
Már a tarka mezők illatos asszonya
Udrlásra magát nem piperézheti,
Minden cifra virágit
A nap szűze leszaggatá.
Már a lanyha zefir páfusi lantodon
Nem szunnyad, se cicáz, duzzog az ollykori
Hamvas harmatozáson,
S gubbaszkodva voná magát
Venus hóna alá, s eny helyet ott talál.
Elment a daru és gólya sereg s vele
Minden handarikádzó
Nimfák eltakarodtanak.
Hadd távozzanak a lengeteg és ravasz
Emléknek repeső képei. Nézd druszám!
Bacchus régi barátunk
Most hirdet jeles innepet.
Vivát! Érjen annyi Mihály napot
A mennyit csak akar; jó drusza mink pedig
A mennyit lehet és azt
Vigasságba fecséreljük el.
Forrás: Debrecen a régi magyar irodalomban – D. Dr. Révész Imre püspök előszavával – Szerkesztette és sajtó alá rendezte: Dr. Molnár Pál a debreceni ref. Kollégium gimnáziumának tanára a gimnáziumi „Arany János Önképzőkör” tagjainak közreműködésével. Megjelent a Tiszántúli Ref. Egyházkerület Sajtóalapjának támogatásával. Királyi Magyar Egyetemi Nyomda 1941. - Magyar irodalmi ritkaságok 58-60. – Szerkeszti Vajthó László -
Jó szórakozást, töprengő, elmélkedő, ösztönző, vigasztaló, megnyugtató perceket kívánok az Irodalom-birodalomban! - Csicsada
2026. máj. 16.
Fazekas Mihály (1766-1828): Csokonai neve napjára
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése