2012. máj. 6.

Villon Francois: Rondo

 
Csavargó Dani,
Menj az uszodába,
Bőröd ronda, ni,
Csavargó Dani,
 
Szaladj mosdani,
Bujjál be a kádba,
Csavargó Dani,
Menj az uszodába.
 
(Ford.: Weöres Sándor)
 
*
Villon rímjátéka. Lefordíthatatlan. A fordító az eredeti rímjáték utánzására törekedett csupán. Csavargó Dani helyett az eredetiben Jenin (Jean) l'Avenue "ismeretlen férfi neve" áll.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése