(A korabeli helyesírás
megtartásával!)
Kósza hír száll Veszprém körül
Minek a nép úgy nem örül,
(…)
Végre a hír megvalósul,
A törökség elényomul:
Innét-onnét egy-két spahi
Sinán basa katonái;
Végre a vezér is
Magát megmutatja
Palota vár előtt
Szakad meg az utja.
Mivel épen nyitva leli
Az őrséget kikergeti;
Otthonosan érzi magát
Nem mondhatja semmi baját:
Maga mint egy kényúr
Zsarolja a tájat; - -
És rabolni küldi
Ki a katonákat.
Egy nap többet talált inni –
Bort – a minek nem szok hinni
Sok a ki még nem ismeri –
Megártott neki a szeszi.
Összejárta a vár
Nem ismert termeit;
Kísértve a vár-úr
Viselt fegyvereit;
Itten látta hős Ujlaky
Képét a falon lógani;
Neki esett az emléknek
És döfést adott a képnek;
Következő reggel
Csak hülten találta
(…) basáját a vár
(…) katonasága.
(…)
Egyszer csak jött Eszterházy
A várat rögtön megszállni;
A kontyosok meglepettek
S a táborba futárt küldtek.
Ajakán ily kérdés
Hangzott magyarokhoz:
’Tudni jöttem, hogy mi-
Nálunk mit akartok?!’
„Hát bevenni ezt a helyet!” –
A töröknek több se kellett,
Nagylelkűleg oda szólja:
’Noha nektek itt a kulcsa;
Csak mehessünk – mért nem
Szóltatok már eléb,
Mit rontjátok haszon
Nélkül a keritést?...
Forrás: Szines könyv. Díszemlény. Számos magyar írónő s író
közreműködésével szerkesztve és a magyar
írói segélyegylet alaptőkéje gyarapítására kiadta Khern Ede. Ajánlva mélt. gróf
Miczky-Tarnóczy Malvina úrhölgynek. Malvina, a költőnő arcképével. Brassó,
1861.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése