2017. okt. 11.

Áprily Lajos: A láthatatlan írás (Erdélyi Szépmíves Céh)




Áprily egyik szép verse a karmesterről szól, aki a múlt század elején élt, Napóleont fitymálta és siratta Antoinettet és háborúk fájdalmas disszonanciái közepett „könnyes dalocskákat” teremtett. Rá is vérrel virradt százada, a kor vadabb hangokat követel és „Az induló piros parázsa – már-már kilobban, mint a vér – de ím, karmester-ős varázsa – száz éven át szívemhez ér. – Látom: homályos század-élen – hullám felett a parton áll, - lendül a bot szikár kezében – és halkan Gluckot intonál.” Gluck: ez a név is vallomás; a hanyatló francia klasszicizmus rajongott a rokonszenves muzsikusért s az igazi „görög” színpadi művet várta tőle, az antikvitás imádatának utolsó, szép föllángolásában, artisztikus vágyakban és valami kedves, fehér naivitásban is, Voltaire után, a közelgő forradalom vörhenyes égboltja alatt. Lehetetlen észre nem venni a hasonlóságot Áprily lírája és XVI. Lajos Párizsa közt; a karmester-ős hagyatéka egy egész műveltség s ezzel egy egész magatartás; a „könnyes dalocska” nemcsak érzelmesség, hanem hősiesség, különvalóság is, a fölvilágosult költő arisztokratikus félreállása a tömeggel, a vérrel, az erőszakkal, a „Napóleonnal” szemben; „Gluck” pedig sokkal több, jelentősebb puszta versbe illő névnél: egy mély és nemes rokonság szimbóluma.

„Napóleon”: ez a név is szimbólum; háborút, vért jelent, lázadást a magas kultúra, az emberméltóság ellen. Az igazi, érdektelen fölvilágosodás, melynek gyökerei a humanitásba nyúlnak, öltétlenül Antoinette pártjára áll: a háborúval szemben az emberére. Nem propaganda ez, csak ennyi: rohantok a „győzelembe”, elesel s nem marad belőled, „csak egy homályos, bús emlék-alak – s tekinteted egy kis fiú szemében.” Mindössze pár versről van itt szó, de ezek háborús líránk legjavát jelentik, épp őszinte emberiességüknél fogva. A költő „hullám felett a parton” áll s összeférhetetlennek tartja emberméltóságával, hogy leszálljon, demagógnak, akár lelkesíteni, akár lázítani: „én gyűlöletre nem születtem.” A test eloszlik, a vért türelmesen fölissza a föld, a buta vasat megemészti a rozsda, de amit magadnak építesz, a tiszta harmónia, örök. A háború megöli az embert, de az ember holtában is legyőzi a háborút.

*

„Fognak-é majd lelkesülni
Új világok tavaszán
fény-imádó, büszke szemmel
fent az ember magasán?”

Az „emberméltóság” a fölvilágosodás kedves szava. Ki kell mondani Áprilyval kapcsolatban is: alig van modern költőnk, kiben ez a gondolat  teljesebben élne. Csakhogy őnála nem pusztán racionalista értelmezésű, hanem erősen morális is. Az ember az ő szemében valóban a „teremtés koronája”, méltónak kell lenni önmagához, ki kell bontakoznia, az ösztönnel szemben a fegyelem pártjára kell  állnia, meg kell teremtenie magában szép és jó harmóniáját, hogy megöröküljön ebben a nyugodt, hősies kalokagathiában, mert „az összhang mindörökre megmarad.” A szép emberségnek ez a morális alapú kultusza választja el Áprilyt félreérthetetlenül Adytól és a Nyugat lírai forradalmától. Az utókor sem individualista szempontból érdekli: versei nem az ő hírét hirdetik a jövőnek, hanem „az ember dallama” fog harangtisztán kicsendülni belőlük.

*

A líra a „méltó ember” vallomása. Harmonikus megnyilatkozás, de szülője vívódás és fájdalom, mely „a mélyben él”. A költő „magára lázadó Kain”; bányász, ki egyre rejtettebb titkok felé ás fogyó hanggal; harcos, ki önmagával birkózik, dárdája öngúny, „vas ellenzője” a fájdalom.Ez a belső hitel ad páratlan méltóságot minden megnyilatkozásának: a vers minden szaváért, minden dobbanásáért az ember nehéz, de fölemelő küzdelme áll helyt, az ember gyötrődő szíve felel. Az ember a korban él, tehát a kor vajúdásainak „fáklyafénye” festi a költeményt; de az igazi nemes ember nem merül le, „hullám felett a parton” áll s a koron túlra szól: a vers a szépség és nemesség, a legmagasabb humanitás átmentője az örökkévalóság számára. A földet elöntheti az ár: ő minden szépséget önmagába mentett és fönnakadva egy új Araráton, kitárja minden kincsét a Napnak.


*

Erdély „titokzatos szó”, benne találta meg a leszakadt magyarság léte értelmét és heroizmusa forrását. Reményik számára talán a táj jelentett ebben többet, Áprily számára a kultúra. Az a fölvilágosodás, amely magatartását jellemzi, a legnemesebb erdélyi hagyomány. A fundamentum ősi s mikor ”az újrakezdés vakmerő reményével” számbaveszi az erőket, olyan nevekre talál, mint Kőrösi Csoma, Csere János és a Bolyaiak. „Nem csak magunk vagyunk”: ez az egész múlt él és hat és építi a jövőt. Az „éjkomor szemű”, Európával csökönyösen, halálsejtelmektől űzve lépést tartó keleti magyarság, melyet őrhelyén „a hűség Krisztus-szege tart”, új tragikus föladat elé került s annak vállalásához újra csak önmagában s hagyományaiban találta meg az erőt. Ennek a neve transzilvanizmus.

Ez az erdélyi sors valahogy rokon a görög hősiességgel. Áprily műveltségének másik nagy forrásvidéke a hellén kultúra. Ez sem halott anyaghalmaz, „tudás”, hanem fölszívott és egyénített élet. Görögös hasonlatai, analógiái és drámája, az Ida-hegyi pásztorok, mind bizonyítják: ezeket a költeményeket csak az írhatta, akiben a görögség nem díszletszerű mitológia, barokkos tudálékosság, hanem élmény, sőt természet, a sorsközösség vérré vált érzése. Harmóniaideálja is rokon a hellén kalokagathiával; s a kor, mely Gluckért lelkesült, s amelyből karmester-őse bujdosó zenéjét örökölte, rajongott a görögökért. Erdélyi hagyomány, fölvilágosodás és egyéni természet mögött egyformán hellén egek fénylenek. De nem csak fénylenek, hanem borongnak is: Áprilyban megvan a görögség másik arca, a tragikus, a halálra néző is.

*

A jelen alatt él egy különös másik világ, a múlt. Elég egy-egy halvány asszociáció, hogy kapuit fölpattantsa s elővillan, szinte kísértve, ami volt, egy hang, egy pillanat, egy kép; megnyílnak az idő távlatai és az ember megszédül; olyan, mintha süppedékes talajon járna s egy-egy lépésnél mélyebb rétegekbe merülne alá. „A vén idő” játszik velünk, összecsendíti a múltat és jelent. „Míg szállnak, mint a gyors nyarak, - különös, síró madarak.” Ezek a madarak, lassú, könyörtelen vonulásukkal az Idő, a tragikus elmúlás szimbólumai. Az idő ellenség s a sorssal való fegyverszünetben róla is kell szónak lennie: „És a ragadozó Idő – áll, mint az ölyv a levegőben.” Az őszi vadludak is a fejünk fölött félelmes vitorlásként haladó „horgonytalan mulandóságra” emlékeztetik. Idő és halál rokonok s az időt szimbolizáló madarak leszek a halál, a fölbomlás éhes tanúi, sőt végrehajtói is: „páncélos, szárnyas ütközetre” szállnak szívedért. „S ha lent eldőlt az ütközet – felcsapnának széltől kavarva -, s száguldva vinnék holt szíved – a villámtalan zivatarba.”

*

Az idő múlása, melyet madarak húzása, tutajok vonulása jelképez, a végtelenség felé mutat. Általában, aki Áprilyt olvassa, távlatokat érez, a végtelent érzi, pedig maga a „végtelen” szó igen ritkán kerül elé. Van ebben a lírában valami irracionális elem; a szavakkal ki nem fejezhető metafizikus tartalomnak a forma a hordozója. Egy helyütt így írja meg költeménye „életrajzát”: a holdat nézte s a „magasságok szikrázó zenéje –elhullatott egy hangulatmagot.” Vers lett belőle, nosztalgiás vers: rádióhullámon bejárta a tért s visszaszállt a csillagokba. Ez a pár sor jellemző. „Magasságok szikrázó zenéje” zeng minden sorában, finom, anyagfölötti muzsika, mely szárnyat ad a szónak, „nosztalgiásság”, végtelen felé lendülővé teszi költeményeit. Szálló jambusai elfinomult, elégikus dallamában egy új, nemes spirituális sóvárgás nyilatkozik meg.

*

A Láthatatlan írás ezen a képen nem változtat semmit. Új hang talán az Erdélyből elszakadt költő honvágya, az erdélyi erdők messziről, emlékeken át csillanó őszi rozsdavöröse, a mégis-helytállás kicsit sztoikusan hangolt vallomása. De a forma a régi, és ritmusa, lendülete mintha lankadtabb volna, megadóbb és olykor színtelenebb is. De egészében a régi színvonal, - nemes és mindig tartott nívó, egy érett, hangját, lehetőségeit ismerő mester alkotása. S egy-egy tétován csendülő rímben, egy-egy utánozhatatlan sorban megcsap a Rasmussen hajóján hűvösen tiszta hangulata, a Falusi elégia kristályos bánata és az Ida-hegyi pásztorok komor nagysága.

Rónay György

(forrás: Vigilia V. évf. 1939. május)


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése