2016. nov. 13.

Lehr Zsigmond: A babona költőisége




(Frauenstädt után)

Ha igazság és balhit együtt meg nem állhat, s ha minden valódi költészetnek igazságot kell tartalmaznia: úgy látszik, semmi sem ellenkezik egymással annyira, mint a költészet és a babona. És mégis sokat beszélnek a babona költőiségéről, költői ingeréről; és természettudósok – mint Oersted -, késztve érzék magukat a természettudományt azon szemrehányás ellen oltalmazni, hogy az a babonával együtt minden költészetet megsemmisítene. Hisz még oly philosophiailag képzett költő is, mint Schiller, a pogányság szép mesevilágának elenyészte fölött panaszra tudott fakadni:

„Ausgestorben trauert das Gefilde;
Keine Gottheitzeigt sich meinem Blick:
Ach von jenem lebenswrmen Bilde
Blieb der Schatten nur zurück!

Einen zu bereichern unter Allen
Musste diese Götterwelt vergehn!
Fühllos selbst für ihres Künstlers Ehre,
Gleich dem todten Schlag der Pendeluhr,
Dient sie Knechtisch dem Gesetz der Schwere
Die entgötterte Natur!” –

Minden bizonnyal költőibb a napot – lelketlen tűzgolyó helyett -, mint Heliosz képzelni, aki aranyszekerét nyugodt fenséggel kormányozza; költőibb a magaslatokat Oreásokkal megnépesíteni, minden fába egy Dryast helyezni, és kecses Najások urnáiból látni a kiömlő ezüsthullámokat, mint hegyekről, vizekről, fákról csak földtani és természetrajzi ismerettel bírni; költőibb a babért úgy tekinteni, mint a hajdan segélyért esengő Daphnét és a sásból Syrinx panaszát, a ligetben Philoméla fájdalomjajait hallani, mint a babért és sást a botanikus, a fülemülét a zoolog szemével vizsgálni.

Éppen ezért a legfelvilágosultabb költők ind e mai napig el nem mulasztották, a pogány és keresztény mythologia képzelt lényeit, a fel- és alvilág isteneit és istennőit, félisteneket, angyalokat és ördögöket stb. műveikbe fölvenni; és Shakespeare és Goethe, bizonyára nem obscuransok, legnagyobb költeményeikben szellemeket, boszorkányokat és ördögöket léptettek föl, anélkül, hogy legkevésbé is törődtek volna azzal, vajon e lényeknek felel-e meg valóság, vagy nem.

Ennélfogva úgy látszik, a költészet rokonabb a babonás képzetekkel, mint az igazsággal; s így hát költőibb volna Recha gyermeki hite, hogy Isten egy angyalnak intett, ki őt fehér szárnyain láthatólag vitte át a tűzön, - mint Náthán rationalismusa, ki angyalokról mit sem akar tudni, s a fehér szárnyban nem lát egyebet, mint a templárius fehér köpenyét. („Nathander eise” Lessingtól.) A természetfölötti költőibb volna, mint a természetes.

Azonban nem így áll a dolog. A költő átveszi ugyan a babonás népképzeteket, de nem abban az értelemben, mint a babonás. A babonás előtt ugyanis képzelt lényei valósággal bírnak, valósággal létező lények, melyek természetfölötti – csodás úton-módon a természetes világfolyamba vegyülnek, s épp ezért fél tőlük, imádja őket.

ellenben a költő e lényeket csak úgy használja, mint némely eszmék megtestesítését, személyesítését, - vagy pedig belső állapotokat és hangulatokat tesz általuk szemlélhetőkké. Tehát reá nézve nem valódi, hanem csak eszmei értékűek. Mint Oersted mondja: „költőiekké nem ama hit teszi a természetfölötti lényeket, hogy a mindennapi élet folyamában léteznének, hanem – amennyiben költőiek -, ez értékük és jelentőségük csak onnan van, hogy az ész által áthatott képzelőerő magasabb lét szép alakjait állítja bennök szemléletünk elé. Elég a költőnek, hogy e lények képzelmünkre nézve addig bírnak valósággal, míg művét felfogjuk, vagy belsőnkben ismételjük. Más valóságot követelni nevetséges.”

Ha Shakespeare Caesar meggyilkoltatása előtt csodajeleket láttat:

„Az utcán nő-oroszlán kölykezett;
A sirok megnyilának, s felveték
Holtaikat, és a fellegek között
Tüzes vad férfiak harcoltanak,
Sorban, csapatban, egész hadrend szerint,
Hogy vér hullott le a capitoliumra...
... Koldus ha vész, nem tün fel üstökös!
Ha fejdelemnek halni kell,
Lánggal jelenti azt az ég maga.”


Mindenki érti, mily költői ez; de senki sem tartja azért költőinek, mert fölteszi, hogy ama csodajelek valóban megtörténtek. Tehát a költői itt nem a tényleges igazságban rejlik, hanem, mint Rechának imént említett nyilatkozatában is, a mondottak megegyezésében vannak hitével és hangulatával, kinek a költő azokat szájába adta. Ugyanis minthogy izgatott időkben és kedélymozgalmakban az ember feltüzelt képzelete mindenben könnyen csodás előjeleket lát, a természeti jelenségeket és eseményeket az emberi élettel összefüggésbe teszi, s így csodákat lát abban, amit az elfogulatlan tekintet természetesen magyaráz meg: ennél fogva költői – mert jellemző -, ha a költő személyeit ily időben és hangulatban – babonás nézetűeknek ecseteli. Magában véve azonban ama az igazsággal megegyezőbb felfogása a természetnek,melynél fogva ez vak és érzéketlen marad az erkölcsi világ minden mozgalmainál és rázkódásainál, csak saját belső törvényeit követve, és a napot ragyogtatva gonoszokra úgy mint igazokra, - e felfogás se kevésbé költői, mint ellenkezője; és Recha megmentése a templarius által, természetesen felfogva, nem költőietlenebb, mint e szép emberi tett természetfölötti magyarázata.

Babonás képzetek tehát nem magokban véve hatnak költőileg, hanem csak az által a mód által, amint a költő azokat használja. A költeményben nem igényelhetnek tényleges valódiságot, hanem csak valamely eszme, jellem vagy hangulat szemlélhetővé tételére szolgálnak.

Gyakran a költő mythusokat csak ama igazság érzékítésére használ, melyet velünk közölni akar; mert a költészet nem adhatja elő az igazságot, mint a tudomány, pusztán – elvont alakban; konkrét, egyéni, szemlélhető testet kell adnia -, s éppen ezért a babonás képzeteket is használja, ha ezek szeméi személyesítésére alkalmasoknak látszanak. A természet és történet belső hatalmait mint önálló személyes lényeket állítja előnkbe, s ahelyett p.o., hogy – mint az erkölcstani rendszerek -, a gonosz, tagadó elvről beszélne -, mint Goethe „Faust”-jában – az ördögöt lépteti fel -, „den Gesellen, der reizt und wirkt und muss als Teufel schaffen.” Az elvont igazságot, hogy az emberben ellenséges elvek küzdenek egymással, a költészet érzékíti – mint a jó és rossz démonok harcát az ember lelkéért. De mind ez esetben a költő a csodást, mely a babonás előtt valósággal bír, csak mint eszközt tekinti az igazság érzékítésére. A babona képzelődései előtte tehát nem valódi értékűek.

Midőn Homérnál a liliomkarú Hera, a haragvó Achilleshez Zeus kékszemű leányát, Athenét küldi le az égből, hogy haragját megengesztelje, ez mindenesetre költőibb, mintha a költő szárazon csak azt mondta volna: Achilles meggondolta magát, és kardját hüvelyébe dugta. Azonban másrészről nem tagadhatni, hogy ez istenek Homér-féle beavatkozása az emberek szabad szándékaiba reánk nézve, kik azt nem hisszük, csak mint belső állapotok és harcok érzékítése bír költői ingerrel, - mint valóban megtörtént, azonban a legnagyobb mértékben ízetlennek tűnik fel.

Az eposzban és drámában közbe-közbe természetfölötti jelenségek fordulhatnak ugyan elő, de a történet főfonalának természetesen kell lefolynia, mindennek belülről kifejlődnie; mert csakis a természetes hat költőileg. Ha tehát a költő természetfölötti jelenségeket hoz be az események folyamába, ezeket kell, hogy a cselekvő személyek hitéből és felizgatott kedélyéből lehessen természetes úton kimagyarázni, mint Shakespeare-nél.

A költészet általában a vallási hithez, legyen ez igaz, vagy balhit, ugyanazon objektív viszonyban áll, mint egyéb nyilatkozataihoz a szellemi életnek. Amint az egyéni és a családi életet, a társadalmi és politikai viszonyokat s összeütközéseket eszméje, azaz saját jellemző lényege szerint visszatükrözi, úgy a hitet is balvéleményeiben és tévedéseiben szemlélhetővé teheti; de a költő maga ne legyen elfogulva e balhitben, valamint költeménye, ha őrültet és dühöngőt fest, nem lehet maga őrült és dühöngő. Hisz a költemény anyaga és tárgya egészen más, mint lelke, szelleme. Anyag gyanánt minden tárva áll a költő előtt, de az anyag feldolgozása csak egy, azaz a művészet, esztétikai szabályainak megfelelő lehet. Ám válasszon hát a költő politikai, vallási és erkölcsi anyagokat a költői előadás tárgyául; csak őrizkedjék a politizáló, moralizáló, jámboroskodó költészettől. Mert nincs egyéb igaz költészet, mint a költői. „A költő – mond Schiller – sem a morál, sem a vallás ellen nem véthet, hanem csak az esztétikai törvény, az ízlés ellen. Ha a vallás, vagy morál tévedéseiből szép összhangzó egészét alkotok, úgy művem jó,és nem is erkölcstelen, vagy istentelen, mert hisz éppen e két tárgyat nem úgy vettem, amint vannak, hanem amivé egy erőszakos műtétel, azaz elvétel és hozzátétel után lettek... Egyszóval, meg vagyok győződve, hogy a szépmű csak önmagának, azaz saját szépség-szabályainak tartozik számot adni és semmi egyéb követelésnek nincs alávetve.” Hasonlóképp nyilatkozik Goethe: „A vallás ugyanazon viszonyban áll a művészethez, mint bármi egyéb magasabb életérdek. Csak mint anyagot kell tekinteni, melynek minden egyéb életanyaggal együtt egyenlő jogai vannak. És hit és hitetlenség semmiképp sem azok az orgánumok, melyekkel a szépművet felfogni kellene; egészen más emberi erők és tehetségek szükségesek ehhez. A művészet pedig ama orgánumok számára kell, hogy alkosson, melyekkel azt felfogjuk; ha ezt nem teszi, eltéveszti célját és minden saját hatás nélkül sikamlik el mellettünk. Azonban vallási anyag is jó tárgya lehet a művészetnek, de csak akkor, ha egyetemes emberi értékű.”

E szempontból beláthatni, hogy a költészet felvehet ugyan- mint minden anyagot – babonás jellemeket é tetteket is anyagul, de maga babonás nem lehet, mert a babonás kedélyhangulata éppen nem költői.

Ama esztelen, az életet feldúló balhit, mely az embert tompa gondolatnélküliségben, természet- és emberellenes tettekre, bárgyú félelem és remény badarságaira, véres áldozatokra, boszorkány-elégetésekre, varázskenőcsök és italok használatára, ereklyeimádásra stb. ösztönzi, - minden előfordulhat ugyan a költeményekben, mint anyag, ha ilyes embereket és helyzeteket kell rajzolnunk; de a költő maga, ki az ily anyagot feldolgozza, kell hogy az aggály és balhit, a balga félelem és gyermekes remények láncaitól szabad, szemlélődő kedélyhangulatú legyen, és távol attól, hogy a babonában osztoznék, csak annak tragikai – vagy a körülmények szerint – komikai eredményét mutassa fel.

A babona az embert, ál-istenitisztelet esztelen hagyományainak és embertelen szokásainak veti alá. Az ész és lelkiismerete minden követelését lábbal tiporja, barbár áldozatokat kíván, a viruló Iphigeniát – a nászoltár helyett – az áldozatoltárhoz vezeti stb. Ha már most a költő ily anyagot választ, világos, hogy a balhitet nem adhatja úgy elő, mint szépet, dicséretest; sőt inkább annak tragikai oldalát kell, hogy kitárja és öntudatra emelje, mily átokhozó az ész és természet leigázása a balhit tényleges dogmái és hagyományai alá.

Mindezek után világos, hogy a babona nem magában véve költői, hanem csak annak költői felhasználása, az igazság allegóriai személyesítésére, vagy babonás korban felizgatott személyek kedélyhangulatának jellemzésére, vagy ama befolyás érzékítésére, mellyel babonás tévképzetek az életre hatnak. Költészet és igazság ennél fogva a babona költői feldolgozása által összeütközésbe nem jöhetnek.

Forrás: Hölgyfutár VI. évf. II. félév 3. sz. 1864. július 7. csütörtök

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése