Baksay Sándor (Nagypeterd, 1832. –Kunszentmiklós, 1915.) - református
lelkész, a Duna-melléki református egyházkerület püspöke, szépíró, költő,
műfordító, a Magyar Tudományos Akadémia tagja
A
szép ligetes Ormánságban, a Dráva mentén, Nagy-Peterden született Baksay
Sándor, s ez nem afféle mellékes adat, mint más íróknál, mert Baksay az
ormánsági nyelv elütő zamatjával, ragyogó színeivel nevelte a magyar irodalmi
nyelv pompáját és édességét. Olyan református családból való, mely beláthatlan
időkig visszafelé papokat adott az országnak, kik az istent szolgálták, míg
végre egy olyan erős Baksay kerekedett belőlük, aki még egy másik istent is
ráért szolgálni, egy pogánykorit – Apollót.
1832-ben
született a ref. tanítói lakban, mert a földi rangban egy kicsit aláhajlott a
családnak ez az ága, de talán szebb is ez így, mert az igazi ág is, ha
aláhajlítják, annál magasabbra szökken. Így tán többet beszélgetett paraszt
emberekkel, jobban megnézte őket, mit tesznek-vesznek, mintha valami úrfi lett
volna.
Alsó
iskoláit a közeli Csurgón végezte, majd Kecskemétre vitték gondos szülei, de
itt a szabadságharc szakította meg tanulmányait...
Tizenhatodik
évében járt ugyan, de mivel Baranya az egész szabadságharc alatt szerezsánoktól
volt megszállva, nem vihette feljebb a népfölkelésnél. Míg tehát az ágyúk
bömböltek, ő azalatt otthon csendes méhzúgás mellett a régi klasszikusokat
bújta s beléjök szeretett. A szomszédos papoktól, kinek egy-egy könyve volt
Vörösmartytól, Jósikától, Petőfitől, haza hordozgatta, maga is verselgetett,
unalmában prédikációkat csinált a lustább papoknak, melyek csakhamar
elhíresültek azokban a szép fehér tiszta templomokban az Ormánságon és
szállt-szállt a jóslat, hogy a rektorék Sándorából talán még esperes is lesz
valamikor.
Csak
a háború lezajlása után mehetett vissza teológiai tanulmányait folytatni társai
közé, kiket mint vidám diákokat hagyott el s most mint altiszteket és
hadnagyokat látott viszont. 1855-ben Halasra viszik tanárnak, hol egyszerre
két frigyre is lép, egyikre menyasszonyával, Hetesy Viktóriával, másikra a
múzsával. Itt kezd el írogatni rajzokat a református egyház múltjából a Ballagi
Mór által szerkesztett „Házi Kincstár”-ba. A hatvanas években jelent meg a „Keresztyén
család” című lapban elbeszéléseinek egyik legcsiszoltabb gyöngye, a „Patak banya” is. Édes-kevesen veszik
észre. Az egyházi folyóiratok olyanok, mint a pincék, életadó nektárok, üdítő
italok, hiszen lehetnek bennök a lelki szomjúhozók számára, de rózsákat ott
senki se keres. Baksay neve tehát jóformán csak akkor csillan ki a homályból,
mikor Lucanus Pharsaliájának fordításával a Magyar Tud. Akadémia pályadíját
nyeri el.
Ezentúl
szemet kezdenek vetni rá a rátartósabb eklézsiák. Kivált, mert nemcsak a tolla
ékes, nemcsak a neve szépen csengő, hanem a szava is. Megvannak benne a becses
tartalom mellett a nagy egyházi szónokok külsőségei is, melyek a népnek jobban
imponálnak, azonfelül szép ember, derült homlokú, nemes, szelíd tekintetű.
Egészséges piros arcát férfias kellem teszi kedvessé. Nem olyan szögletes, mint
rendesen a kálvinista papok; olyan, mint egy előkelő magyar földesúr, és mégis
látszik rajta, hogy nem világi ember. De hogy mi az, ami őt a világi embertől
megkülönbözteti, az nem szemlélhető, sem meg nem nevezhető, az inkább valami
belső lelki kisugárzás.
1862-ben
Csanád választja meg papjának, hanem iszen itt se lehet ő soká. A mélytüzű
nemes kő bizton megtalálja igazi foglalatját. Négy év múlva a kunszentmiklósi
hívek viszik haza a szép paplakba, hogy ott aztán egy egész életen át
megmaradjon.
Irodalmi
hírneve itt kezdődik. Elbeszélései, melyeket a Vasárnapi Újságba, többnyire a
szerkesztő nógatására írogat, országos figyelmet keltenek, kivált színgazdag
nyelvükkel. Keveset termel, mint a nemes fák, de ami gyümölcsöt hoz, annak a
zamatja kívánatos, sőt fölséges. A kompozícióban nem leleményes,, tárgyaiban
kissé egyoldalú. Nem hogy a külföldre nem megy témákért, mint mások, de még a
parókia köréből se igen távozik, fantáziája kicsiny, de megfigyelése erős,
minden sorából látszik az okos, nagy tudású ember, egyes mondatai, gondolatai
gránitból látszanak lenni kivésve, stílusa az Aranyé és Mikes Kelemenné közt
foglal helyet- s az ő műveit is épp úgy átlengi a magyar föld szaga, mint
emezekét.
Negyven
esztendeje múlt már, hogy tiszteletes uram ott ül a kunszentmiklósi parókián,
azóta nagyhírű ember lett. Két varázseszköze vitte, vitte a magasba, a szószék
és az íróasztal. Akármelyikhez fogódzott, csak megindult vele fölfelé. Az
irodalmi helyen elért mindent. A Kisfaludy Társaság már 1872-ben tagjává
választotta. Az akadémia is sietett magát fölékesíteni a nevével, 1884-ben
levelező, 1903-ban pedig rendes tagja lett. Nagyobb elbeszéléseit: „Csudálatos történet”, „Jobb kezem”, „Jáhel”, stb. a Gyalog ösvény és a Szederindák
szerény címek alatt gyűjtötte össze. Ezekhez sorakozik a „Dáma” történeti körkép a mohácsi vész idejéből, „A király futása” szintén történeti
regény, valamint az Iliász fordítása
az avult hexaméter köntösből kihámozva, magyar szájízhez mért páros rímelésű
népies versekben.
A
papi pályán is elért mindent. A solti egyházmegye 1878-ban főesperesévé
választotta, 1904-ben pedig beültették hitsorsosai a Duna-melléki püspöki
székbe.
Elgondolkozva
e hatalmas talentum és e szép pályafutás fölött, mely épületes látvány minden
magyar ember előtt, ki fajtájának glorificatióját látja egy-egy ilyen erős
alakban, nem egyszer úgy rémlik nekünk, mintha két Baksay Sándort ismernénk,
melyek egy kicsit hasonlítanak egymáshoz; az íróba belevegyül valamennyi a
papból, a papba valamennyi az íróból.
A
két Baksay közt kétség kívüli az összhang, de mi (akik az olvasók nevében írunk
e helyen), némi megrövidítésünket látjuk a két Baksay eljárásában.
A
pap Baksaynak hasznára volt az író Baksay, nevelte fényét, tekintélyét,
népszerűségét, míg ellenben a pap Baksay, úgy tetszik nékünk, akadályokat
gördített az író Baksaynak, elvonta idejét, megfelezte ambícióját, nem engedte
leszállni az emberi társadalom förgetegeibe, az égiek felé irányította figyelmét,
holott néki a földi dolgok közt kellett volna turkálnia.
Egyszóval,
az olvasók dicsőítik az írót azokért, amiket írt, de neheztelnek a püspökre,
hogy nem engedi többet írni.
Forrás: Magyar
regényírók képes kiadása – Szerkeszti és bevezetésekkel ellátja Mikszáth
Kálmán. 37. kötet. Bp., Franklin-Társulat 1907.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése