Tavaly
télen, nagy hóviharban ment színházba, hogy a darabról beszámoljon a Magyar
Lányok olvasótáborának. Amikor vége volt az előadásnak, már nem esett a hó.
Kiderült az ég és ezernyi csillag szikrázott az éjszakában. Gyalog indult haza,
ezüst nyelű ébenfa botjára támaszkodva. Az első útkereszteződésnél nem látta
jól a közlekedési lámpát és megkérdezte a rendőrt, át lehet-e menni? „Tessék
parancsolni” – mondta a nagybajuszú törzsőrmester mosolyogva. Lépett néhányat,
aztán a síkos úttesten elesett. Olyan szerencsétlenül, hogy a legsúlyosabb
csípőcsont töréssel vitték el a mentők.
Azóta
nem tud a lábára állni. Tíz hónap alatt rengeteget szenvedett, de mosolyogni
mégsem felejtett el. Csak a hangja lett egy árnyalattal csendesebb, a szeme
csillogását pedig gyakran elfátyolozzák a könnyek.
*
Arról
beszél, hogyan született meg Cilike alakja, akinek viszontagságai évtizedek óta
szórakoztatják a magyar lányvilágot.
-
Tizennyolc éves voltam, amikor meghalt az édesanyám. Úgy éreztem, egy világ
omlott össze: teljesen egyedül maradtam. Ültem kis albérleti szobámban és egész
nap csak sírtam, sírtam. Én is meg akartam halni. Arra sem jutott pénzem, hogy
befűthessek, pedig nagyon kemény volt a tél.
-
És akkor, váratlanul levelet kaptam: Pósa bácsi írt, hogy menjek be a
szerkesztőségbe. Ott még csak az írásaimat ismerték és el sem akarták hinni,
hogy az a gyászfátyolos, kisírt szemű, halottsápadt kislány tényleg azonos
Tutsek Annával. „Szeretnők, ha vidám történeteket írna egy kedves, igazi mai
lányról” – mondta Pósa bácsi nekem. Abban a pillanatban megéreztem, hogy ezt a
segítséget édesanyám küldte nekem, az égből. Azonnal megszületett a
képzeletemben Cilike alakja, akit azért kereszteltem Cilikének, mert az édesanyámat Cecíliának hívták.
Az
első Cilike-történet hamarosan meg is jelent a Magyar Lányok-ban. Nagy sikere
volt és tovább kellett írni viszontagságairól. Ha néha egy számból kimaradtak
Cilike legújabb kalandjai, halomszámra jöttek a levelek. Olyan népszerű lett az
egész, hogy könyv alakban is kiadták. „Cilike hosszú ruhában” – ez volt az első
kötet címe. Azzal végződött, hogy Cilike nekiindul az életnek. Tutsek Anna nem
is gondolt rá, hogy többet is fog írni róla. De váratlanul levelek jöttek az
ország minden részéből, a leányszobákból. „Mi történt Cilikével azután?” – kérdezték egyre
türelmetlenebbül.
Így
született meg a következő kötet: „Cilike mátkasága”. Majd később: „Cilike mint
fiatalasszony” és „Mindig lesznek Cilikék”.
Persze
Cilike fölött sem múltak el közben nyomtalanul az évek. Férje megjárta a
háborút, gyermekei születtek és később unokái. Tutsek Anna kifogyhatatlan
derűvel és frissességgel írta a könyveket, míg most, 1937 karácsonyán megjelent
az utolsó kötet: „Cilike búcsúja”.
-
Én bizony minden könyv után azt hittem, hogy nem írok több Cilikét – mondja
mosolyogva Tutsek Anna. – De most, határozottan érzem, tényleg ez volt az
utolsó. Elbúcsúztam Cilikétől, aki már dédanya lett. Gyerekeit felnevelte,
unokái sorsát elrendezgette és nem lesz több történet róla, mert öreg házuk
kertjében, szemén nagy okuláréval fogja olvasgatni ezután szerteszéledt unokái
leveleit…
Sok
kedves apróságra emlékszik az egyes kötetekkel kapcsolatban.
Egyikben
például megírta, hogy Cilike a szőlőben el akart bújni egy üres hordóba. Bele
is ugrott és akkor vette észre, hogy a hordó bizony nem üres, hanem
szilvalekvár van benne. Csupa lekvár lett az egész Cilike. A könyv megjelenése
után egy mezőhegyesi lánytól levelet kapott. „Honnan tudta meg a néni –
kérdezte benne -, hogy beleestem a lekváros hordóba nagyapáék szőlőjében?”…
Egy
másik könyvben viszont beszámolt arról, hogy Cilike férjével az összeomlás után
a fővárosba jött és megmentett vagyonkájukból egy kis házat vettek Újpesten.
Tutsek Anna sohasem járt Újpesten, de beleírta a regénybe, hogy a Gyöngyharmat
utca 3. szám alatt van a ház. Nem sokkal később egy újpesti olvasója írt neki.
„Kedves Néni! Néhány barátnőmmel elhatároztuk, hogy vasárnap meglátogatjuk
Cilikééket a Gyöngyharmat utcában. Meg is kérdeztük a rendőrtől, merre menjünk.
Azt felelte, hogy ilyen nevű utcát ő nem ismer Újpesten. Tessék hát sürgősen
megírni, hogy Cilike pontosan hol lakik és hogy hol van a Gyöngyharmat utca?”
A
Cilike-kötetek történetében talán az a legérdekesebb, hogy nagy népszerűségük
évtizedeken át változatlanul megmaradt. Tutsek Anna ezt azzal magyarázza, hogy
a lányok végeredményben ma is ugyanazok, mint az első Cilike-könyv
megjelenésekor voltak.
-
A mai lány semmivel sem léhább, mint a régiek – hangoztatja. Kivételek
természetesen ma is vannak, de az átlagtípus ugyanolyan kedves, törekvő,
szorgalmas, mint régen. És tegyük hozzá: a mai lányok élete sokkal, sokkal
boldogabb.
-
Fogalmak váltak semmivé, új fogalmak születtek a lányvilágban. Eltűnt a
vénlányok típusa, de nincs már olyan sem, aki naphosszat várná otthon a
mesebeli királyfit. A lányok leültek az íróasztalhoz, dolgoznak és szüleiket
segítik. Nem bálteremben, hanem munkában, az irodák friss levegőjében találják
meg azt a férfit, akihez sorsukat fűzik. Idestova a régi idők hozománya is
ismeretlen fogalommá lesz. Ma állásuk van a lányoknak és azt hiszem, a havi fix
sokkal több, sokkal szebb, mint a hozomány volt.
-
Ebben a nagy változásban csak egy maradt a régi: a lányok lelke. Mert ma is
ugyanazok az örömeik, a hangulataik, a vágyaik és a szomorúságaik, mint régen.
Talán tapasztaltabbak, talán komolyabbak és többet dolgoznak, de a Cilikék
végeredményben még mindig a régiek.
Ősz
feje alatt megigazítja a párnát. Szeme végigkalandozik a virágos, derűs szobán.
Ágya felett nagy fakeret feszül, bonyolult csigák és zsinegek vannak rajta.
Ezen kell minden reggel tornáztatnia lábát.
-
Legnagyobb sikere talán annak a Cilike-ötletnek volt – meséli -, amit menyasszonyságával
kapcsolatban írtam. Vőlegényét várta akkor és elhatározta, hogy nagyon
elfogulatlan, fölényes lesz. Mikor meghallotta a kocsizörgést a ház előtt,
kidugta fejét az ablakon. Az ablak előtt azonban rács volt. Cilike alig várta,
hogy láthassa vőlegényét és ezért kidugta a rácson is a fejét. Hát bele is
szorult a feje, nem tudta visszahúzni. Úgy kellett körülötte kifűrészelni a
vasat, keserves kínlódással.
Jóízűen
nevet, de aztán szomorúbb lesz a hangja:
-
Ennek most már igazán vége. Nem írok több Cilikét. Magam is elbúcsúztam tőle,
akit ugyanúgy végigkísért életemen, mint sok-sok lányt. És az első Cilike-kötet
hetedik kiadásával egyidejűleg most megírtam Cilike visszavonhatatlan búcsúját.
Szívem minden szeretetével küldöm ezt az üzenetet innen, a kórházi ágyról a
magyar lányok angyalhajas, csillogó karácsonyfái alá.
*
Fáradtan
mosolyog, míg ezeket mondja és tágra nyitott szemét elöntik a könnyek.
Forrás: Új Idők XLIII.
évf. Budapest, 1937. 52. szám -
Karácsony
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése