2020. febr. 27.

Vándor Iván (Várady Ilona, 1882-1962): Levél




Asszonyom, a férjem nem fog ma önnél teázni. Velem tölti a délutánt és az estét, így határozta. Úgy látszik, jobban szeret velem lenni, mint önnel. Ezen ön méltán csodálkozhatik, lévén önnek Budapesten a legjobb szabója és a legszebb szeme, azonkívül előkelő szalonja is. És önről mindenki tudja, hogy elmés asszony. Én majdnem Hamupipőke vagyok ön mellett.

És mégis! Itthon maradt az uram. Az erősebb én vagyok asszonyom: a feleség. Igaz, hogy az én erőm nem a vörös hajamban, a ruhám szabásában, a betanult mondásaim elmésségében van, hanem a szívemben, amely annyira más, mint az öné. A szerelemben, mely áldozatot hoz, nem mint az öné, mely áldozatot követel.

Kíváncsi rám? Az uram feleségére! Szeretné tudni, milyen vagyok? Akkor hallgassa meg, hogy lettem a felesége és miért maradt inkább velem.

Volt ön már vidéken? Tudja azt, mit jelent egy nagy, vidéki város alispánjának lenni? Egy olyan városban, hol szélesek az utcák és a rossz kövezetre nyáron regélve hull mit a fáradt lepke, a fonnyadt fehér akácvirág. A széles utca közepén van egy régi ház. Az ablaka kicsi és varrács van benne, mint volt hajdan – régen… A kapuja is kicsi és zöldre van festve, de van mellette egy másik is, egy széles,  hatalmas, melyet két legény szokott kinyitni a berobogó négyes fogat előtt. És az udvar! Olyan csak a mesében van. Nem azért, mintha szebbet nem teremtene elő egy-két év alatt egy fiatal, tanult kertész, hanem azért, mert ott minden fa orgonabokor és jázmin kétszáz év óta őrködik a család becsületére. Ha látta volna asszonyom a fákat, mikor eljöttem otthonról, hogy fenyegettek, milyen bősz dühvel nyújtogatták felém száraz aszott karjukat! Akkor ősz volt… Késő ősz…

Hol is hagytam el? Ebben a régi házban laktam, sok egymásba nyíló szobában. A szobák egy kicsit alacsonyak, egy kicsit sötétek voltak, de esténként, ha lobogott a tűz a kandallóban és a falon a fegyverek megcsillantak az apa szobájában, - a régi fegyverek… erőt és önérzetet adott a léleknek a régi ház.

Ön ezt valószínűleg nem érti meg, mert új bútorok között, idegen házban nőtt fel.

De engemet azok az öreg fák neveltek, úgy neveltek éppen, mint a nagymamát: szentimentálisnak, büszkének és hűnek. És azok a vén, elmaradott akácok belém neveltek egy csomó tradíciót is. Meg voltam győződve, hogy nekem is az lesz a sorsom, mint a többi lánynak a családban. Majd egy szép napon átköltözöm egy másik régi házba és nevelni fogok csendben, békességben négy-öt vasgyúrót a hazának.

Nem így lett. Eljött a városkánkba Zala Ákos, a szép, az utolérhetetlen művész. És megőrültek a nők, lázba jöttek a férfiak és babéreső hullott a színpadra. A főispán vacsorát adott a tiszteletére, az alispán, az én édesapám ebédet. A régi házban, a hosszú asztal mellett ott ült az én jobbomon, a legszebb ember.

Délután együtt sétáltunk a kertben és ő azt mondta nekem, hogy soha életében nem hatott rá semmi úgy, mint mikor az én simára fésült szőke fejemet megpillantotta a homályos, oszlopos folyosó végében.

Ami ezután következik, csak nekem nem sablonos. Másnak talán romantikus, de nem új és nem meglepő. Egy párszor találkoztunk, aztán megkért, aztán nem adtak neki, aztán – megszöktetett.

Otthagytam érte a régi házat. A nagy kapu és a kis kapu becsukódott utánam örökre. A fák között most már úgy járkálok, mint a hazajáró lélek. Az emlékem kísért. Haza én többet nem mehetek, de ha mehetnék, sem nennék. Tudom, mit teszek, mikor este, titkon kiosontam a szobámból.

Nem tudom, vannak-e önnek ősei, ha nincsenek, örüljön neki. Az ősök kezdenek ugyan kimenni divatból é s tekintélyükből veszíteni, de vannak családok, hol a kriptából még ma is dirigálnak. az én családom ilyen. A dédapám, az öreg katona ma is kommandíroz és bizonyára a család fülébe mennydörgi minden éjfélkor, hogy Horvai Horvay Ágnes nem lehet hitvese egy komédiásnak.

Dacára azonban az öreg generálisnak, nagyon boldog voltam. Az uram minden nap megcsudálta a simára fésült szőke hajamat, a kezem arisztokratikus keskenységét és csöndes modoromat. Nem engedte, hogy a színházhoz betegyem a lábamat, és elmerengett a családom hagyományain. Tetszett neki, hogy meg tudtam mondani, ki volt a szépapámnak a nagyanyja, és hogy egyik Horvay száműzetésben pusztult el. Ilyenkor úgy nézett rám, mintha megbecsülhetetlen értékű, páratlan kincs lennék… Egy lopott Rubens-kép, vagy a nagy gyémánt, a Regent a Louvre-ból.

És én csöndesen, boldogan, büszkén éltem az én Hamletem oldalán egészen addig, míg egy páholyban föl nem tűnt ön.

Mi nem hasonlítunk egymáshoz asszonyom, és éppen ebben volt az ön ereje. Ö észbontó toalettet, szédítő kalapot visel és a mosolygásában szuggeráló erő van. Ön azt mosolyogja ki az emberekből, amit akar. És ön mindig akar valamit, tehát egyre mosolyog… Aztán a szeme! Ön csak azért süti le a szemét, hogy fölemelhesse, mert mikor fölnéz, álmodozó lesz az arca és szelíd és ez a póz a legelőnyösebb az összes pózai közt.

Amint látja, ösmerem önt. Három hónapja vigyázom, lesem, tanulmányozom, mivel tud ennyire hatni az uramra. Mivel tudja megrészegíteni? Mivel tudja vele elfelejtetni engemet, az összes őseimet és a kis fiát…

Hogy nézi merően? Hiszen minden asszony nézi; hogy mosolyog rá? Hiszen minden asszony mosolyog rá. Az én művész uramat közprédának tekintik, kihez jogot formál minden arra menő. Ez keserves, de beletörődik az ember. Ebbe talán beletörődnék az ön férje is, ki nem szép, nem daliás, mint az enyém és kiért ön bizonyára nem hagyott el egy vén kúriát, fenyegető fákkal és átkozódó ősökkel.

Nem, asszonyom, azzal ön nem elégszik meg, hogy merően, utálatos kifejezéssel nézze az uramat. Ön beszél hozzá. Küld neki mindennap egyetlen szál ártatlan virágot. Fehér virágot, amilyen fehér az ön lelke talán sohasem volt. És a virág, az a titokzatos, néma virág érdekelni kezdte az én emberem. Naponta jött, szünet nélkül, egyformán fehéren, egyformán némán.

Előbb mosolygott rajta az uram, aztán gondolkozott, aztán szórakozott lett és végre nyugtalan. Magával vitte mindenfelé az ön virágjának az illatát, elhozta hozzám is… És minden asszonyt, aki mellette elment, lázas kíváncsisággal nézett.

Kis dolgot, könnyű dolgot vállalt ön, mikor elhatározta, hogy egy asszonytól egy kicsit elveszi az urát. Ahhoz, hogy meghódítson egy férfit – rövid időre, ahhoz elég egy szédítő kalap és egy férjnek a létezése. A más asszonya! Ez varázsige. Sikkes asszony, ez ajánlólevél.

Tehát kereste önt az uram. Ha kilépett a színpadra, az első tekintete nem az enyém volt többé, hanem egy ismeretlené, ki ott volt valahol a közelben. Hogyha szerelmesen könyörgött a színpadon az uram, éreztem, hogy minden szava azé a valakié, kire kíváncsi, kire vágyik, kit ösmerni akar. Én is kíváncsi voltam önre. Gyűlölettel néztem a páholyokban a finom, kecses grófnőket és a molett milliomos asszonyokat. A szemüket néztem, melyiknek van fekete, lángoló szeme.

Nem ösmertem rá önre, asszonyom. Önnek szelíd az arca és álmodozó. Kissé halvány és fegyelmezett. Ön maga a korrektség. Hanem egyszer elfelejtkezett magáról. Mikor fölfedezte magát.

Úgy emlékszem, Hamletet adták. Ön a színpadtól a második páholyban ült. A ruhája ezüsttel volt hímezve, a haja lángolt, amint a fejét fordította. Mosolygott, és az urával beszélgetett, a kezében egyetlen szál virágot tartott. Azt a virágot ösmertem. És egy jelenetben, mikor az uramnak várnia kellett és szétnézhetett, ön kihajolt a páholyból. Szelíd, lesütött szeme fölnyílt és odaszítta, odavonta, mint a mágnes az Ákos tekintetét. És mikor összefonódott a szemük sugara, mikor már megfogta és belopta magát az uram szívéig, mosolyogva ajkához emelte az ismerős fehér virágot…

Ekkor elkezdődött a komédia. Az egyik a színpadra, a másik a páholyban. A tekintetet csalta. A szó virágeső. A mosolycsere.

Azt hiszem, önnél az egész nem jelentett sokat. Talán ez a legszelídebb neme a flirtnek bizonyos társaságban, de én egész éjjel sírtam, az uram pedig reggel jött haza. Valószínűleg az ön egészségére ivott valahol.

És ez folytatódott… Önök már ismerik egymást, jelentőségteljesen megszorítják egymás ujját és közömbös szavaikat nem közömbös gondolatokkal kísérik. ÉN pedig ezalatt azon gondolkoztam, nem jobb lett volna-e otthon maradnom, és a vén fák alatt keseregnem Ákos után, mint örökös gyászoló menyasszony.

Nem, ezerszer nem! Az ember arra született, hogy boldog legyen és a mártírok gyakran önmagukra vessenek.

Ma délután ön szíves volt Ákost magához hívni. Nem tudom, társaságban óhajtott-e vele egyedül lenni, vagy négyszemközt.

Az uram készült is a téte á tétere, és én parfümöztem be a zsebkendőjét. Hanem mikor átnyújtottan neki, így szóltam:

- Tudom, hova megy, Ákos. Az az asszony várja, ki a fehér virágot küldi minden nap. Mulasson nála jól és hogyha hazajön, ne keressen engem.

Az uram meghökkent, én pedig így folytattam:

- Maga tudja azt, hogy szeretem, hogy a magáé vagyok egészen. Hogy elhagytam magáért egy egész világot… azt is tudnia kell, hogy követelem, hogy éppen úgy szeressen, hogy éppen úgy csak az enyém legyen… És tudnia kell, ha elhagy engemet – én is elhagyom magát…

Ákos szemembe nézett és ezt mondta:

- Igaza van, édes.

És nem ment el önhöz. És nem is fog elmenni… Ne várja többé, asszonyom. Virágot se küldjön neki többet, mert úgyis az én kezembe kerül, én pedig kidobom. Üdvözlettel Zala Ákosné, Horvai Horvay Ágnes.

Forrás: Debreczeni Képes Kalendárium. IX. évf. 1909.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése