Ültetvényes volt egy ősöm,
valamikor nagyon régen,
egy nap csínos néger lány
toppant be a házába,
az volt a neve: Fuló.
Ez a fekete Fuló!
Ez a fekete Fuló!
Hé Fuló, hé Fuló!
– az Úrnő így kiabált –
eredj, vesd meg ágyamat,
gyere ide, fésülj meg,
gyere, Fuló, segíts,
vedd le a ruhámat!
Ez a fekete Fuló!
Ügyes lány volt Fuló!
ott is fogták szobalánynak,
hogy az úrnőt kiszolgálja,
hogy az Úrra vasaljon.
Ez a fekete Fuló!
Ez a fekete Fuló!
Hé Fuló, hé Fuló!
– így szokta hívni az Úrnő –
gyere Fuló segíteni,
legyezgesd a testemet,
nagyon megizzadtam, Fuló!
Vakard meg a hátamat,
tetvezd ki a hajamat,
lóbáld meg a függőágyamat,
mondj nekem egy szép mesét,
mert leragad a szemem.
Ez a fekete Fuló!
„Egyszer volt egy hercegasszony,
szép nagy kastélyban lakott,
a ruháján rajta volt
a tenger minden hala.
Bebújt egy kacsa lábába,
egy liba lábán előbújt,
a király küldött, hogy róla
még öt mesét meséljek.”
Ez a fekete Fuló!
Ez a fekete Fuló!
Hé Fuló, hé Fuló!
Keresd meg a gyerekeket,
hajtsd már őket lefeküdni.
„Anyácskám szépen megfésült,
mostohám meg akart ölni,
mert a rigó minden fügét
leszedett a fügefáról.”
Ez a fekete Fuló!
Ez a fekete Fuló!
Hé Fuló, hé Fuló!
– így kiabált az Úrnő,
magához hívta Fulót –
hol a parfümös üvegem,
amit nekem Urad küldött?
Tudom már: te loptad el!
Te loptad el: no megállj!
Ez a fekete Fuló!
Ez a fekete Fuló!
Az Úr elment, hogy megnézze
hogyan korbácsolja meg
az intéző Fulót!
A lány leengedte ruháját.
Az Úr azt mondta: Fuló!
(Úgy elsötétült az arca,
hogy Fuló sem feketébb!)
Ez a fekete Fuló!
Ez a fekete Fuló!
Hé Fuló, hé Fuló!
Hol van a csipkezsebkendőm,
amit az Uradtól kaptam,
hol az övem, hol a melltűm,
hol az aranyolvasóm?
Tudom már: te loptad el,
te loptad el: no megállj!
Ez a fekete Fuló!
Ez a fekete Fuló!
Az Úr egyedül akarta
megkorbácsolni Fulót.
A lény ledobta szoknyáját,
az ingét is levetette,
ott állt feketén Fuló,
anyaszült meztelenül.
Ez a fekete Fuló!
Ez a fekete Fuló!
Hé Fuló, hé Fuló!
Hova tetted Uradat,
akit Isten adott hozzám?
Tudom már, te loptad el,
megállj, fekete Fuló!
Ez a fekete Fuló!
(Ford.: Rónai Pál)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése