A
Journal de Henri Brulard egyik lapján
Stendhal merészen megjósolja, hogy a világ őt csak 1880-ban fogja megismerni.
Jóslata csodálatos pontossággal vált be, mert irodalomtörténeti adatok is
igazolják, hogy Stendhal valóban 1880-ban lett először szélesebb körben ismeretes.
Az ilyen csodás jóslatok nagyban emelik azt a misztikus titokzatosságot, mely a
folyton álnevek mögött bujkáló Stendhal egyénisége körül képződött. A valódi
rejtélye pedig ezeknek a titkoknak csaknem oly egyszerű, mint a Columbus
tojásé. Stendhal 1830.-ban írta első regényét a (Rouge et Noire-t) és
matematikai pontossággal kiszámította, hogy éppen ötven év múlva, azaz 1880-ban
fog műve felszabadulni a szerzői jog alól. És hogy neve akkor ismert és csodált
lesz, azt melyik hiú gascogni nem tételezi fel magáról?
Ebben
állott Stendhal csodálatos jós tehetsége.
Az
ilyen Stendhal-titkok egész soráról rántotta le mostanában a leplet Casimir Stryienski úr, a Stendhal-klub
buzgó titkára. Csodált bálványáról nem kisebb dolgokat süt ki, mint hogy
közönséges plagizátor volt. Épp azokat a munkákat plagizálta, melyeket
legjobban csodálunk. - És Stryienski
előszavában kijelenti, hogy leleplezéseiben kérlelhetetlen lesz. Nagy örömmel
tesz közzé minden kompromittáló adatot, melyre csak ráakad. Igen természetes, hogy
ezzel nem akar ártani Stendhal nagyságának, melynek már tényleg semmi sem
árthat. Sőt ez érdekes és pikáns adatok még nagyobbá és érdekesebbé teszik őt
szemünkben. Íme, egy szellemóriás, ki a maga nagyságát nem tudta és nem akarta
a világ ostobaságának feltárni. Elzárkózottan, egyedül önmagának élt, korát és
embertársait mélyen lenézte. Végtelenül unatkozott, de volt benne annyi humor,
hogy saját maga mulattatására alaposan becsapta az embereket. Könnyedén
játszott azzal, mit mások egész életükben a legnagyobb erőfeszítéssel sem
tudnak megszerezni: a dicsőséggel és az asszonyok kegyével. Bőven kijutott neki
mind a kettőből, pedig egyiket sem vette komolyan. Ez is tipikus gascognei
vonása. Életének egyetlen célja volt: duper le monde et surtant les femmes.
Nem
kell megjegyeznünk, hogy Stendhal Grenobleban született és nevelkedett, a
gascognok fővárosában.
*
Stendhal
legcsodálatosabb és legértékesebb műveinek egyike ez: Histoire de la pein ture en Italie. E könyv valóságos tárháza a
legmegkapóbb gondolatok és legélesebb megfigyeléseknek, mik csak valaha a
festészetről keletkeztek. Főbecse azonban egy-két csodamély fejezetében van,
melyekben játszi könnyűséggel tárgyalja a művészet filozófia legnagyobb
problémáit: a race és a millieu elméletet. A Stendhal-rajongók főleg azt
bámulták ebben, hogy íme Stendhal már harminc évvel Taine előtt hirdette e
korszakalkotó tételeket. És maga Taine is elismerte, hogy tanainak nagy részét
Stendhaltól vette.
Casimir
Stryienski úr pedig most kimutatja, hogy ez az igen becses és csodálatos munka
elejétől-végig plágium. Az Edinburgh-Review
XV. kötetében egy angol utazó számol be olaszországi útjáról és ő panaszolja el
ott e szikrázó gondolatokat és megfigyeléseket.
Stendhalé
legföljebb az érdem, hogy teljes mértékben meg tudta becsülni e gondolatok és
megfigyelések értékét. Idegen szellemi javak megbecsülését ő egyáltalában
kitűnően értette. Ugyane munkájában egész fejezeteket találunk a Goethe olaszországi utazásából. tehát
tagadhatatlan, Stendhal tudta, kitől érdemes plagizálni.
Fölötte
érdekes, hogy maga Goethe tudott
erről a plágiumról. Eckermannt egy levelében figyelmezteti, hogy a maga nemében
páratlan könyv jelent meg az olasz festészetről. „Szerzője Stendhal, valami
francia katonatiszt, hivatalnok vagy spion, vagy mind a három egy személyben.
Egyike ama tehetséges kalandoroknak, kit a háború vihara söpört Olaszországba.
Pompás megfigyelő, és amit látott, azt el is tudja mondani, de emellett nagyon
jól érti az idegen szellemi javak felhasználását. Egész részleteket fordít az
én Olaszországi utazásomból és úgy
adja elő a dolgokat, mint anekdotákat, melyeket neki meséltek…”
Stendhalnak
különben ez nem az egyetlen plágiuma. Legelső műve Haydn élete még sokkal vakmerőbb plágium. a zenei benyomások
lélektanát elemzi valóságos stendhali életlátással. A legközvetlenebb
benyomásokról, érzésekről ad számot. Egy helyen azt beszéli el, hogy 1799-ben
Bécsben tífuszos lázából Haydn zenéje gyógyította meg. 1799-ben Stendhal még
nem volt Grenoble falain kívül.
Az
egész munka elejétől végig Giuseppe Carpani
Haydn-jából van véve. Az átvételnél oly vakmerő volt, hogy saját munkáját
1808-tól keltezte (de csak 1824-ben adja ki), Carpani munkája pedig 1812-ben
jelent meg. Ez egyszer azonban rosszul járt. Carpani rájött a plágiumra és
1815-ben a Giornale dell’ Italiana
Litteraturá-ban kíméletlenül megtámadta Louis Alexandre Cesar Bombet urat.
(Ez volt akkor Stendhal álneve.) Támadása oly éles volt, hogy Stendhal a válasz
elől nem térhetett ki. Védekezése a legfrappánsabb Stendhal-dokumentum, mit
csak a nagy gascogni jelleméről adhatunk. Mint Cesar Bombet úr öccse H. C. C.
Bombet lép föl. Kimenti bátyját, aki Londonban él és nagy beteg és nem
foglalkozik többé zenével, Carpani úrral pedig a legkevésbé. Ami a plágiumot
illeti, azt maga sem tagadja, hiszen Hume is plagizátor volt, mikor azt írta,
hogy Erzsébet királyné VIII. Henrik leánya volt. Ki tulajdonítja ezt Hume
eredeti gondolatának? Sőt Stendhal tovább megy. A két mű értékét hasonlítja
össze és itt szembeállítja bátyjának gyönyörű, elbájoló stílusát (style pleine
de gráce) Carpani nehézkes ügyetlenségével. Ez az öndicséret Stendhal
„védekezésében” valóban megkapó. Végül kimutatja Stendhal, hogy bátyjának
munkájában egész fejezetek vannak Metastatioról és Mozartról, miknek nyomát sem
találni Carpaninál. Ebben tökéletesen igaza van. De siessünk megjegyezni, hogy
e fejezetek Schlichtegroll akkoriban igen ismert német zeneírótól valók, amit
már Shinte Beune is kimutatott. (Canteries du Lundi IX.)
Ez
Stendhal, a nagy műtörténetíró.
*
Stendhal
plágiumai tagadhatatlanul igen érdekesek. Jelleméről észjárásáról új, eddig
csak sejtett vonásokat igazolnak. De az is tagadhatatlan, hogy e plágiumokban
is meg van az igazi stendhali nagyság. Mint mindenben, úgy ebben is a
legmagasabb fokút produkálta. ez az ideális plágium. Elvette a mások eszméjét,
de örökké önmagáévá tette. Hol van ma Carpani, vagy az angol revü anonim
szerzője és hová lennének ezek a teóriák és egyben a nagy Taine művészet
filozófiája, ha Stendhal nem plagizál? Az egész plágium-ügyet nem
tulajdoníthatjuk egyébnek, mint Stendhal rendkívül éles megfigyelő tehetségének
és fensőbbségi tudatának. Neki szabad volt azt plagizálni, amit a többiek még
nem értettek. Ugyane forrásból ered Stendhal regényíró munkássága. Első és
legismertebb regényének a Rouge et Noire-nek
tárgyát és eszméjét épp úgy készen vette, mint a műtörténeti munkáit. A
színhely most egy törvényszéki tárgyalás, ami igen jellemző az első naturalista
regény eredetére. A grenoblei törvényszék irattárában még ma is őrzik a „Rouge
et Noire” aktáit. Ez egy szenzációs bűnpör volt, melynek tárgyalása 1828-ban
folyt le, tehát csak két évvel a Stendhal regényének megjelenése előtt.
Antoine
Berthet huszonöt éves papnövendék azzal van vádolva, hogy mise közben hátulról
lelőtte Mme Michoud-t, mialatt az
ájtatosan imádkozott – „talán éppen őérette” -, teszi még hozzá a közvádló.
Berthet
bűne, élete és története, védekezése és gondolkodása teljesen az, mint a Julien
Sorel tragédiája.
Nevelő
volt a Michoud családnál és beleszeretett a ház úrnőjébe. Szerelmük a
legboldogabb volt, amilyenről szerelmesek csak ábrándozhatnak. Berthet
boldogságát csak egy gondolat zavarta: képességei, tehetségei, ambíciója sokkal
nagyobb dolgokra predesztinálták, mint a nevelősködés. Fensőbbségének teljes
tudatában volt és nem tudott érvényesülni. Közben váratlan fordulat állt be
életében. Névtelen levelek útján Michoud úr megtudta bűnös szerelmi viszonyát
és el kellett hagyni a házat. Most kivetve a világba, már éppen egyedül állott.
Folyamodott különféle szemináriumokba, hogy vegyék fel ingyenes növendéknek, de
mindenünnen elutasították. A szerencse még egyszer kedvezett neki. Egy előkelő
úr fölismerte tehetségeit és titkárául fogadta. Berthet innen remélte
nagyratörő pályája kezdetét. Közben nem szűnt meg levelezni és sűrűn találkozni
első és egyetlen szerelmével, Mme Michoudval. Most is váratlan fordulat
szakítja meg pályáját. Cordon kisasszony szenvedélyesen belészeret, az apa
megtudja, és el kell hagyni a házat. Újra egyedül áll a világban, sőt, most már
szerelmese Michoudné is elfordul tőle. Kiválóságát, fönsőbbségét erősebben
érzi, mint valaha. A papi vagy a katonai pályán akar előre haladni, de
szegénységével nem kezdhet semmit. Közben azt hiszi, hogy a Michoudék hiúsítják
meg minden folyamodását. Kétségbeesése egy pillanatában merészen elhatározza,
hogy ha már nem érvényesülhet kiváló erényei útján, gonosztevő lesz. Minden
bajának okozóját Michoudnéban látja, ezért őt megöli. Megvásárolja a pisztolyt
és mikor Michoudné a szokott reggeli istentiszteletre ment, ott a templomba
megölte.
Amint
látjuk, a Rouge de Noire egy epizódban sem, de egyáltalában semmiben sem tér el
e nagyszerű bűnesettől. Stendhal nem adott hozzá semmit, csak megmutatta,
megmagyarázta nekünk. Ebben is van valami nagy sajátságos stendhali vonás, ami
egyszersmind a plágiumait is érthetővé teszi. Stendhal felismerte az értékét,
az eszmét, a problémát, amit a világ nem értett és nélküle egyáltalán nem is
érett volna meg. Ezt nem akarta Stendhal. ezeket megmentette a világ számára,
de a magáéból nem adott hozzájuk semmit. A magáét magának tartotta, mint minden
embergyűlölő amateur. Összes művein keresztül is, alig férkőzhetünk lelke
titkaihoz. Stendhal egész lénye sejtetni engedi, hogy voltak a világon a nagy
művészek és gondolkodók, kikről nekünk könyvmolyoknak fogalmuk sincs.
*
A
Rouge et Noire problémája megragadta
a világot, sokkal inkább, mint gondoljuk.
Egy
egész század eszméje, filozófiája, sőt művészete ered innen. Eleinte kevesen
értették meg. D megértette Németországban Nietzsche, Oroszországban
Dosztojevszkij és hatalmas irodalom keletkezett belőle. Az Übermensch
csodálatos teóriája és az egész nietzschei filozófia innen veszi eredetét. A
pszichológiai regény, a gondolkodó és tettre képtelen típusok, a bűnösök és
hősök a Raskolnikovok e könyvből születtek. Ez volt az első naturalista regény
és ez adta meg ez iránynak nemcsak a formát, de a tartalmát is.
A
Rouge et Noire allegorikus cím. A rouge alatt a katonaságot, a noire alatt a papságot kell érteni. a
regény tendenciája a szegénység tehetetlen küzdelme és tragédiája a gazdagok
ellen. A XIX. század fő irányának az egész naturalizmusnak is ez volt a
tendenciája. A naturalizmus egyetemes fegyverkezés volt a papság, a katonaság
és a tőke ellen. Nyugaton Zola, keleten Tolsztoj küzdött fanatikus hévvel és
örökkévaló művészettel ez eszmékért. Egyik a keresztet eltörve a tudományra
hivatkozott, másik a kereszttel a kezében a bibliát hirdette. Célt nem értek.
Mit húsz-tíz évvel előbb nem tudott kivívni a toll hatalma, azt ma elvégzi a
fekete csőcselék rombolása…
Stendhal
e problémákkal keveset törődött. Tetszett neki a gondolat és minden munkájában
hirdette is, hogy a világ társadalmi rendje örökre megbomlott, mióta az első
homme superieur (Napoleon) a közemberek sorából megszületett. Ennek
következményeit azonban sohasem fejtegette. Ez már a világ dolga, amivel ő nem
törődött. Őt legföljebb maga a homme superieur érdekelte. Ez volt talán az
egyetlen gondolat, mellyel Stendhal egész életén át komolyan foglalkozott. ez a
legméltóbb stendhali gondolat. Hogy mit akart vele, hogyan képzelte el, azt
tulajdonképpen nem tudjuk, mert tiszta fogalmat róla nem alkotott. A Rouge et Noire után még csak egy regényt
írt, - a chartreuse de Parme-t. Ennek
hőse Fabrice del Dongo sokban eltér a
tipikus Stendhal-hősöktől. Maga a regény a múlt század elején végképp kihalt
olasz reneszánsz szellemek bámulatos felismeréséről, megörökítéséről nevezetes.
E korszak rendkívül széles alapú ecsetelésében a hommesuperieur eszméje elvész.
De
fönnmaradt Stendhal hátrahagyott irataiban egész csomó regénytöredék és
regényvázlat, sőt, számos szeszélyes regényterv. Ezek nagy részét is kiadta
Stryenszki úr, mint kétségtelenül a legérdekesebb Stendhal dokumentumokat.
Ezekből láthatjuk, hogy Stendhalnak élete végéig a legkedvesebb eszméje volt a
homme superieur. Folyton új meg új helyzetekbe és milieube iparkodott őket
beállítani, de végleges megállapodásra nem jutott.
Van
egy kísérlete, hol zsidókat választ regénye hőséül. (Stendhal épp úgy meg volt
győződve a zsidók faj-fensőbbségéről, mint Nietsche.) Filippo Ebreo egy
számtalanszor tönkrement kereskedő csodálatos szerencsével és bátorsággal,
mindig újra meg újra meggazdagszik. De épp szerelme történeténél ér véget a
töredék. Jellemző Stendhalra az a naiv rajongó hang, amellyel a vagyonért küzdő
szerencsétlen hőségről beszél. A vagyonszerzésben ő valami szuperioritást
látott. Energiát és az egyéniség szerencsés kifejlődését és érvényesülését.
Még
érdekesebb a Chasseur vert regénye.
Hőse Lucien Leurven, a legtipikusabb Stendhal-jellem. Egy új Julien Lorel áll
előttünk, de merőben más viszonyok között. Nem szegény, sőt nagyon is gazdag.
Őt éppen apja roppant vagyona akadályozza egyéniségének abszolute
érvényesülésében. Minden kiválóságát, még szerelmi hódításait is a
gazdagságának tulajdonítják. Hiába küzd az előítéletek ellen,
szuperioritásásának semmi bizonyságát sem tudja adni. Ez végtelenül elkeseríti.
Mi történik vele, nem tudjuk, a töredék alig száz oldal.
Különösen
érdekes e vázlat abból a szempontból, hogy világosan mutatja, mily naiv
kicsinyes dolgokban látta Stendhal a szuperioritást. Nála ez tulajdonképpen
csak nőhódítás. A férfi uralma és győzelme a meghódolt nő felett. Mint egy a
legnagyobb férfi szenvedélyének, a hiúságnak sikere. az is jellemző, hogy
Stendhal hősei mi módon akarják meghódítani a nőt.
Mindegyik
szerelmes, ellovagol imádottja ablakai előtt és épp mikor ez kitekint, leesnek
a lóról. Ezt a jelenetet megtaláljuk minden Stendhal regényben. Nála ennek
szimbolikus jelentése volt. A legtökéletesebb férfias szépséget, az erőt és
energiát legméltóságosabban kifejezve a lovon képzelte. Erről lehullni, az
emberi gyöngeség, a szuperioritás iránti kétely: a gyarlóság bizonyítéka. Ezen
keresztül kellett esni minden Stendhal-hősnek.
*
Hátrahagyott
iratai közt a legértékesebb egy csaknem befejezett regény a Lamiel. Ez volt Stendhal legutolsó
munkája; ha Stryienski úr adatai pontosak, még két nappal halála előtt
dolgozott rajta. Csodálatos remekmű ez, a legmagasabb fokú Stendhal, mi csak
ebben a bizarr irodalomban van. Itt, mintha végül megállapodásra jutott volna,
a folyton önmagával is tépelődő Stendhal a homme szuperieur típusáról. Hőse,
ami a legérdekesebb, nem is a homme, hanem a femme superieur.
Lamiel
egy grófi családban adoptált parasztleány. Rendkívül erő, energia és bátorság
lakozik benne. Mindenben ellentéte környezetének, az arisztokratikus női
gyengeségnek.
Jellemében
e két elem olvad össze, a paraszti erő és az arisztokratikus finomság.
Azonkívül tudás és műveltség. Valahogy kezébe kerülnek Voltaira művei és nem
nyugszik addig, míg az összeseket ki nem olvasta. – jellemző, hogy minden
Stendhal-hős Voltaire-ből meríti gondolkodásvilágát. Oka ennek az, hogy ezek
egyház- és államellenesek. A Stendhal-hősök pedig papok vagy katonák, az egyház
és állam szolgái. Így már énükben hordják a kiengesztelhetetlen ellentétet,
mely lelkiviláguk és hivatásuk közt van. Lamiel-nek a voltaire-i gondolkodásra
semmi szükség nincs. De Stendhal annyira egy recept szerint alkotta meg
regényeit, hogy ettől még az utolsóban sem tudott eltérni.
Mikor
Lamiel tizenhat éves lesz, meg akarja ismerni a szerelmet. Egy parasztgyerekre
ráparancsol, hogy mutassa meg neki. Az eredménnyel nincs nagyon megelégedve, de
úgy fogja fel a dolgot, mint a legfőbb jót e földön. Belátja, hogy neki,
illetve a felsőbb rendű asszonynak a leghatalmasabb vágya és akarata: a
legnagyobb szerelmet a homme superieur szerelmét megismerni.
Sokáig
habozik, hogy mi legyen.
A
Stendhal-hősök mind papok vagy katonák, azaz a társadalmon kívül, de mégis a
társadalom fölött álló egyének. Csak ilyen lehet a homme superieur helyzete. A
femme superieurennek is ilyennek kell lenni. A társadalmon kívül, de a
legmagasabb társadalom fölött álló nő: a cocotte.
Lamiel
Párizsba megy és cocotte lesz.
Az
homme superieurt azonban hiába keresi, nem bír ráakadni. Két osz6tályba sorozza
az embereket, a gondolkodó és cselekvő emberekre. Végül rájön, hogy van még egy
harmadik legfelsőbb faja az embereknek: a l’homme
qui tue: a gyilkos. Ez az erő és akarat leghatalmasabb kifejezője: az
ideális Stendhal-hős ez az honne
superieur.
Itt
vége szakad a regénynek. Még csak egy homályos, de annál jellemzőbb befejezési
tervet találunk.
Lamiel
szeretőjével, egy híres rablógyilkossal felgyújtja a párizsi fogházat és
kiszabadítja előbbi kedvesét, szintén egy híres apachet.
Ez
a legutolsó, a legvakmerőbb szárnyalású Stendhal-regény. Valami csodálatos
megtisztulást, fölemelkedést érzünk benne. Ez a tisztán eszmei. Nincs benne
semmi más, csak a meztelenre vetkőztetett lelkek és gondolatok legmagasabb fokú
harca. Nincs kezdet, nincs emelkedés; mindjárt a legmagasabb régiókba jutunk.
Ez volt talán Stendhalnak legőszintébb és legtisztább véleménye a világról és
az emberekről.
**
A
Stendhal-klub közleményei vegyest adnak salakot és igazgyöngyöt. Eddig nem
ismert kincseket hoztak a felszínre, de vele együtt sok eddig nem is sejtett
nevetséges kicsinységeket, sőt, alacsony észjárást. De mit bizonyítanak nagy
emberekről ezek a terhelő adatok? Semmit. Legföljebb azt, hogy bennük is volt
egy csepp abból, ami nekünk az egész lényünk.
Fóti József Lajos
Forrás: Jövendő 4. évf. 1. sz. Bp., 1906. jan. 1.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése