2015. aug. 23.

ifj. Unghváry Gedeon: Mészöly Amália rokonom sírhalmánál




(A korabeli helyesírás megtartásával!)
 
- Pencz, 1860. Őszelő 30-án. –

Itt állok a megholtak álminál,
Itt állok én bús sírod felett, -
Kit korán a néma fájdalomnak
Éles tőre sírba fektetett.
Itt állok én könnyező szemekkel,
Sebzett szívvel s vérező kebellel.

Jó szivednek nemes dobogása
Végét érte szülőföldeden;
Ahol nyáron oly szép a természet
Itt haltál meg, itt – e szép helyen!
Mit kivántál teljesülve látod:
Szánta az ég boldogtalanságod.

Szerettek mind akiket szerettél,
És megnyerték volt bizalmadat;
Hő kebledben igaz szivet hordtál
Rágalom nem érte ajkadat.
Mint gyermeknek, kinek nincsen büne
Oly tiszta volt a te lelked tükre.

Anyja voltál a más gyermekének
Ugy szeretted mind a magadét;
Nemes lélek, ki megosztja mással
Verejtékkel szörzött mindenét.
Ugy osztád meg szerelmedet vélek,
Csupán azért szerettek ugy téged.

Koporsódnál nem lehetett mint ott
Ki szived szerelmét megnyeré;
Ki éltednek rögös utján szörzött
Érdemeit méltán tisztelé.
De azért az emlék fényes képe
Be van oltva barátid szivébe.

Puszta sirod nem jelöli márvány,
Drága emlék nem jelöli azt;
Annálinkáb szebb az ha halálod
Sok szemekből könnyeket fakaszt.
Maradandób emlék szép erényed,
Mindenkihöz nyájas, szende képed.

Eltemettek és elzártak tőlem,
Meg nem látod többé arcomat;
Te valál az ki igaz részvéttel
Megkönnyezted árva sorsomat.
Sírd ki lelkem könnyedet sirjára, -
Rebegj  áldást az elhunyt porára!...

Forrás: Szines könyv. Díszemlény. Számos magyar írónő s író közreműködésével szerkesztve és a  magyar írói segélyegylet alaptőkéje gyarapítására kiadta Khern Ede. Ajánlva mélt. gróf Miczky-Tarnóczy Malvina úrhölgynek. Malvina, a költőnő arcképével. Brassó, 1861.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése