelyik az Ady költészetében „az önmaga lelkének szavára
ismert” (37. 1.) Amit ott mond Makkai, abból az a vigasztaló és felindító
gyakorlati konzekvencia folyik, hogy az Ady világnézete tulajdonképpen eddig
még egyetlen szervezetnek, vagy pártnak sem képezte a programját és így annak
kitűzése és megvalósítása még hátra van, mint az utánunk következő nemzedékre
szállt szent örökség.
Világos
és pontos értelmezést nyer Makkainál az Ady forradalmiságának kérdése is. Bátor
és okos babonaoszlatása ez az értelmezés úgy jobb, mint baloldali népszerű
hiedelmeknek.
Szintén
dicsérettel kell illetnünk azokat a fejtegetéseket, amikkel az Ady szerelmi
költészetét taglalja. Itt tényleg az a leglényegesebb, amit Makkai kiemel és
ami miatt Gaál szemrehányásban részesíti őt: a zseni sajátos „maga szerelme”.
Nem hiszem, hogy ez a kérdés tényleg az újkori ember egyetemes problémája
volna, bár a Gaál vádja e ponton is jogtalanul éri épen Makkait, aki elismeri,
hogy a szerelmi ethosz dolgában „Adyban a magyar lélek az eddigieknél sokkal
differenciáltabb, mélyebb és misztikusabb költői öntudat szférájába érkezett”.
Kétségtelen azonban, hogy a nő, mint szerelmi probléma, abban a mértékben,
ahogyan azt épen a magyar költészet vetette fel az európai gondolkozás számára,
Madách, Karinthy és Ady látásában, mégis csak a rendkívüli emberek problémája
marad.
4.
Még
az aránylag legkevésbé sikerültnek az Ady vallásosságával foglalkozó fejezeteket
találom. Félre ne értessem: az eddigi értelmezésekhez képes reveláció a Makkai
írása; legfőképp pedig bátor őszinte és merész hitvallás Ady mellett. Ady
élményeinek a megértésében olyan rugalmasságot árul el a Makkai vallásos
intelligenciája, ami az ő dogmatikai iskolázottsága és lelki meghatározottságai
mellett alig elképzelhető. Mégis kétségtelen, hogy épen Makkai számára a
vallásos Ady tökéletes megértése szinte emberfeletti teljesítmény lett volna.
Egy
az, hogy őt csakis oly valaki értheti meg, aki az Istenélményt dogmatikumoktól
mentesen élte át. A másik pedig, hogy Ady költészetében az új ember vallásos
tudatának körvonalai bontakoznak. Élményeinek nincs még egy más olyan
terrénuma, amelyen annyira előttünk járna, mint épen vallásos révületei. Ezen a
ponton még úgy kell őt utolérnünk.
Szintén
sajnosan nélkülözöm a Makkai könyvében annak a szinte páratlanul álló egyetemes
humanizmusnak a kiemelését és jelentőségének hangsúlyozását, amit a „Halottak
élén” című kötet versei manifesztálnak s amelynek a kihangsúlyozása és programul
hirdetése az új magyar ifjúság számára éppoly aktuális feladata lett volna az
írónak, mint ahogyan más vonatkozásokban ezt a felelősséget tényleg érzi és
gyakorolja is.
Mindent
összevéve a Makkai Ady tanulmánya kétségtelenül új állomást jelent az Ady
kultusz történetében. És ezt a tényt a Korunk örömmel és megelégedéssel
regisztrálhatja.
(Losonc)
Forrás: Korunk 2. évf. 9. sz. 1927. szeptember
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése