Könnyű
lépések nesze hallatszott be a folyosóról és Juan de Villalobos, aki az ostrom
kezdete óta megszokta az éber álmot, felriadt.
A
lépések az ő ajtaja előtt állottak meg, vörhenyes fény szivárgott be a küszöb
alatt és hallani lehetett, hogy valaki, bizonytalanul és ügyetlenül
tapogatódzva, a kilincs felnyitásával vesződik. Végre feltárult az ajtó és Juan
már ágyában felülve, az álmatlanságtól fájófejjel fogadta a belépő Innigo de
Loyolat. A vidám, kemény arc ebben a pillanatban szürke és elnyűtt volt; nem
csoda, mert amióta Gaston de Foix Pampelona körül táborozott, azóta
szakadatlanul talpon volt, ő volt a lelke a védelemnek és fő támasza a város
parancsnokának. Francisco de Herreránek, egy derék és bátor, de már
elöregedett, és a tettekben örökké aggályoskodó lovagnak.
S
míg Innigo helyet keresett a jobb kezében hozott mécsesnek,Juan kidörzsölve
szemeiből az álmot, megkérdezte:
-
Felváltsalak ma éjszakára a bástyákon,
A
bástyák! Íme, ezek voltak Pampelona bástyái: omladozó öreg falormok, amiket a
város házai kúsztak körül, s amikre ott, ahol már nagyon roskatagok voltak,
vagy hiányosak, Innigo Loyola hordatott és hordott maga is gerendalovasokat, -
s íme ezek voltak Pampelona bástyái. e két fiatal, sovány kéz, amelyek közül az
egyik e pillanatban egészen áttetsző volt a lángtól, amint a mécsest tartotta.
És Innigo Loyola nem találva másutt helyet a puszta szobában, földre tette a
mécsest s leült barátja ágyára. Nemet intett és így szólt:
-
Nemsokára éjfél lesz és azt hiszem, hogy az ostrom megkezdődik.
Pünkösd
hétfője volt és a két ünnepnap alatt az ostromlók szüneteltették a harcot,
illően keresztény lovagokhoz, akik nem akarják vérontással beszennyezni annak
emlékét, hogy a Szentlélek Úristen alászállott az Apostolokra. De az ünnep
elmúlt, a franciáktól indított tárgyalásokat éppen Innigo tanácsára
félbeszakították és a védők ott állottak az elkerülhetetlen előtt: hogy a
várban úgyszólván csak véletlenül összeverődött alig négyszáz főnyi emberrel
védekezzenek tizenkétezer francia ellen.
A
mécses vörös fénye alulról sütött fel Innigo arcára, úgyhogy csak az álla
látszott s az onnét felvetődő árnyék selyem félálarcként takarta el arcát. Juan
pedig kedvetlenül és álmosan ásított.
-
Mindegy. Akkor is fel kell kelnem… És feltápászkodott a könnyű takaró alól. De
Innigo visszanyomta:
-
Hagy még! – s hangja rekedten csengő és különös volt. – Azért jöttem, mert arra
gondoltam: gondoskodnunk kellene lelkünk üdvösségéről!
Juan
elhárította magától Innigo kezét és nagy lendülettel felült.
erre
már ő is gondolt. Az ember nem maradhat büntetlenül így – ha másban nem,
kockavetésben, Isten nevének hiába vételében, részegségben és a test
nyomorúságos vétkében. S mégiscsak nyomorult dolog az. egy spanyol lovagnak úgy
halni meg, mint egy kóbor pogánynak. A várban nem maradt pap. Éppen ezt akarta
kimondani, kedvetlenül, egészen vonakodva, amikor Innigo megint rátette kezét
vállára és így szólt:
-
Juan, mit szólnál ahhoz, ha úgy tennénk, mint őseink a mórok ellen való csatáik
előtt, mikor nem volt papjuk és egymásnak mondták el bűneiket.
Juan
visszahúzta magára takaróját. Nem úgy ismerte barátját, a vidám, verekedő,
kissé nagyravágyó Innigót, mint aki ilyesmikre gondol. És éppen neki mondja,
akivel annyi versengése volt. S mivel ostobának és értelmetlenek, afféle
lovagregényekbe valónak tűnt fel előtte ez az egész régi dolog, zavart lett:
-
De hiszen így nem érvényes a gyónás! – mondta kedvetlenül. – És..
-
Tudom! – legyintett most már türelmetlenül Innigo. – Tudom. De így mégis
megnyugtatóbb, azonkívül…
-
Jó! – szakította félbe most Juan. – De engedj felöltöznöm. Nem akarok így
hálóruhában gyónni. Azalatt készülj el! – s örült, hogy Innigo elfordult, míg ő
ledobta a takarót izzadó, félmeztelen testéről és öltözködött. Ó, milyen egy
férfitest – s Juan sietve odapillantott néha az üres szoba sarkába, ahol a
falaknak fordulva Innigo térdelt s csak kissé előregörnyedt válla látszott a
mécs fényében. Csak akkor kelt fel, amikor Juan odaszólt neki:
-
Jöhetsz!
Akkor
megfordult és barátját is térdelve látta a szoba közepén. Letérdelt előtte és
lehajtott fejjel, halkan és alázatosan, mint egy papnak, elősorolta bűneit.
Utána Juan kezdte elsorolni az övéit és Innigo hallgatta, kissé kábultan és
meghatottan. mintha sötét és fullasztó füst szállana fel előtte egy emberi
lélek gőzölgő szakadékaiból… A végén, még térden állva, megölelték egymást.
Az
ablak vasrácsain át tompa csengéssel verődött be az óra ütése; az ostromlóktól
elfoglalt városban tovább járt a Szent Magdolna-egyház homlokzatának órája és
éppen éjfélt ütött, amikor Innigo magára hagyta Juant, hogy az még fegyvereit
is felvehesse.
Künn
a várban egészen sötét volt, a fekete égen nedves, szélfújta lángokhoz
hasonlóan, halványan és nyugodtan lobogtak a csillagok. Amikor Innigo megállt
egy pillanatra, mély békességgel érezte, hogy Juannak tett gyónás megnyugtatta
őt. Most már nem érezte azt a zavaros bizonytalanságot, amit az előbb, hanem
bátorságot és biztatást: igen, az Isten meg fogja jutalmazni őt, készségéért és
alázatosságáért. bizonyára sértetlenül fogja végigvezérelni az ostromot és sok
remény van arra, hogy vissza tudják verni az ellenséget. Manrique alkirály, aki
a hirtelen betört franciák elől kénytelen volt elmenekülni Castiliába,
bizonyára összeszedte magát,míg a Navarrában egyedül védekező vár, Pampelona,
feltartóztatta az ellenséget. Pampelonának és Innigo Loyolának lesz újra
köszönhető, hogy az alkirály sereggel jöhet ismét a franciák ellen, hogy
Navarra a spanyol korona birtoka marad… És Innigo kemény, hatalmas önbizalommal
érezte magában az acél erejét, amellyel a jutalmul elért rang és kitüntetés
birtokában tovább tör előre, Európának és az Új Földnek összes harcterein, a
keresztért és a királyért… Innigo Loyola leendő hercege a Katolikus Trónnak az
elkövetkező diadalok után…
Ebben
a pillanatban egy végtelenül közelinek és egyben távolinak tetsző kurta
csattanástól kiokádva, mélyhangú dörgés szállott fel az éjszakából, enyújtva és
hörögve s még véget sem ért, máris következett utána a másik. A kitűnő francia
tüzérség kezdte lőni a várat. A bástyáról zaj és emberi hangok bizonytalan
kiáltásai hallatszottak és Innigo azonnal ott termett, hogy az acél
keménységével és hajlékonyságával, amely ilyenkor úgy szokott lecsapni rá, mint
valami megszállottság, teremtsen rendet és parancsoljon a védelem felett.
Az
éjszakától nedves lőrések mellett íjászok térdeltek s csak itt-ott volt néhány
szakállas puska, afféle kiságyú; még ő kötette bele őket a falba. Ezeken kívül
alig volt néhány ágyújuk, de azok sem hordtak olyan messzire, mint amilyen
távolban a francia ágyúk dörögve felvillanó lobbanásait látta. Ezért éppen csak
a forma kedvéért gyéren viszonoztatta a tüzelést; azt szerette volna, ha a
franciák mielőbb támadnának. Akkor abba kellene hagyniok a tüzelést, mert
jobbára saját embereiket söpörnék le a falakról. A védelem kézitusájában
viszont ők, spanyolok, talán nagyobb fölénnyel tudnának védekezni.
Az
éjszakában a csapatok egyre közeledő árnyékai látszottak és az öreg Herrera,
akit ágyából ugrasztott ki az ostrom kezdete, izgatottan rohant hozzá és
kérdezte:
-
Nem védekezünk, Don Innigo? Ne fogjuk erősebbre a tüzelést?
-
Nem – felelte ő természetes erővel és fölénnyel. – Annál jobb, minél közelebb
jönnek, mert annál hamarabb támadnak. És minél hamarabb támadnak, annál
hamarabb beszüntetik a tüzelést.
A
bátyákon túlról szakadatlan dörgés szállott fel az éjszakából,
közelebb-távolabb sokszor hangzott fel a leomló fal zúgása. A közelükben
véresen és hörögve esett össze egy íjász, - emberek rohantak erő, hogy
elvigyék; Don Innigo szervezte meg, hogy először a sebesültekről kell minden
módon gondoskodni.
A
várparancsnok nagy sóhajtással, aggódva vetett keresztet:
-
Az Isten legyen velünk, fiam! Ha az Ön bátorságának és tudásának segítségével
ellent tudunk állani, nem fogok megfeledkezni érdemeiről, sem Don Manrique, sem
őfelsége előtt. Nem szándékozom érdemeiből egy hajszálnyit sem elvenni és
remélem, hogy…
Ebben
a pillanatban dörgő zuhanás vágódott le közelükben és mikor onnét felpattant,
Innigo rettenetes fájdalmat érzett mindkét lábszárában. Mintha egész testén
végighangzott volna az a szörnyű reccsenés, amellyel jobb lábszárcsontja
kettérepedt és a kín végigáradt egész testén, oly szörnyű erővel, hogy szitne
hasonlított valami rémületes kéjhez, azután ismét a fájdalom következeett, mint
valami villanás, amely után csak a vaksötétség szakadéka következhetik. Innigo
látta ebbe a szakadékba beleomlani Pampelonát, a saját dicsőségét, egészségét,
talán életét, megdöbbenést és ösztönös méltatlankodást érzett miatta s azután
úgy tűnt fel neki, mintha maga is beleomlanék feltáruló mélyébe: eszméletlenül
esett össze.
Forrás:
Vigilia 1935. 1. kötet
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése