2016. febr. 9.

Simonka György: Bölcs Salamon siratása



(Gyönyörű Kidron lótuszos völgyét
megülte korán a piruló alkony.
Gyönyörű Kidron lótuszos völgyén
sírt, sírt ezer asszony)

Kegyetlen Adonáj, ha elvetted őtet,
mi is elébed őutána vágyunk.
Salamon megholt, a mi urunk elment, -
nem érez többé szerelmet az ágyunk.

Ó, jaj, de ránk dőlt e nagy keserűség.
Szerelmes szája tüze kihűlt immár.
Kit koszorúzzunk puha karjainkkal,
ki énekel már a mi lábainknál?

Fehérvirágos gyönyörű Kidron,
elszállt belőled a lélek, az ének,
szent dobogását nem érezed immár
az ő szerelmes királyi-szívének.

Özvegy-ölünkbe hulljatok, virágok;
boríts be miket kora-alkony álma.
Ne várd a holtat, állj meg, csitult el
asszonyi vérünk forró zuhogása.

Nem táncolnak már mahanájimi táncot
szent hegyek ormán ha pirul az alkony.
Nincs Judeában, nincsen özvegy-árva,
csak mi vagyunk, jaj, csak mi, ezer asszony.

(Visszasirámlott a szerelem völgye
és Judeára fekete gyász hullott,
fekete éjszaka, ezer szeretője.)

Forrás: A Jövendő – 1. évf. 2. sz. Hódmezővásárhely, 1910. febr. 15.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése