Kriza
János verseinek jegyzékét Antal Árpád állította össze.* (* Antal Árpád. Faragó József, Szabó T. Attila: Kriza János. Három
tanulmány. Második átdolgozott kiadás. Kvár 1917. 235-244.) A jegyzék
felöleli ind a kéziratban maradt, mind a nyomtatásban megjelent versek
könyvészeti adatait, vagyis szerzője kiaknázott minden addig ismert és
hozzáférhető forrást a lehető teljesség megközelítése végett. Így az eredeti
versek száma – tehát a műfordítások nélkül – 248, két kétes hitelű és keltezésű
darabot mellőzve 246.
Nyilvánvaló,
hogy az egykorú hírlapok, folyóiratok, kalendáriumok, iskolai olvasókönyvek,
irodalmi antológiák és egyéb kiadványok betűtengere mind Krizának, mind
kortársainak számos olyan kisebb-nagyobb művét rejtegetheti, amelyek csak minden
elképzelhető forrás teljes könyvészeti feldolgozása után válhatnak a tudomány
és a művelődés közkincsévé. Alább egyik ilyen természetű felfedezésemre,
közelebbről Gáspár János Csemegék
című gyermekkönyvének Kriza-verseire szeretném irodalmunk kutatóinak figyelmét
felhívni.
A
Gáspár és Kriza együttműködésére vonatkozó utalások a szakirodalomban eddig sem
voltak ismeretlenek, ám csak utalások maradtak a részletek, illetőleg a tények
pontos feltárása nélkül. A kutatást a gyermeknemzedéktől szétolvasott Csemegék könyvészeti ritkaságán túl az
a körülmény is hátráltatta, hogy Gáspár – első látásra megelégedett
munkatársainak egyszerű felsorolásával, s ezért mostanáig egy kutatónak sem
jutott eszébe, hogy a Csemegék
mindhárom kiadását tüzetesen átnézze és összehasonlítsa.
E
három kiadás a következő:
Csemegék olvasni még nem
tudó gyermekek számára. Kvár 1848.
Csemegék kisebb
gyermekek számára.
Második, javított, nagyszámú verscsemegék, s két színezett képpel bővített
kiadás. Kvár 1854.
Csemegék kisebb
gyermekek számára.
Harmadik javított és bővített olcsó kiadás, néptanodák számára. Kvár 1863. –
Ugyanez „olcsó kiadás, néptanodák számára” helyett „képes díszkiadás”-ban.
Ezúttal
mellőzve a Csemegék népköltészeti
anyagát és jelentőségét, a továbbiakban Kriza itt közölt saját verseinek jegyzékét
igyekezem összeállítani.
Az
első kiadás csak prózában írt kis tanítómeséket tartalmaz, szerzőik nevének feltüntetése
nélkül. Mivel ezek egyikét sem Kriza írta, tárgyuk szempontjából mellőzhetők.
A
„nagyszámú verscsemegék” a második kiadásban jelentek meg, s most olvashatjuk
első ízben, A második kiadáshoz című
utószó 203. lapján Gáspár kis eligazítását a versek szerzőiről: „A Verscsemegéknél
fődolgozótársam és segédem vala a kisdedek kedélyvilágát teljesen ismerő s
nyelvöket oly szerencsés tapintattal kezelni tudó Fekete Mihály,
nevelőpajtásom; aztán Gyulai Pál és Kriza János barátaim, amaz kérésemre még
1852 elején dolgozá a fölvettem költeményeket, emez pedig folytonos érdekkel és
tanáccsal kíséré mindvégig vállalatomat.”
Gáspár
megjegyzése Krizáról pontatlan, mert amint látni fogjuk, Kriza a kötetben a „folytonos
érdek és tanács” mellett 15 versével is szerepelt, ezeket pedig ugyanúgy idejében
át kellett adnia a szerkesztőnek, mint a maga 12 versét.
A
versek névtelenségét a harmadik kiadás végén, a 324. lapon egy kis eldugott
jegyzék oldotta fel Dolgozótársaim cikkei
címmel. Rövid ez a jegyzék, mert Gáspár a lehető legtakarékosabb megoldást
választotta: egy-egy munkatárs neve után a kötetben közölt prózai, illetőleg
verses műveinek mindössze a sorszámait sorolta fel. Így azonosíthatók a többi
közt Kriza versei is.
Mivel
ezek a versek bár névtelenül, de már második kiadásban is mind nyomdafestéket
láttak, előbb vegyük számba ebben a kiadásban Kriza szerepét. Alábbi jegyzékünk
a vers sorszámát, címét és lapszámát tartalmazza, amelyiknek nincs címe, annak
a kezdő sorát idézem, utána három ponttal:
II. Ölben és térden
tartott kisdedek játékrímei című fejezetben:
34.
Kis Katona. 108-109.
XI. Vallásos hangok és
imák című fejezetben:
255.
Isten szeme. 183.
257.
Mit mond a virág? 184.
258.
Miért van templom? 184.
259.
Vasárnap. 184-185.
Reggeli imák című
alfejezetben:
261.
Lelkem, testem oly vidám... 185.
262.
Jól aluttam, már fölkelek... 185-186.
Estéli imák című alfejezetben:
263.
Szemeimre száll az álom... 186.
165. Álmos
vagyok, úgy alhatnám... 186.
Étel előtti fohászok című alfejezetben:
267.
Atyánk! te terítél asztalt... 187.
268.
Étvágyunk van, Jó Istenünk... 187.
269.
Isten, kitől minden áldás... 187.
270. Áldd
meg Isten asztalunkat... 188.
Étel utáni fohászok című alfejezetben:
271. Mind
jól esett, amit ettünk... 188.
274. Az
étvágy a miénk vala... 188.
A Csemegék harmadik kiadásáról tudnunk
kell, hogy két nyomdai változata: az „olcsó kiadás” meg „a képes díszkiadás”
lapszámozása eltér egymástól. Az eltérést a képek beiktatása okozta: Gáspár a
versek sorszámozását megőrizte, a képek beiktatása miatt azonban a lapokat át
kellett tördelni, miáltal a két változat lapszámozása eltolódott egymástól.
alábbi jegyzékünk ennek megfelelően két lapszámot ad: az első az olcsó, a
második a díszkiadás lapszámát jelzi. Mivel a kiadás beosztása azonos a második
kiadás beosztásával, ismétlések elkerülése végett mellőzöm a fejezetek és
alfejezetek címét:
59. Kis
katona. 142-143/144-145.
391. Isten
szeme. 268-269./280.
393. Mit
mond a virág? 269/280-281.
394. Miért
van a templom? 269./281.
396.
Vasárnap. 270./281-282.
404.
Lelkem, testem oly vidám... 276./285.
405. Jól
aluttam, már fölkelek... 274./285-286.
407.
Szemeimre száll az álom... 274./286.
408. Álmos
vagyok, úgy alhatnám... 275./286.
410.
Atyánk! te terítél asztalt... 286./287.
411.
Étvágyunk van, jó Istenünk... 286./287.
412.
Isten, kitől minden áldás... 286./287-288.
413. Áldd
meg Isten asztalunkat... 276./288.
414. Mind
jól esett, amit ettünk... 276./288.
417. Az
étvágy a miénk vala... 277./288.
Eszerint
a harmadik kiadás változatlanul megismételte a második kiadás verseit.
Amennyire azonosítanom sikerült, Antal Árpád könyvészeti jegyzékéből valamennyi
hiányzik, így Kriza költői életművére vonatkozó ismereteinket 15 eddig számon nem
tartott kis vers adataival sikerült gyarapítanunk.
A
Csemegék átnézése adta azt az ötletet, hogy Gáspár valószínűleg iskolai
olvasókönyveiben is közölhetett Kriza-verseket. Ismeretes ugyanis, hogy –
Kovácsi Antallal társulva -, kora legszorgalmasabb tankönyvírói közé tartozott,
és osztályról osztályra haladva, sorozatban adta ki azokat a tankönyveit,
amelyeknek egyike-másika még hat-hét kiadást is megért. Mindezeket azonban a
tanulók úgy szétolvasták, hogy a könyvtárakban szinte semmi sem maradt meg
belőlük, sőt még teljes jegyzékük sem ismeretes, hiszen több olyat találtam,
amely hiányzik Szinnyei József monumentális műveiből, a Magyar Írók élete és munkáiból.
Egyikükben Antal Árpád talált és iktatott be jegyzékébe 238-239. sorszám alatt
két olyan verset, amely sehol másutt nem jelent meg. A magam kutatásai több
olvasókönyv ismeretében három tanulságot kínáltak: egy részükben Kriza nem
szerepelt; más részükben a Csemegékből
már ismert versekkel szerepelt. Végül szerepelt olyanokkal is, amelyek sehol
másutt nem jelentek meg, így hát valószínű, hogy újabb felkérésre írta azokat.
Mindebből, de főleg az utóbbiakból következik, hogy Kriza teljes költő
életművének ismerete végett kívánatos volna Gáspár János összes tankönyveit
átnézni, ha erre lehetőség adódik.
Túlzás
lenne azt állítani, hogy a fönnebb felsorolt, „kisebb gyermekek”-nek szánt költemények
azokkal együtt, amelyek a tankönyvekben bizonnyal még mindig lappanganak, Kriza
költői arcképét lényegesen megváltoztatnánk. Tény viszont, hogy ez az arckép
tovább gazdagodott, hiszen Kriza gyermekverseit soha senki meg sem említette,
holott kétségtelenül megérdemelnek legalább néhány sort mind az ő életművében,
mind múlt századi gyermekirodalmunk történetében.
Forrás: Keresztény Magvető 1989. 95. évf. 4. sz.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése