Egyszer
a nagyságos úr elment és nagyon sietett. Azt kellene mondani igazság szerint,
hogy az öreg nagyságos úr, mert mióta a fiú megnőtt, bizony csak így
tisztelték. De hát ilyen sietés után ez a cím teljesen lehetetlen. Még ha a
régi vadászruhája rajta volna, melyet a múlt hónapokban viselt, s melybe talán
bele is avasodott. Vagy legalább a vasas végű botja. De nem! A nagyságos úr
könnyű, tetszetős nyári ruhát öltött, lenge csokorra kötötte nyakkendőjét, s
abból most valóságos tubarózsa illat szállt az útszéli csipkerózsa felé.
-
Ej, ej – súgta a kis hegyes nyelvű rózsa. – Itt még lesz valami.
Lett
is. A nagyságos úr, miután lerepült a lejtős úton, óvatosan állt meg egy sötét
fenyőcsoport előtt. Odasimult egy vén szakállas fenyő törzséhez s onnan nézett
fel erős figyeléssel a Tündér-villa ablakaira. Az ablakok erős sárga fényben
égtek és hosszú sugarakat árasztottak a fenyves felé.
Már
sötét este volt. Hirtelen lecsapó tátrai este, mely éppen a legforróbb napok
után szokott következni. Az erdő szinte megdöbben, elnémul ilyenkor, a hold
valahol a hegyek mögött lappang és nehéz, szürke fellegek indulnak titokteljes
és végtelen útra. Az a nyáresti lenge szellő, melynek költői körökben olyan jó
híre van, itt erős és birsalma-ízű, összeverődik tőle a fogunk, ha végigsimítja
izzadt homlokunkat, fázunk.
A
nagyságos úrnak melege volt. letette a kalapját és hátrább tolta mellén a
könnyű nyári ruhát. Nézett egyenesen a villa felé.
Jobbról
a második ablak volt az, melyre állandóan figyelt.
Szép
szál, erős s amellett nemes formájú ember volt. Ha királynak születik, ma is
ruganyos léptekkel jár. De már voltak nem ruganyos léptei is. Sokat
vadászgatott egykor, meghűlt a lába s ma már, hatvan éves korában kénytelen
volt olyan gazdasszonyt tartani, ki értett a kámforos pálinka kezeléséhez is.
De a szeme hatalmas volt most is, szép, tüzes, jó szem.
Tavasz
óta éldegélt a vadászlakban. Jó ideig csak egyedül. Nyár elején azonban
hazajött a fiú, Zoli, kinek szelíd s egyszersmind lenéző kegyességgel adományozta
az „ostoba” előnevet.
Ez
a Zoli hosszú volt, mint a nádszál és éretlen, mint az oláh szilva. Tizennyolc
éves volt, olyan vastag hangon kongott, mint egy vén toronyóra. A szép öreg
ember szerette volna megrázni, mikor ezt a hajtást az ő tizennyolcadik
tavaszával összehasonlította.
Attól
kezdve, hogy Zoli hazajött, ketten sétálgattak. Nyár derekán azonban egyszerre
négyen lettek. Megjöttek a tündér-villa lakói: Vámosné meg a leánya és úgy
esett, hogy a fiú ezekkel még a városból ismerős volt. Tulajdonképpen csak a
leánnyal, aki ott nevelőintézetben volt s akinek az ismeretsége gondos nevelői
őrizet alatt, tisztán csak a legszűkebb körre: a maturánsok körére
szorítkozott.
-
Ni, a zsemlyeszínű – gondolta a leány, mikor megismerte Zolit az előnyös színű
überciheréről.
-
No lám, Penészvirág kisasszony – gondolta Zoli, amint elhaladtak egymás mellett
és feléje köszönt. Elfogadta a köszönést, rámosolygott és egy bemutatta a
mamának. Most már aztán a nagyságos úrnak is ismerkednie kellett.
Kelletlenül
öltözött át, kedvetlenül indult hozzájuk, de mikor belépett a tiszta, fenyőfa
bútoros szobába, sajátságos illat csapta meg. Az a bizonyos, leírhatatlan
illat, a méla rezeda, a tüzes piros szegfű s a becsületes ibolyának az a
szövevényes keveredése, mely úgy követ egy-egy örökre érthetetlen asszonyt,
mintha titkos sóhajok, elfojtott csókok lehelete szállna utána. Ah, ez az illat…
simul, mint a kis selyemfűző és csalogat, mint a csipke, mely őrizetlen
pillanatban villan meg a káprázó szemek előtt. Az öreg nagyságos úr felkapta a
fejét, s olyanféle fellobbanást érzett, amilyet a derék, kiszolgált csatamén
érezhet, ha egyszer csak megharsan füle mellett a régi trombitaszó.
A
villa úrnője ebben a veszedelmes pillanatban lépett be, hogy üdvözölje a
vendégeit.
Gyönyörű
asszony volt. Abból a fajtából, melyen kárba vész a szabómesterség minden
erőlködése. A férfiak ezt nem látják meg rajta, az asszonyok nem emiatt
sárgulnak meg az irigységtől. Ha abban az időben él, mikor még meleg és élő
görög szobrok lépkedtek a földön, most is ő lett volna a legszebb mindnyájuk
között. De fővárosi asszony volt, hitt a múlandóságban s így negyvenöt éves
korában már egy kicsit segített itt-ott, ahol az idő valamit elkoptatott. De a
szeme szép volt. Álmodó, bujkáló szem, melyre titokzatosan borult a hosszú,
selyemszálú pilla és sötét árnya vetett a fekete szemek aljára. A keze pedig,
az a bizonyos puha, gyűrűs kacsó volt, melynek minden egyes ujja tíz
regényfejezettel lehetett titkos
szövetségben.
Nem
valami jókedvvel hallotta a vendégek érkezését. Már nem félt a hízástól:
lustálkodni szeretett volna még. De mikor belépett s kezet nyújtott, olyan
meglepetés érte, mintha valamelyik eltemetett álma jött volna vissza
kéretlenül. Abból a melegségből, ahogy az öreg nagyságos úr csókolta meg a
kezét, az a bizonyos borzongás áradt át hozzá, melyet csak az olyan férfi tud
okozni, kinek útját, még a vasas végű botok kopogása között is, titkos sóhajok,
elfojtott csókok emléke követi.
Mintha
meg is rezzent volna egy kicsit, de azután elfordult. Kisimította homlokából a
haját, azzal a mozdulattal, mellyel a hajon kívül haszontalan, céltalan, késői
kísértéseket szoktunk elhárítani. A gyermekek felé fordult. Bemutatta a leányát,
Bertácskát, kinek titkon, minden igaz ok nélkül, a „gyönyörű” előnevet adományozta.
Zoli határozottan előnyben volt felette az előnév jogos viselésében. A nagyságos
úr jóleső, nagyon erkölcsös megnyugvással tapasztalta, hogy Bertácska
egyáltalában nem hasonlít a mamájához. Inkább az ő fiához húz egy kicsit. Olyan
zöld, olyan sovány. Még szerencse, hogy nem a hangja, hanem csak a haja vastag.
Ettől
a látogatástól számítva négyen sétálgattak. Többnyire egy csoportban, az egymás
sarkába lépve, egymást könyökölve unalmasan és messze vivő gondolatokkal. De a
mama semmiképpen sem engedte meg a páros sétákat. Ha elfáradt: a leánya karjába
kapaszkodott. S ha a vasas végű bot akadozott, Zolit küldte az öreg nyakára. De
azért a nagyságos úr ledobta az avas vadászruhát, borotválkozni kezdett, s ha
csak tehette, otthon hagyta a botot. Mert ő szent meggyőződéssel várt arra, ami
egyszer csak minden unalmas történetbe, minden erdei bandukolás közben
bekövetkezik.
Hát
nem várt hiába. Ma délben feltűnt az a titkos jel, mely megnyitotta nem egy
szerelmes pásztor útját. Őnagysága, aki eddig az elpusztíthatatlan
szépasszonyok kedves nagyképűsködésével nagy előszeretettel hordta a sötét,
szolid, mamás ruhákat, fehér blúzzal jött le a déli sétára. Átlátszó, tapadó,
útonálló, gazember kis fehér blúzzal. Mellékesen szólva, rettenetes hőség is
volt. Egy olyan igazi Tátra-vidéki, váratlan és lesújtó hőség, mely fulladttá
teszi a levegőt és kicsalja dobozuk mélyéről a fehér blúzokat. A nap úgy
égetett, mintha el akart volna perzselni a föld színéről minden sötét, mamás
ruhát.De hát mondhatja Réamus a férfiaknak, hogy a hőséget a nap fejleszti és
csak lesse, hogy majd azok ilyen pillanatokban elhiszik…
Az
öreg nagyságos úr hátat fordított Réamurnek s a leghihetőbb módon magyarázta
meg a fehér blúz jelentőségét. Tehette, egy egész régi irattár szolgáltatott
neki erre hiteles adatokat. S mialatt a két gyerek valahol epret szedett,
odahajlott őnagyságához és azt mondta:
-
Nagyon szeretnék magának valamit mondani…
A
sötét szemű asszony – ki eddig titkolhatatlan nyugtalansággal nézett az irtás
felé, honnan a két gyerek minden pillanatban visszakerülhetett volna, de már
negyedóra óta nem jött -, felrezzent és idegesen mondta:
-
Én is… Észrevette?
Az
öreg nagyságos úr egy régi hatalmas pillantással egyszerűen elnyelte a fehér
blúzt s közelebb hajolt hozzá:
-
Mikor?
A
szép mama arca hirtelen felderült, mintha azt mondta volna: végre! Szinte
belepirult abba a sietségbe, mellyel felugrott a padról. A gyerekek jöttek
vissza s ő a leánya felé indult.
-
Mikor? – kérdezte nyomába érve a nagyságos úr.
-
Este… Én azt gondolom… Ha jól sejtem. Várja meg, míg kivilágosodnak az ablakok
s jöjjön fel akkor, mikor lehull a függöny…
Egy
kicsit eltűnődött.
-
Melyiken is?... A második ablakon jobbról. Jöjjön, de nagyon óvatosan.
Ezután
elsurrant mellőle s azzal a nagy hévvel,mellyel azokat szokták üdvözölni az
asszonyok, akiket el akarnak árulni s akiken ki akarnak fogni, magához intette
a gyerekeket.
Elszedte
az epret s egyenkint dobálta a szájába titokteljesen nevetgélve.
Hát
a nagyságos úr eljött. Itt van a fatörzs mellett és lesi, hogy majd csak lehull
már a függöny jobbról a második ablakon. Csak azt nézte, az időt számította, a
nyakkendőjét igazgatta, melyből jelentősen, szédítően áradt a tubarózsa.
Körülötte egyre nőtt a sötétség, ólálkodott a vacogtató hideg s lábai alatt meg
se zizzent a sok lehullott száraz tűlevél. Nézett fel a második ablakra s végre
megérte, hogy a függöny lefelé indult. Akadozva, kínosan, lassan, mintha egy
remegő s mégis türelmetlen kacsó igazgatná.
A
nagyságos úr fürge ugrást reszkírozott. De a következő percben fel is
szisszent. Lába elzsibbadt az álldogálásban s most alig-alig bírta megindítani,
hogy nem volt vele a vasas végű bot. Ezért történt, higy lassú léptekkel
vánszorgott, keservesen kapaszkodott s mire a világos szoba ajtajához ért, úgy
sejtette a függönyön át, hogy oda már megérkezett s beszélget is valaki.
-
Jaj, Zoli, úgy félek… Látta a függönyt?
-
Hét óra óta lesem.
-
Hát igazán így szokás a randevúkon?
-
Így édesem. Én mondom. Az embernek vannak tapasztalatai – morgott Zoli.
-
De hát most mit csináljunk?
-
Azt, amit tegnap. Először esküdjön meg, hogy hű lesz szerelmében s engem soha
el nem felejt.
Bertácska
az új miderére tette a kezét és átszellemülve szólt:
-
Esküszöm, Zoli. De most már maga is.
-
Felesleges. A férfiak hívek maradnak eskü nélkül is.
-
Örökre?
-
Azok örökre.
Erre
aztán nagy csend lett odabenn, olyan csendesség, hogy valószínűleg hallani
lehetett a Zoli bajuszának a növését.
A
nagyságos úr azt hitte: mindjárt hanyatt esik. Részint azért, mert a két kis
éretlenről ilyesmit nem is álmodott, részint a lába miatt, részint azért, mert
most csöndesen megérintették a vállát.
-
Látja, - kérdezte suttogva a szép mama. – Ah, én már régen sejtem, hogy a két
kis haszontalan valami ilyenben mesterkedik. Gyanús volt a függöny… Jobbról a
második, ugye?
Közelebb
hajolt hozzá. A vékony vitrázson át szelíd világosság esett az arcára. Látni
lehetett, hogy a szabadból jön. Valahol is leste a jelt. Piros volt az orra, a szája
csupa kék s homlokán a csinos kis frufruk lenyúltak, összecsapzottak a nedves
levegőn. Most sült ki, hogy mennyi ezüst hajszál van már a sötét szálak alatt.
Egy nagy szőrös, szürke kendő volt rajta nyakig s ennek a kendőnek kámfor,
pézsma, meg fodormenta szaga volt. Igazi vénasszony-kendő…
-
Ezért hívtam fel, ezt akartam megmutatni, örültem délelőtt, hogy maga is
észrevette, - suttogta, és a nagyságos úr éles fájdalmat érzett szívében és a
lábában hasonlóképpen. Minthogy pedig inkább a lába volt az, amely tovább
okvetetlenkedett, egy kis szisszenéssel lehajolt, hogy dörzsölgesse.
Így
maradtak vagy egy percig. A jó mama nyakig húzott kendővel s ő félig
meggörbülve. Olyan különös volt az árnyékuk a fehér falon. Mintha két vén
szürke madár gubbaszkodna egymás mellett s néz a napfényes tájra, hová ők többé
nem érnek el sohasem… A fiókák már fölrebbentek, bontogatják szárnyaikat és
indulnak az ígéret földje felé…
(Forrás: Debreczeni Szemle I. évf. 4. sz. 1912. jan. 21.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése