1895.
január 17-én született. Családi neve Mártoncsik József (apja, Endre a Sáros
megyei Hernádszentistvánban kántortanítóskodott. Szüleinek ötödik gyermeke
volt. Különösen bensőséges kapcsolat fűzte édesanyjához, későbbi költészetének
legszebb darabjai szólnak róla.
1905-től
a kassai Premontrei gimnázium növendéke, hamar kitűnt társai közül költői és
előadói tehetségével. Verseit a kor legnépszerűbb katolikus ifjúsági lapja, a
Zászlónk is közölte.
1913-ban,
nyolcadikos gimnazistaként Tordai Ányos Tinódi
című ifjúsági színművének címszereplője. Ekkor ő volt az önképzőkör ifjúsági
elnöke. Ez alkalomból írta Tinódi
című versét, a későbbi Kóborló elődöm, Tinódi
Sebestyén előfutárát. Ez évben felvételt nyert a Pázmány Péter
Tudományegyetem magyar-latin szakára.
1914-ben
felvételét kérte a premontrei rendbe. Jászóvárott beöltözésekor kapta a László
nevet.
1915-től
a nagytekintélyű Élet is közölni
kezdte verseit, elbeszéléseit, amelyek Mécs László éven jelentek meg.
1918.
október 2-án pappá szentelték Jászóvárt.
1919
tavaszán a kassai premontrei gimnázium kisegítő tanára.
1920
júliusától az Ung megyei Nagykapos plébánosa, a felvidéki magyar lapok egyik
rendszeres, mind népszerűbb munkatársa.
1923.
II. 25-én a Híradó című felvidéki
lapban két versét közölte A szerkesztőség a következő közleményt jelentette
meg: „Mécs László két költeményét közöljük lapunk mai számában. Mécs László
Szlovenszkó ifjú költői gárdájának egyik legtehetségesebb tagja, ki még
bizonyára nem érte el fejlődésének zenitjét, és így még nagy dolgokat várhatunk
tőle... Ezentúl gyakrabban lesz alkalmunk az ihletett tehetségű költőpap
költészetének alkotásait olvasóközönségünknek bemutatni.” Ekkor már túl volt az
ungvári Petőfi-ünnepségen aratott óriási sikerén. Itt szavalta el Szellemidézés című versét, rendkívüli
hatással. Ungváron jelent meg ebben az évben Hajnali harangszó című kötete, a kisebbségi magyar líra egyik
jelentős teljesítménye.
1924-ben
a nagytekintélyű Rédey Tivadar tollából rendkívül elismerő bírálatot közölt a
kötetről a Napkelet című folyóirat.
„Költői nyelve – írta a recenzens – első hallásra is meglep nagy
szógazdagságával, kifejezésbőségével és árnyaló hajlékonyságával.” (I. 92-96.)
Ez év januárjában Felhívást tett
közzé Szlovenszkó és Ruszinszkó magyar íróihoz a Híradóban,
azzal a céllal, hogy végre megszülessék e tájegységek irodalmi harmóniája,
megszűnjenek a klikkek s létre jöhessen egy közös vállalkozásuk Egyetemes magyar irodalmi Évkönyv
címmel. A Híradó V. 11-i számában Dobai János közölt nagy kritikát a Hajnali
harangszóról.
1925
elején jelent meg második kötete, a Rabszolgák
énekelnek. „Ez a könyv szorosan összefügg a múlt évi első kötettel – írta a
Napkeletben Rédey Tivadar (1925. I. 467-470.) – Ugyanaz a fiatal, nyílt
tekintetű arc köszönt ránk, amelyet tavaly megismertünk és szeretetünkbe
zártunk.” Márciusban három szavalóestet tartott Budapesten, egyet az
arisztokrácia, egyet az irodalmi élet és egyet az ifjúság számára. Akkora
sikere volt, hogy további vendégszerepléseit a szlovákiai hatóságok
letiltották. 1926-ban léphetett föl ismét a Zeneakadémia nagytermében, melyet
zsúfolásig megtöltött a lelkes közönség. Előtte Pozsonyban szerepelt a
Keresztényszocialista Párt Kulturális Osztálya által rendezett farsangi esten,
a helyi Vigadóban. „Öregek és ifjak közelről, távolról, mint valami ünnepre
sereglettek egybe, hogy hallják Zathureczky
Edét, a rendkívüli hírnévtől megelőzött hegedűművészt és újra hallják Mécs
Lászlót, akit már szívébe fogadott az itteni magyarság.” (Híradó 1926. II. 11.)
Zeneakadémiai
szereplése után az Élet munkatársa, Csiszár Béla beszélgetett vele. („Szívetekbe rózsát oltok”. Élet 1926.
ápr. 4.) „Szeretik költészetemet szociálisnak nevezni – mondta Mécs -, pedig
nincs igazuk. Inkább úgy mondhatnám, hogy ez nem más, mint az életben erősen
hangoztatott evangélium.”
1927-ben
ugyancsak Berlinben a Voggenreiter Kiadónál jelent meg Vigasztaló című
verseskönyve, kedves barátja, Farkas
Gyula (ő írta Mécs László költészetéről az első könyvet 1929-ben)
támogatásával.
1928
decemberében Kassán szerepelt a magyar főiskolások jótékony célú estjén.
Külföldre szóló meghívásait le kellett mondania, mert nem kapott útlevelet. Év
végén Léván is fellépett.
1929
januárjában végre eljuthatott Debrecenbe. Innen 19-én Nagyváradra utazott
tovább, ahová Kovács Kandid gimnáziumi főigazgató hívta meg. Itteni fellépését
le kellett mondania, Marosvásárhelyen azonban szerepelt. Találkozott Áprily
Lajossal és Reményik Sándorral. Tavasz végén Miskolcon lépett fel, frenetikus
hatást téve. Június 8-án Budapestre érkezett. Ez alkalomból a Magyarország
munkatársa beszélgetett vele. „Nevelni akarom az embereket – mondta a költő a
többi között -, megmutatni nekik az egyetlen keresztényi utat a lelki
káoszból.” (június 9.) Megjelent róla Semetkay
József tanulmánya a Salgótarjáni reálgimnázium Értesítőjében. A
tanulmányról szóló bírálat szerzője megjegyzi: még hitelesebb, teljesebb
lehetett volna a költőről rajzolt kép, ha a szerző európai távlatba állította
volna líráját. (Napkelet, 1930. jan. 1. 90-91.)
1930.
januárjában Királyhelmecre nevezték ki plébánosnak. Innen jobb utazási
lehetőségei nyíltak. Január 27-én föllépett Hubay Jenő egyik zenedélutánján.
„Az előadó annyit tud, mint a legjobb színészek”, írta róla az Irodalom és Művészet (január 28.).
Május
21-én Komáromban, a helyi cserkészcsapatok meghívására tartott szavalóestet. „A
költő elmondta legújabb költeményeit, melyek a közönség lelkesedését szinte
extázissá hevítették.” (Prágai Magyar Hírlap, május 25.) Nyáron a felvidéki
Kazinczy Kiadó Vállalat meghirdette Az
ember és árnyéka című kötetének előjegyzését. Ősszel már kapható volt a
könyv, decemberben pedig az Üveglegenda
is a könyvesboltokba került. A Pesti
Napló munkatársa királyhelmeci otthonában kereste föl a költőt. „... az én
külső életem a hétköznapok cselédarcú egyhangúságában telik, misét mondok
híveimnek, keresztelek, gyóntatok, vigasztalok és temetek. De van egy belső
életem is, mint mindenkinek: sok küzdelem önmagammal, szenvedések,
megmagyarázhatatlan halálszorongás.” (október 10.) A Dsida Jenő szerkesztette Pásztortűz november 30-i számában
önvallomása jelent meg. „A szenvedésnek van talán a legnagyobb szerepe az
éltemben.” – írta itt is. Az Est
december 19-i számában Földi Mihály méltatta az Üveglegenda költői értékeit: „Nemcsak Isten felkent papja Mécs
László, de Isten virágos költője is. S nemcsak a nagy magyar nép, a mai
válságos emberiség költője, hanem a holnapi ember, a hívő és erős költője,
hirdetője az idők méhében születő emberiségnek, amelynek annál tisztábbnak és
boldogabbnak kell lennie, minél véresebb szenvedések ágyában keresi a fényt és
a nyugalmat.” A Pesti Naplóban a nagytekintélyű Laczkó Géza így jellemezte a költőt: „A legegyszerűbb költő, akivel
valaha találkoztam, s mégis a legkülönösebb. Pap, Költő, Ember. Ez a háromság
teszi ki lényét. S ez a három egy.” (december 20.) A Prágai Magyar Hírlap
december 28-i számában Rácz Pál nagy cikkben méltatta előadói tehetségét. (Mécs László, a szavalóművész.)
1931
januárjában a Napkeletben Just Béla
hosszabb tanulmányt szentel költészetének. (32-38.) Februárban „négy romániai
városban: Aradon, Nagyváradon, Nagyszalontán és Temesvárott szavalt egy-egy
kultúrest keretében. Útja valóságos diadalút volt, s a kisebbségi magyar
társadalom mindenütt a legnagyobbaknak kijáró ünneplésben részesítette.”
(Prágai Magyar Hírlap, február 22.) Az eseményről megemlékezett az Erdélyi Hírlap, az Aradi Közlöny, az
aradi Reggel, a nagyváradi Friss Újság a Nagyvárad, a Temesvári Hírlap,
a temesvári Déki Hírlap és a Temesvarer Zeitung is. Március 1-jén „a
magyar társadalmi élet számos előkelőségének kezdeményezésére” a Zeneakadémia
nagytermében lépett föl. Az est bevezetőjét a kiváló irodalomtörténész, Kállay
Miklós mondta. „A közönség őszinte tetszéssel és lelkesedéssel hallgatta az est
folyamán...” (Pesti Napló, március 3.) „Az idei hangversenyszezonban még nem
sikerült senkinek sem, hogy egy ember hívó szavára ily tömegek töltsék be a
Zeneakadémia nagytermét.” A Prágai Magyar Hírlap március 29-i számában
Dobránszky János sóvári plébános-képviselővel folytatott beszélgetést. Ő
részletesen szólt Mécs László neki dedikált, a zsidóság tragédiáját őszinte
együttérzéssel megszólaltató Egy nép
tragédiája című költeményéről is. A Budapesti
Szemle áprilisi számában Hegedűs Zoltán tollából meglehetősen éles
bírálatot közölt Mécs László újabb költészetéről. (155-160.) Április 24-én
elsöprő sikerrel lépett föl a miskolci Zenepalotában. Az estről lelkes
beszámolót tett közzé a Magyar Jövő.
Májusban a premontrei rend épülő temploma javára szavalt, majd jótékony
célzattal föllépett több vidéki városban és Erdélyben. Sátoraljaújhelyen át
indult haza Királyhelmecre. A cseh határállomáson megmotozták, s a vámőr
elkobozta Vérszerződés című
versét. Utóbb útlevelét azon a címen,
hogy hivatalos eljárást folytatnak ellene, elkobozták. Felhívták a figyelmet,
hogy az intézkedésről hallgatni kell. 1931. június 13-i számában azonban
részletesen beszámolt róla Az Est. (Mécs
László útlevelét elvették s eljárást indítottak ellene.) Július 9-én
Királyhelmecen lépett föl a helyi Kultúregyesület ünnepségén, szeptember 5-én
pedig Kassán a Schalk-ház nagytermében a magyar főiskolások bállal egybekötött
kultúrestjén. November 15-én a pozsonyi Kiskárpátok cserkész csapata
meghívásának eleget téve szavalt verseiből. A költő megköszönve az ünneplést a
jelenlévők nagy elképedésére elmondta, hogy „előadandó műsora kissé csonka mert
a rendőrség kilenc versét megcenzúrázta, nem engedte előadni, jóllehet ezeket
más városokban akadály nélkül előadhatta”. (Prágai Magyar Hírlap, november 17.)
Három nappal később Pozsonyban a rádióban adott elő verseiből. Egy nap múlva a
délszlovenszkói Udvardon lépett föl „szűnni nem akaró taps kíséretében”.
November 21-én Gután ünnepelte a kultúrházat zsúfolásig megtöltő tömeg, majd
Ipolyság következett. A vármegyeház nagytermébe messziről zarándokoltak, hogy
tanúi lehessenek fellépésének. Decemberben az Athenaeum második kiadásában
jelentette meg a Hajnali harangszót,
a Napkelet pedig Bolond Istók bábszínháza
című verses krónikáját adta közre Jaschik Álmos rajzaival illusztrálva. A Hajnali harangszó fogadtatása rendkívül
kedvező volt: „Ady óta talán Mécs volt az első költő, akinek szuggesztív
egyénisége újra felköltötte az érdeklődést a vers iránt” – idézte a Nemzeti Újság méltatását a Prágai Magyar
Hírlap (december 23.).
1932.
legelején kezdte festeni portréját Szüle Péter. A költő napokat töltött el a
festő műtermében, s ezt kihasználva több napilap is megszólaltatta. „A földi
dolgokat mindinkább a lélek fölényével nézem” – mondta a Pesti Napló tudósítójának (január 24.). A Diárium idézi szemléjében a Debreceni
Szemle Mécs-értékelésének következő gondolatát: „Ady óta az egyetlen
stílusreformer ő.” Február 21-én Szegeden találjuk. Az előadóest bevezetőjét Shvoy Lajos székesfehérvári, a
záróbeszédet Glattfelder Gyula
csanádi püspök mondta. A költő lóhalálban érkezett a Tisza-parti városba, hisz
előző este még Székesfehérvárott lépett fel a Prohászka Ottokár templom építési
bizottságának meghívására. Az est bevétele az építés költségeit gazdagította.
(Szegeden egyébként az épülő móravárosi templom javára szerepelt.)
Február
26-án Békéscsabán látta vendégül a költőt a Boldog Margit leányklub. „... az
ünnepelt költő több versét olvasta föl és a zsúfolt terem nem győzte tapssal és
elismeréssel”. (Pesti Napló február 27.) A nagy turné végeztével büszkén írta a
Prágai Magyar Hírlap: „Nyolc magyar város közönsége ünnepelte Mécs Lászlót”
(március 6.) Április 13-án a kassai Orsolyazárda és az intézet növendékeinek
Teréz kara kultúrestet rendezett Csárszky József kassai püspök tiszteletére.
Mécs László verseivel szerepelt. A költő néhány szóval meghatottan emlékezett
vissza ugyancsak áprilisi magyar előadókörútjának
(Mándok-Kisvárda-Sárospatak-Miskolc) fogadtatására és visszhangjára. Erre Rácz
Pál is elkísérte. Májusra elkészült szoborportréja, Hűvös László alkotása.
Május 10-én az ógyallai járási főnökség felmentő határozatot hozott egy régóta
húzódó ügyben. A költő egyik délszlovenszkói
estjén a hatósági kiküldött gyorsírással jegyezte a Kóborló elődöm Tinódi Sebestyén című verset, gyanúsnak találta és
feljelentette a költőt. Amikor kiderült, hogy a költemény már kötetében is
napvilágot látott, Mécset felmentették, de az őt felköszöntő Tímár Emmát negyven korona pénzbüntetéssel
sújtották. November 16-án a bécsi Collegium Hungaricumban aratott óriási
sikert, két óra hosszat szavalta verseit. Innen Kiskunhalasra utazott, ott
lépett föl. November 19-én a Vidéki Városok Kulturális Szövetsége debreceni
rendezvényén a kisebbségi magyar irodalmakkal foglalkozott. Ady Lajos és Sziklary Ferenc előadásai után Mécs „frenetikus sikerrel adta elő
költeményeit.”
1933.
január 14-én Mécs László irodalmi estet tartottak a Zeneakadémián. A költőn
kívül fellépett Rácz Pál, Laurisin Lajos
ének- Simonffy Margit
szavalóművészek. Az I. kerületi Tanítóképző száztagú szavalókórusa a Rohanás a
tavaszba című Mécs-verset adta elő. Az est bevezetőjében Alszeghy Zsolt, a kiváló irodalomtörténész méltatta költészetét.
Január végén Kovács Gyula fülekpüspöki
lelkész és Potocsny József könyvkiadó
szervezni kezdték a szlovenszkói magyar írószövetséget. Felhívásukra a költő is
jelentkezett. Január 17-én Temesvárt a Katolikus Munkásszövetség rendezésében
szerepelt. „Óriási szerenádja fogadta a szeretetnek.” Az estnek óriási erkölcsi
és anyagi sikere volt, jóllehet Mécs még Budapesten megfázott és teljesen
berekedt. Szinte suttogva mondta el verseit január 25-én a marosvásárhelyi
kultúrpalotában, „a zsúfolt nézőtérnek annál tombolóbb tapsviharai között”. „Az
ünneplés? – nyilatkozta visszatérte után a Nemzeti Újságnak (február 5.) – Nem
bánt, a lelkem mélyén élő alázatot nem sérti, mert tudom, hogy nem nekem, hanem
a világnézetemnek, küldetésemnek, a katolikumnak, a szeretetnek szól!”
Februárban az Athenaeum díszes kiadásban jelentette meg Legyen világosság! című verseskötetét. „Meglátásában forradalmár,
végső céljában a megtisztulás és a hit szellemében konzervatív” – jellemezte
alapérzését a Pesti Napló (február 26.). A Pásztortűz február 28-i számában d. j.
jelzéssel Dsida Jenő Mécs László
Erdélyben címmel méltatta a költő szavalóútjainak jelentőségét: „Mécs
László ma: a legkeresztényebb ember, legérzőbb poéta, legkedvesebb bohém
legaranyosabb gyermek. Ő ma a szétszakított magyarság lelki ragasztója, országokat
barangoló új Tinódi Sebestyénje.” A Legyen
világosság! kapcsán Kállay Miklós (Nemzeti Újság, március 5.) és Alszeghy
Zsolt (Élet, április 16.) nagy elismeréssel méltatták költészetét. Annál
keményebb ítéletet fogalmazott meg róla – nem kis vitát is kivált írásában
(Katolikus költészet, Nyugat, 1933. április 1.) Illyés Gyula. Elsősorban poétikai megfontolások alapján érezte
másodlagos jelentőségűnek Mécs líráját, de érezni lehetett szándékában azt a
liberális ellenhatást is, mely mindig újabb formákban jelentkezett a század
művelődéstörténeti személtében. Nagyjából ugyanilyen szempontok vezérelték
Karinthy Frigyest, amikor Sík Sándor pályakezdéséről mondott megsemmisítő
bírálatot, s ez az ellentét hol a felszínen, hol a mélyben áthatja az újabb
magyar irodalom történetét, megosztva az erőket, fölösleges feszültségeket
keltve. Illyés a francia neokatolikus irodalom képviselőit sem kímélte,
kiváltva ezzel Gyergyai Albert emelkedett nyugatbeli válaszát. Részben
alighanem Illyés bírálatának ellenhatásaként alakították meg júliusban
Esztergomban a Magyar Katolikus Írók Munkaközösségét. Kezdeményezői Harsányi Lajos, Mécs László, Sík Sándor
és Kincs István voltak. Az
egybegyűlteket Lepold Antal kanonok
köszöntötte, majd Just Béla (az írói
felelősségről), Aradi Zsolt (az író
kapcsolata a lapokkal és a kiadókkal) és Brisits
Frigyes (az írói lelkiismeretről) tartottak előadást. Rendkívüli hatást
keltett Stadler Frieda hozzászólása,
amelyben azt fejtegette, mit vár a katolikus olvasó a katolikus írótól. Itt
jelentették be a Vigilia
megindítását. Az összejövetel résztvevőit fogadta Serédi Jusztinián hercegprímás. Mécs László innen egyenesen
Érsekújvárra utazott, ahol irodalmi esten lépett föl. Részt vett a Szent Pál és
Szent Ágoston irodalmi egyesületek közgyűlésén, ahol elhatározták, a
csehszlovákiai magyar katolikus írók önálló egyesületének megalapítását. Július
21-én és 22-én ugyancsak Érsekújvárott tartották a Prohászka körök
kongresszusát, melynek bevezető ünnepi nagymiséjét Mécs László celebrálta.
Szentbeszédében sürgette az elodázhatatlan erkölcsi megújulást. Az egyik
munkabizottságban is felszólalt s sürgette, hogy a szlovák nyelvű elemi
iskolába járó magyar gyerekek nyelvük helyesírásának alapelveivel is
megismerkedhessenek. Szeptemberben Beregszászon, a Bereg megyei Úri Kaszinó
„összes termeiben” Szükség van-e ma a
költőre? címmel tartott előadást.
Decemberben
nagy botrányt keltett, hogy a Kisfaludy Társaság öt megüresedett helyének
egyikére sem jelöltek katolikus költőt, pedig Harsányi Lajos és Mécs László is várományosai
voltak a társasági tagságnak. Ez év végén holland fordításban jelentek meg Mécs
Válogatott versei.
1934.
februárjában 4. kiadásban jelent meg az Athenaeum gondozásában a Rabszolgák énekelnek. Márciusban a
Vigadóban rendezett nagyszabású ünnepséget a Katolikus Írók és Hírlapírók
Országos Pázmány Egyesülete azzal a céllal, hogy bemutassa a katolikus
írópapokat. A bevezetőt a hercegprímás mondta. A megjelentek lelkesen
ünnepelték Mécs Lászlót. Felszólalt Sík Sándor és Harsányi Lajos is. Április 15-én
Ungváron rendeztek kultúrestet Mécs László tiszteletére,annak alkalmából, hogy
annak idején ebben a városban indult előadói karrierje. „Szereplésével
felejthetetlen élményt nyújtott Ungvár magyarságának”. Június 4-én a
Margitszigeten kezdődtek meg a harmadik magyar íróhét eseményei,melyeken a
kisebbségi magyarság írói is részt vettek. Az eseménnyel egyidőben kezdődött a
könyvhét, melyre Mécs László Válogatott versei is megjelentek. A szlovenszkói
írók könyvsátorát a Petőfi Sándor utcában állították fel, Rácz Pál, Szombathy Viktor és Egri
Viktor társaságában itt dedikálta könyveit Mécs is. Válogatott versei a
könyvhét slágerkötete lett. Augusztusban jelent meg Németországban a Katolische Leistung in der Weltliteratur in
der Gegenwart című kötet, mely 19 tanulmányt tartalmazott. A magyar
irodalmat tárgyaló részben külön foglalkoztak Mécs László lírájával.
1935
húsvétjára megjelent a Vigilia első száma. Benne Mécs László két új verse.
Februárban hírül adták a lapok, hogy a költőt vendégszereplésre hívta a párizsi
magyarok egyesülete és a berlini magyarok szövetsége. Februárban hírül adták a
lapok, hogy a költőt vendégszereplésre hívta a párizsi magyarok egyesülete és a
berlini magyarok szövetsége. Február 24-én indult körútjára. A berlini
egyetemen különösen nagy sikert aratott. Farkas Gyula bevezetője után a költő
kétszer is a pódiumra lépett. „A közönség nem tudott betelni a költemények és
az előadás szépségeivel” – írta a Prágai Magyar Hírlap kiküldött tudósítója
(március 3.). Innen a költő Erdélybe utazott. Tizenegy városban lépett föl.
Kolozsvárott „valóságos népáradat hömpölygött a katolikus gimnázium felé”,
ennek dísztermében kellett volna ugyanis pontban este 7-kor megkezdődnie a
kultúrestnek. A költő azonban késett, mert a kezdés időpontjáról csak késve
értesítették. Az esti vonattal érkezett, s azonnal a helyszínre sietett, ahol a
szokásosnál is nagyobb sikert aratott az este 10-ig türelemmel várakozó
közönség körében. Nagykárolyban – itt a tiszteletére rendezett ünnepségen
megjelent Ady Lőrincé, a költő édesanyja is – viszont közölték az
egybegyűltekkel, hogy Mécs nem léphet föl, mert iratait nem találták rendben. A
dühöngő tömeget nagy nehezen sikerül lecsillapítani, az esetet a költő
távollétében kezdték. Közben észrevétlenül beült az egyik páholyba. Amikor
felfedezték, óriási ünneplésben részesítették. Hamarosan megjelentek a rendőrök
és a költőt kivezették. Így a tiszteletére rendezett estet még nézőként sem
tekinthette meg. Ezen a körúton írta Civis
Romanus sum című híres versét, melyet március 23-án Párizsban szavalt el
először. Még kétszer (26-án és 29-én) lépett fela francia fővárosban. Szerzői
estjének védnökségét Verdier bíboros,
Párizs érseke vállalta, költészetét jeles francia irodalomtudósok, köztük Aurelian Savugaeot méltatták. „A franciáknak
is valóságos reveláció Mész László költészete” – írta a Prágai Magyar Hírlapnak
küldött beszámolójában Kozma Ferenc,
párizsi magyar lelkész, aki felmérhetetlen érdemeket szerzett a vendégszereplés
megszervezésében (március 31.). Itt ismerkedett össze a jeles francia íróval, Paul Valéryval, akinek felesége e
szavakkal fordult Mécshez egyik estje után. olyat hozott a franciáknak, „ami
sajnos hiányzik nekünk”.
Mécs
László egyébként ekkor harmadszor fordult meg a francia fővárosban, 1934-ben
egy ideig ott nyaralt. Ekkor írta a következő sorokat: „A Szajna partján én is
halásztam – Szívet kerestem, egyet se leltem, - S amit találtam, az is magyar
volt.” „Szinte restellem, hogy ezt a verset megírtam – nyilatkozta Párizsból
visszatérve a Prágai Magyar Hírlap tudósítójának (április 9.) – mert most
szíveket találtam, amelyek felém hajoltak.” Május 12-én az épülő gödöllői
premontrei templom javára hangversenyt rendeztek a Zeneakadémián. Mécs László
természetesen fellépett, a szokásos erkölcsi és anyagi sikerrel. Jelen volt
édesanyja is. Amikor a költő elszavalta A
királyfi három bánatát, a közönség felállva ünnepelte mindkettejüket.
Október 19-én a szlovenszkói magyar írók vendégszerepeltek a Zeneakadémián. Itt
Bulla Elma szavalta A királyfi három
bánatát, olyan óriási sikerrel, hogy ráadásképp el kellett mondania A gyermek játszik című Mécs verset is. E
hó 14-én Komáromban vendégszerepelt. Ez év végén, karácsonyi meglepetésül
barátai egy bibliofil, illusztrációkkal díszített válogatott verseit tartalmazó
kötettel lepték meg. Az illusztrátor személyét sokáig titokban tartották, végül
kiderült, hogy a mesteri rajzokat Hintz
Gyula készítette. A Megdicsőülés
című kötet korlátozott számban, kézzel festett és litografált illusztrációkat
tartalmazó változatban az olvasókhoz is eljutott.
1936.
március 4-én Berlinben rendeztek Mécs-estet az egyetemen. A Prágai Magyar
Hírlap kiküldött tudósítója szerint a német fővárosban ekkoriban „kedélyesen
folyt az élet”, a rendszerváltást csak az mutatta, hogy a kirakatokban
mindenütt a Führer képét lehetett látni. Az estet ezúttal is Farkas Gyula
vezette be. A tudósító némi irigységgel méltatta a berlini magyarok
„idealizmusát”, a magyar nyelv iránt tanúsított szomjas érdeklődését. Augusztus
elején a Miskolci Hétre hívták meg, majd néhány napot Fonyódon töltött. Itt
kapta tollvégre a Nemzeti Újság riportere, aki az iránt érdeklődött, miképp
egyezteti össze papi hivatását a modern költészet kendőzetlenül őszinte
életábrázolásával. „Mindent az örökkévalóság szempontjából nézek – mondta a költő.
Bátran megírom az élet bukását, hogy utána a felemelkedés érzésével nemesítsem
a lelket. Különben is a verseim mind átmennek az egyházi cenzúrán.” (augusztus
15.) Szeptemberben – 27-én – a rimaszombati Polgári Kör jubileumi estélyén
szerepelt. Október 6-án a Vigilia zeneakadémiai irodalmi estjén lépett föl. Schütz Antal bevezető előadása után Nyisztor Zoltán olvasott fel Magyar gőg című kötetéből, majd Rónay
György szavalta verseit. Bulla Elma
és Eszenyi Olga Claudel egyik
misztériumjátékából mutattak be részleteket, aztán Sík Sándor következett s
utána lépett pódiumra Mécs László, akit a közönség tomboló lelkesedéssel
fogadott és búcsúztatott. November 4-én a Nemzeti Újság közleményében
jelentette be, hogy a költő nem tud eleget tenni a további meghívásoknak, csak annyit
lehet tudni, hogy a rádióval tárgyal egy felolvasás ügyében. „1937 elejére
számtalan külföldi meghívást kapott, a többi között Londonba, Belgiumba és
Hollandiába. Magyarországi meghívásainak hazatérte után tehet eleget.” Az Yggdrasill című francia szépirodalmi
folyóirat novemberi mellékletét Mécs László költészete bemutatásának szentelte.
Guy Chastel, a lap szerkesztője írt
róla tanulmányt. A verseket rajta kívül Raymund
Schwab és Molnos-Müller Lipót
fordították franciára.
Ez
év karácsonyára ígérték Fehéren-feketén
címmel verseskönyve megjelenését, amely azonban kicsit késett.
1937.
január 3-án amolyan összegző beszélgetés jelent meg vele a Híradóban, Pozsony
magyar nyelvű lapjában. Elmondta, hogy regényírásba kezdett, de képtelen előre
haladni benne (alkata sem volt az epikusé). Kicsit keserű szájízzel emlékezett
vissza előző évi berlini szereplésére, „csak újságsiker”, mondta. Annál
boldogabban idézte párizsi sikerét. Az év elején végül Fehéren és kéken címmel jelentek meg új versei kötetbe gyűjtve. (A
cím nyilvánvaló célzás a premontreiek rendi ruhájának színeire.) A Nemzeti
Újságban Kállay Miklós A magyar spirituális
líra útjain címmel írt összefoglalást a katolikus líra felvirágoztatóiról,
Harsányi Lajosról, Kocsis Lászlóról,
Mécsről és Sík Sándorról. „Az bizonyos – e szavakkal jellemezte Mécs László új
kötetét, hogy a gyermeteg gyanútlanság, az egyszerűség, a szent vidámság, a
mindenen örvendő s a vad viharban is a hit horgonyán biztos bizalom soha nem
nyilatkozott meg olyan közvetlenül, mint ebben a kötetben.” (február 7.)
Március 13-án elhunyt a magyar zenei élet egyik legnagyobb alakja, Hubay Jenő.
Március 16-án temették, a szertartást Mécs László végezte. A Prágai Magyar
Hírlap március 28-i számában Mondy Miklós,
a Kárpáti Figyelő szerkesztője, rendkívül érdekes, hangulatos írást tett közé Epizódok Mécs László életéből, mely a
költő ifjúságának, hétköznapi életének számtalan, addig ismeretlen epizódját
tartalmazza. Április 11-én az ungvári Magyar Kultúregyesület egész Kárpátalját
megmozgató Jókai ünnepségeket rendezett a Komáromban felállítandó Jókai-szobor
javára. Fellépett természetesen Mécs László is. Hogy a szűkös körülmények
között élők is láthassák-hallhassák, a helyárakat kivételesen alacsonyan
állapították meg. A zsúfolásig telt Kaszinó nagytermében háromszor tapsolták
vissza, úgy kellett kimenteni az ünneplők gyűrűjéből. Ez évben jelent meg Hankiss János debreceni professzor és Molnos-Müller Lipót francia nyelvű
magyar költői antológiája. A francia Temps
tárcarovatában André Thérive írt
róla méltatást. Ebben Mécs László költészetét is nagy elismeréssel elemezte.
Csehszlovákiában viszont korántsem volt ilyen népszerű a költő: a prágai
belügyminisztérium határozata szerint a Fehéren
és kéken a posta nem terjeszthette, a boltok nem árusíthatták. Annál
nagyobb sikerrel vendégszerepelt Fancsikán június 24-én.”A kultúrház terme
zsúfolásig megtelt közönséggel, amely leírhatatlan lelkesedéssel ünnepelte a
költőt. Mécsnek természetesen ráadásokat is kellett adnia.” Párizsban júliusban
Une sainte parmi nous címmel jelent
meg tanulmánykötetet. Egyetlen költő szerepelt benne két versének fordításával.
Mécs László. A könyv előszavában Daniel
Rops „nagy magyar költőként” aposztrofálta. A magyar lapok azt is tudni
vélték, hogy készül Mécs válogatott verseinek francia kiadása, melynek
előszavát Paul Claudel írta volna. A
francia lírikus ezzel kapcsolatban a következőket nyilatkozta: „Felkértek, hogy
írjak előszót verseinek francia fordításához, mely ősszel jelenik meg.
Kíváncsian várom a verseket, mert az első kettő rendkívül tetszett. Azt hiszem,
a fordításban sok érték elkallódik, főleg, ha francia fordításról van szó, mert
a kötött formát nem lehet megtartani.” (Prágai Magyar Hírlap, augusztus 4.)
Október 10-én Kassán rendeztek katolikus írói matinét, melyen Mécs Lászlóval Possonyi László, a Vigilia szerkesztője
is fellépett. Hírek szerint ez volt Mécs Lászlónak az utolsó olyan pozsonyi
fellépése, melyen verseit szavalta – állapította meg szomorúan a Prágai Magyar
Hírlap tudósítója a forró sikerű esetet méltatva (okt. 12.). Október 16-án
Nyitrán lépett föl.
Az
esten a nyitrai férfikar Szőke József
vezényletével a költő Őszi tilinkózás
című versének Harmat Artúr által
készített kórusváltozatát is bemutatta. Nyugat-szlovenszkói körútja közben Komáromba
is ellátogatott, itt október 20-án lépett föl a kultúrpalota
hangversenytermében. A bevételt a helyi cserkészek táborozására fordították. „A
Mécs-estre oly nagyszámú lelkes közönség jött el a távoli vidékről is, hogy a
Kultúrpalota nagyterme szűknek bizonyult.” A hatóságok nem engedték, hogy a
költő elszavalja Kóborló elődöm, Tinódi
Sebestyén és Királyhelmeci gyermekek
című versét. A műsor második részében Irodalomtörténetóra
1995-ben címmel kis jelenetet mutattak be,amelyet Bíró Lucián írt és arról szól, hogyan emlékeznek a tanulók a
költőre születése 100. évfordulóján egy magyar órán. December 1-jéna gödöllői
premontreieknél vendégeskedett. A tiszteletére rendezett esten ugyancsak
előadták az „Irodalomórát”, az önképzőkör énekkara pedig Resch Mihály szerzeményét, egy megzenésített Mécs-verset
tolmácsolt. December 13ána kassai Orsolya-zárdában a szegény növendékek
segélyezése céljából tartott esten Gyermekek
címmel adott elő és természetesen verseit is szavalta. Részt vett a városban a
Magyar Akadémikusok Szövetsége kultúrestjén is, amelyen nagy sikerrel adott elő
verseiből.
1938.
januárjában Komáromban tartotta közgyűlését a Csehszlovákiai Magyar Irodalmi
Szövetség „a szellemi összefogás megvalósításának jegyében”. Elhatározták, hogy
februárban megindítják a Nemzeti Kultúra
című folyóiratot, s különféle műnemekben pályázatot írnak ki. Mécs Lászlót a
szerkesztő bizottságban való közreműködésre és a verspályázat bíráló
bizottságában való részvételre kérték föl. E hónap közepén jutott el
Magyarországra és Csehszlovákiába az új genfi irodalmi folyóirat, a La Revue Internationale Aujourd’hui
előző évi első száma,amely a költő három versének francia nyelvű fordítását
közölte. „Mécs László a világsiker útján”
címmel ismertették a napilapok az eseményt. A párizsi magyar központ
szervezésében márciusban franciaországi szavalókörútra hívták meg. Az esemény
fővédnöke Khuen-Héderváry Sándor,
párizsi magyar nagykövet volt. Az ő jelenlétében tartották meg a követségen
március 19-én az ismerkedési estet. Március 21-én az Yggdrasill és a Párizsi Magyar Tanulmányi Központ közös estjén 1200
főnyi hallgatóság jelenlétében szerepelt. „Istenem, még elgondolni is nehéz
dolog, magyar költő magyarul szaval Párizs intellektüel központjában
ezerkétszáz franciának,kiknek soraiban még tizenöt nemzet fiai vannak
képviselve, s az eredmény az, hogy újra és újra kihívják a költő-előadót és
újabb és újabb verseket kívánnak tőle hallani” – írta a Prágai Magyar Hírlap
kiküldött tudósítója (márc. 25.). Ezen az emlékezetesen szép napon jelent meg
francia nyelvű verseskötete. A párizsi intelligencia hamar befogadta s nagy
érdeklődést és rokonszenvet mutatott a modern katolikus líra legnagyobb alakja
iránt, ami azért is figyelemre méltó, mert a költő alig-alig tudott franciául.
Március 26-án – addig kézről-kére adták a párizsi előkelőségek, ő azonban „a
párizsi tempót nagyszerűen bírja”, holott „egy közepes idegzetű ember a
fáradtságtól már ágynak esett volna” – a lillei egyetemen lépett föl. Itt Daniel Rops mutatta be a lelkes
diákseregnek. Verseskötetéből egyszerre száz példány fogyott el,
„utánpótlásként” kellett kérni belőle. A Párizsban tartózkodó költőt
Hollandiába is meghívták. Hágában március 29-én lépett föl a Royal-szállóban. A
meghívó füzetben franciául olvashatók voltak legszebb versei. Van Voorst, a Holland-Magyar Egyesület
elnöke üdvözölte a költőt, majd Ugor-Uhl
Antal lillei lelkész ismertette költészetét. Innen a belgiumi Namusba
utazott, ahol nemzeti színekkel „ékeskedő, a költő arcképével díszített”
meghívókat küldtek szét.A Notre Dame de la Paix kollégium dísztermében
megjelent M. Heylen, namuri püspök,
az Eucharisztikus Kongresszus Világkongresszusai Állandó Előkészítő
Bizottságának elnöke is. Április 6-án már ismét a francia fővárosban találjuk,
ahol az Institut Catolique meghívásának tett eleget. A következő napon a
francia Pen Clubnak mutatta be őt a Tanulmányi Társaság nagysikerű est
keretében. Közben változatlanul nagy érdeklődés kísérte az Emilé Paul Freres
Kiadó által megjelentetett Poémes Choisis
kötetet is, melyben a már korábban ismertetett francia fordítók mellett
magyarok is (Gáldi László, Gáspár Margit,
Hankiss János, Molnos József és
Molnos Lipót) tolmácsolták verseit. Április 9-én tért vissza
Magyarországra. E napon a Vigilia rendezett tiszteletére díszvacsorát a Pannónia
különtermében. Brisits Frigyes, Tóth
László, a Nemzeti Újság főszerkesztője és Aradi Zsolt köszöntötték a
költőt, kiemelve, hogy „immár márkája a világirodalomnak”. Május 7-én a
királyhelmeci kultúrházban ünnepélyes külsőségek között leplezték le életnagyságú
mellképét. A méltatók kiemelték, hogy a milliós költséggel tető alá húzott
kultúrház sohasem épülhetett volna föl Mécs László közreműködése nélkül.
Júniusban végre megjelent a Magyar Irodalmi Szövetség gondozta Nemzeti Kultúra,
a szlovenszkói magyar írók folyóirata, amelyben Mécs is szerepelt versével. A
budapesti júniusi könyvhétre a nyíresi művész, Tichy Kálmán sajóparti kunyhót állított fel a Petőfi Sándor
utcában, itt dedikálták könyveiket a szlovenszkói magyar írók. Ebben az évben
megkülönböztetett érdeklődés kísérte a kisebbségi magyar irodalmak
új kiadványait. Mécs László órák hosszú során át állta az aláírásért sorban
állók ostromát. A kunyhót elkereste József királyi herceg is, akit Mécs László
köszöntött. Hosszan elbeszélgettek a költő francia útjának tapasztalatairól.
„Szendy Károly, Budapest polgármestere nagyobb bevásárlást eszközölt.” Ősszel a
bécsi döntés következményeképp Királyhelmec visszakerült Magyarországhoz. Az
útlevélkényszer megszűnésével a költő sokat szerepelt az ország különböző
részein. Hatalmas lelkesedéssel fogadta plébániájának „visszatérését”, de
örömébe mind több üröm vegyült, hiszen látnia, tapasztalnia kellett a
felkészületlen, bürokratikus ügyintézést és a közömbösséget, mely az új
hivatalnokréteget jellemezte. Ennek az érzésének mind több versében adott
hangot.
1939-ben
Élőket nézek címmel Thurzó Gábor
jelentetett meg tanulmányt költészetéről a Napkeletben. (I. 66-69.) Mécs
legfontosabb újdonságának magyarságát, szociális felelősségét és kisebbségi
helytállását nevezte. „Mécs László hazaérkezett Magyarországra” – írta
tanulmánya berekesztésében. Az Élőket
nézekről a nagy tehetségű novellista, Birkás
Endre is rendkívüli elismeréssel írt a Diáriumban (január-február 1. szám
35-36.). Március 2-án Somogyvári Gyulával
tagjai közé választotta a Petőfi Társaság.
Augusztusban a főváros neki ítélte az Arany János emlékérmet „szépirodalmi
munkássága elismeréséül”. (Az emlékérmet szabadságáról hazatérve kis ünnepség
keretében adta át a polgármester a költőnek.)
1940.
aránylag eseménytelenül telt a kötő életében. Május 4-én Sík Sándor és
Harsányi Lajos társaságában föllépett egy győri irodalmi délutánon, ahol Bánhegyi Jób méltatta líráját. A tiszta
bevételt az árvízkárosultak megsegítésére ajánlották föl. Megjelent Forgószínpad című verseskötete az
Athenaeum gondozásában. A Nemzeti Újságban Ijjas
Antal méltatta: „Ma is katolikus költő, aki előtt a kornak, az azóta kitört
második világháborúnak minden viharzásában az örök eszmék, az örök igazságok
fárosza ragyog. Ma is a kos költője, aki nemcsak kívülről látja, hanem belülről
éli a kor minden gondolatát és válságát. S ma is magyar költő –magyarságában
azonban ott ujjong az azóta történt változások minden hangszerének hangja.”
(december 29.)
1941.
január 12-i számában közölte a Nemzeti Újság Bakács György Levél Mécs Lászlóhoz című versét. Február 24-én Új magyar szívvel címmel tartott
előadást a Zeneakadémián. Ezt a rádió is közvetítette. Nagy-Magyarorság
álomképéről beszélt, s hevesen ostorozta a liberális gondolatot, mely uralomra segítette
Kun Béla diktatúráját. Újabb erdélyi tapasztalataira hivatkozva kifejtette,
hogy új forradalomra, keresztény forradalomra volna szükség, hogy végképp
eljöjjön a „liberális napnyugta”
időpontja. Beszédében Bethlen Istvánt idézte olyan beállításban, mintha ő is
lelkesedett volna a liberalizmusért. Ekkor a rádió megszakította adását. A
dologból óriási botrány kavarodott. A rádióban arra hivatkoztak, hogy a költő
eltért az előzetes benyújtott szövegtől. A Magyar
Nemzetben megjelent olvasói levelek szerzői azzal vádolták, hogy hamisan
idézett. Mécs azokra a tapasztalataira hivatkozott, melyek kötelességévé
tették, hogy az egy hónappal korábban jóváhagyás végett benyújtott szövegétől
eltérjen. Végül március 3-án a rádió igazgatósága nyilatkozatot adott ki. „...
A rádió engedélyokirata értelmében minden előadás előzetesen írásban
beterjesztendő s amennyiben a felolvasó vagy előadó a mikrofonba mást mondana
vagy olvasna be, mint az előzetesen beterjesztett és elfogadott szöveg, a rádió
köteles az előadást megszakítani és kikapcsolni. Erre a rádiót az
engedélyokiratban súlyos szankciók kötelezik.
Mécs
László előadásával kapcsolatban az előadást ellenőrző rádiótisztviselő
megállapította, hogy Mécs László mást mond a mikrofonba, mint az előzetesen
bemutatott szöveg, s ezért kötelességszerűen megszakította a rádióelőadást. Ez
minden hasonló esetben mással meg megtörténnék, tekintet nélkül arra, hogy az
előre beadott szövegtől milyen irányba történik eltérés. Mivel Mécs László nem
első ízben adott elő a rádióban, az előzetes szövegtől való eltérés
következményeiről tudomással kellett bírnia.
A
rádió magatartása egyszerű kötelességteljesítés és adminisztratív cselekedet
volt, amely a jövőben és minden hasonló esetben meg fog történni.” (Magyar
Nemzet, március 4.)
Április
20-án a Philippineumban, a Szent Szív Társaság leánygimnáziumában tartott
nagysikerű szavaló délutánt. Június 28-án ülte 25 éves költői működésének
évfordulóját. Erre az alkalomra jelentette meg az Athenaeum Összes verseim című kötetét, addig kiadott
gyűjteményeinek anyagával. Mivel az összeállítás munkáját nem személyesen
végezte, 1920 és 1940 között írt verseiből nagyon sok kötetben meg nem jelent
kimaradt. Ez is magyarázza kiadatlan verseinek meglepően nagy számát. A
jubileum tiszteletére a Pázmány Péter Társaság és a Magyar Újságírók Egyesülete
ünnepi vacsorát rendezett a költő köszöntésére. Hindy Zoltán országgyűlési képviselő, a Társaságelnöke felköszöntőt
mondott XII. Piusz pápa és a kormányzó tiszteletére, majd a jubilánst
köszöntötte, kiemelve, hogy ő is Pázmány Péter útját járja. Mécs László
megindultan mondott köszönetet. Utána Bálint József erdélyi országgyűlési
képviselő, plébános emlékezett meg a költő apostoli küldetéséről, melynek
teljesítése során reményt adott a kisebbségi sorban élő magyarságnak. Július
7-én Esztergom adott otthont a katolikus Nyári Egyetemnek. A katolikus költők
irodalmi estjén Kállay Miklós tartott előadást, s párhuzamba állította benne a
kor francia és magyar spiritualizmusát. Örömmel regisztrálta az utóbbi irodalmának
magas színvonalát, melyet a „nagy nemzedék” képviselői után Mécs László emelt a
világ érdeklődésének homlokterébe. Augusztus 15-én és 17-én a Máriaremetén lévő
szervita templom parkjában szabadtéri játékokat rendeztek a Szervita Rendház és
Gyermeküdülő Alapja javára. Az eseményen részt vett József Ferenc főherceg,
Anna főherceg asszony, Shvoy Lajos, székesfehérvári püspök és Hász István tábori püspök. Az anyagi
sikert Mécs László jelenléte és szavalatai alapozták meg. Augusztusban a
párizsi Comoedia című lapban Philippe Lavastine írt tanulmányt Ladislas Mécs, le rapsode Hongrois
címmel.”Ma minden magyar városban – írja a szerző -, a Kárpátok minden kis
falujában mindenki elragadtatással olvassa vagy hallgatja Mécs László verseit.
Mint nagy elődje, Tinódi Sebestyén, aki a XVI. századi megtépázott magyarságnak
volt a dalnoka, ő is maga megy el, hogy verseivel megvigasztalja honfitársait.”
1942.
januárjában a Vigiliában – melyet Mécs László jegyzett főszerkesztőként –
alpári támadás jelent meg Vajthó László:
Mai magyar költők (Dante 1941) című antológiája ellen. A Látszat és valóság
rovat két írását – Horváth Béla és Just Béla voltak a szerzők – mélységes
rosszindulat és antiszemitizmus hatotta át. Nemcsak az antológiát támadták,
hanem a benne szereplő költőket: Radnóti
Miklóst, Faludy Györgyöt, Vas Istvánt
és másokat, legtöbbjüket, mint „Brecht szánalmas utódját”, származása miatt. A
számot már az előző év szilvesztere előtt árusították, s eddigi tudomásaink
szerint erről a két cikkről sem Mécsnek
aki Királyhelmecen végezte a karácsonyi szertartásokat -, sem a lapot
ténylegesen szerkesztő Possonyi Lászlónak nem volt tudomása (Possonyi
részletesen szól erről Tettenérés
(Ecclesia 1980.) című önéletírásának 224-228. lapján.) A felelősséget azonban
nekik kellett viselniük, akkor is, később is. Ebben a számban azonban Mécs
László is szerepelt egy igazi, nagy botrányt kiváltó verssel, az Imádság a nagy Lunatikusért cíművel,
amelynek célzásai egyértelműen a Führerre vonatkoztak. A lap januári számát
egyszerűen elkapkodták. A német titkosrendőrség Ribbentropnak írt jelentése
szerint a Nemzeti Kaszinóban egy január 29-én tartott összejövetelen Kray István báró óriási feltűnést keltve
elszavalta a verset. „Ez a költemény – olvassuk a jelentésben – a katolikus
Vigilia újság egyik januári számában jelent meg, és a cenzúra csak akkor
törölte, amikor a kérdéses szám már megjelent és számos példányban elterjedt.
Ezen felül a költeményt több ezer példányban terjesztették röpiratként, főként
Budapesten és a vidék klerikális köreiben.A budapesti német követség 1942.
június 9-én kelt levele is azt bizonyítja, hogy a vers keltette viharok nem
ültek el. Mivel a költemény sem Sztálin, sem pedig a Führer nevét nem említi, a
sajtótermék azon csoportjába tartozik,amelyek ily módon a felforgató propaganda
céljait szolgálják. A magyar cenzúra a maga idejében azonnal elkobozta a Vigilia
folyóirat kérdéses számát. Sem könyvárusnál, sem másutt nem kapható. Sikerült
azonban megszerezni a költemény mellékelt fotókópiáját.” (Korzenszky Richárd: Megjegyzések a Mécs-legendához. Új Ember, 1987.
március 22.) Mécs maga is úgy tudja, hogy kiadatását kérték, erre vonatkozó
dokumentum azonban nem ismeretes. A Délvidéki
Szemle novemberi számában nagy tanulmányt írt róla Megyer József Korunk költője címmel. Különnyomatban is megjelent
Szegeden. Novemberben L.Linari tartott előadást az olasz rádióban Mécs
Lászlóról. Szövegét közölte a Vatikán félhivatalos lapja, az L’ Osservatore Romano is. ”De nemcsak
saját népéhez beszél – fejeződik be az írás -, kimeríthetetlen szeretettel
mondja a hit szavát a föld minden népének. Azt a szót, melyet keresnek és
szólítanak. A Vigilia két „förmedvénye” élete végéig bántotta Mécs Lászlót.
Amikor az Aranygyapjú első kiadásának versanyagát válogatták Rónay Györggyel,
könnyes szemmel emlegette két munkatársa „hűtlenségét”. A teljes igazsághoz
tartozik, hogy a Vajthó László által összeállított antológia ellen nemcsak a
Vigiliában jelent meg támadás, hanem a Nemzeti Újság januári számaiban is több
írás foglalkozott vele. Ijjas Antal egyenesen „kirívó és kártékony
hamisításnak” nevezte (január 21.). A szenvedélyes vitát Vajthó László zárszava
rekesztette be. (Quo vadis, irodalom?
Nemzeti Újság, január 23.) (Elgondolkodtató a bírálatok erősen antiszemita
hangoltsága, amely közvetve Sík Sándor ellen is irányulhatott.)
1943.
májusában a Comoedia újabb fényképpel illusztrált tanulmányt közölt a költőről,
Molnos Lipót tollából. Ekkor olvasható az első híradás készülő második francia
nyelvű verseskötetének előkészületeiről. Május 23-án Kassán rendezte
díszgyűlését a Pázmány Egyesület Madarász
István püspök látta vendégül a résztvevőket, akik között Mécs László is
jelen volt s „tomboló ünneplés” közepette adta elő verseit. Októberben mondta
ezüstmiséjét. Ebből az alkalomból Katolikus
költőink arcképcsarnokában megemlékezett róla a Zászlónk, Ijjas Antal pedig
hatalmas méltatást tett közzé róla a Nemzeti Újságban (október 24.). Ez év
végére ígérte az Athenaeum Anya kell!
című versválogatását, az azonban csak 1944 elején jelent meg. „A teljes életet
fogja be – írta a könyvről, melyet Végh
Gusztáv nyolc rajza illusztrált -, Kézai
Béla. (Nemzeti Újság, március 12.) 1944. augusztusában jelent meg Vörösváry
István szerkesztésében a Magyar Ünnep
című folyóirat. Főmunkatársai: Erdélyi
József, Mécs László és Nyírő József.
A 8. szám közölte Paul Valéry Mécs László, a költő című tanulmányát, az ekkor
Párizsban megjelent kétnyelvű Mécs-kötet előszavát. Ősszel a front gyors
közeledése miatt el kellett hagynia Királyhelmecet. Erre Gerinczy Pál perjel utasította. Ettől kezdve hol rokonainál, hol
papbarátainál, hol civil-rajongóinál vándorolgatott, rövid időszakokra
megpihenve, szüntelen zaklatásoktól rettegve. Az irodalom életéből teljesen
kimaradt, nevét sem lehetett leírni.
1953.
augusztusában tartóztatták le Pannonhalmán. Okirathamisítás és lázító röpiratok
gyártása s terjesztése címen tíz évi börtönbüntetéssel sújtották. (Az előbbi
vádat arra alapozták, hogy családi nevén írta alá bejelentőit, az utóbbit pedig
arra, hogy alkalmi versekkel köszönte meg barátai vendégszeretetét.) A
börtönben is reményt csöpögtetett cellatársai szívébe. A nagyobb ünnepeken
meggyóntatta, megáldoztatta őket. Itt született verseit emlékezetből mondják el
a túlélők.
1956
szeptemberében az Elnöki Tanács kegyelmi végzése alapján szabadlábra helyezték.
1957
januárjától Budapesten lelkipásztor.
1958-tól
három évig rendszeresen mond szentbeszédeket az óbudai Főplébánia templomban.
1961-től
a pannonhalmi Szociális Otthon lakója.
1966-ban
Szalontai Rezső végre megtörte a költőt körülvevő gyanakvó és ellenséges
hallgatást. Mécs László lírája címmel tanulmányt írt a pozsonyi Irodalmi szemle
2. számában, s igyekezett elfogulatlan, minden politikai előítélettől mentesen
mérlegre tenni a költő pozitívumait és negatívumait. Megítélése szerint Mécs
akkor követett el hibát, amikor szakított költészetének kezdeti témájával és a
kisebbségi sors megéneklése helyett inkább engedett a népszerűség s vele
egyfajta demagógia kísértésének, (e-l) – E.
Fehér Pál csípős glosszában válaszol az Élet és Irodalomban, visszautasítva
a rehabilitációs kísérletet. A sürgetéseknek engedve a „stószi remete” Fábry Zoltán is megszólalt a vitában Vigyázzatok a nappalokra! („A
Mécs-probléma és tanulságai.” Irodalmi Szemle 1966. 7. ) „A hagyományéltetés
fontosságáról és kikerülhetetlenségéről” írt, kiemelve Mécs költészetének
alapvetően szociális indíttatását. A közismert metaforát Mécsre alkalmazva
olyan embernek, olyan költőnek érzi, aki nem énekelte meg a „nappalt”.
1968-ban
kétnyelvű, angol-magyar kötete jelent meg az Egyesült Államokban.
1971-ben
az Ecclesia gondozásában, Rónay György előszavával megjelent az Aranygyapjú
első kiadása, melynek előkészületeiben a költő is lelkesen részt vett. A kötet
versanyagát cenzúrának kellett alávetni. A versek kiválasztásában Brudy Zsuzsa működött közre. Tudomásunk
szerint az ő közvetítésével jutottak a kényszerűen kihagyott versek külföldre,
ahol
1976-ban
a clevelandi Mécs László Társaság kiadta – fényképekkel illusztrálva – Vissza a csendbe című kötetét.
1978.
november 3-án felkereste régi ellenfele, Illyés Gyula.
„Most
már kéz-kézben állok ágya mellett. Pehelyfehér, pehelykönnyű és puhaságú
kezeket tartok kezemben. De már mentegetőzve, hogy zavartam, s búcsúzóul
szorítva meg azt a csonttalan kezet... Ez november 3-án délelőtt volt. Mécs
László rá három nappal halt meg; szenvedés nélkül, öntudatlanul.” (Látogatás Pannonhalmán.) Valójában
november 9-én hunyt el. A pannonhalmai Nagyboldogasszony kápolna kriptájában
helyezték örök nyugalomra. A szertartást a püspöki kar több tagjának
jelenlétében Szennay András főapát végezte. Vasadi
Péter az írótól búcsúzott.
1982-ben
jelent meg válogatott verseinek gyűjteménye Üzenet
címmel a Szent István Társulatnál Fényi
Ottó és Korzenszky Richárd
válogatásában, szerkesztésében.
1987-ben
az Ecclesia gondozta az Aranygyapjú második kiadását, melyet fényi Ottó
szerkesztett, s egészített ki új versekkel. Ő írta a kötetet berekesztő, minden
eddiginél gazdagabb életrajzi összefoglalást.
1991-ben
az Új Ember két teljes lapon közli Mécs László kiadatlan verseit, óriási
visszhangot keltve az olvasók és az irodalom barátainak körében. Megkezdődik
addig ismeretlen kiadatlan műveinek és a rá vonatkozó dokumentumoknak
rendszeres gyűjtése. Megjelenik a Magyarok
misekönyve című versciklusa az Új Ember kiadásában, Somos Miklós illusztrációival, Tóth
Sándor utószavával. A kötetet Rónay
László szerkesztette, művészeti szerkesztője: Marsall Ágnes. 1992-ben az Új
Ember Évkönyve közöl ismeretlen Mécs-verseket.
Rónay
László
(forrás: Mécs László:
Anya kell! – Versek lányokról és anyákról)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése