Vegyed, vigyed, te Szemtelen! lakírozott pofádat!
Vakold magad, s kenőtseid képedre patsmagoljad!
Veres hajad porozd-be jól, s borítsd-be nagy szitádddal;
Ne hogy, ha szám tüzet vetend, Szomszédodat ki-gyúlytsa.*
Hosszú nyakad takarja gyöngy, miként üveg ragyogjon
Ki-mangorolva homlokod, felyembe talpig öltözz.
Te tűrhetetlen illatod fedezzd szagos vizekkel,
Mellyed felszítsd, sovány farod nevelje nagy far-abronts.
Miért erőlteted magad, hogy a mi nints mutassad?
Mi haszna sok kenőtseid s vakolgatásaidnak?
Mi haszna sok le-tsorgatott szagoskodó vizednek?
Se tettetett szemöldököd, se carminod, se gyöngyöd
Sem értéked felyül-haladtt ruházatod nem illik
Ruházzd magadra Bengalát, feredj szagos vizekben,
Aranyba, gyöngybe fűzzd magad: szép az, de nem te vagy szép.
Sem a mi nints magadnak azt nem adhatod-meg ezzel,
Sem a mi van, de nem deérk, el-nem feded hibáid,
Fa kép maradsz, ha el-veted, s tsak a vagy a ki vóltál.
Rút a mi rút ezekkel is. Szép a mi szép tsak úgy is
Ha szer-felett nem ékesűl. Bársony nyerege szamáron
Az éktelen tsínosgatás. – Kerek beszéd s igaz szó
Hijába ferdik a Rigó, nem lessz belőle Hattyú!
D. FÖLDI
*)
Ki-gyúlytsa, e hellyett: ki-gyújtsa. Igy javaslotta ugyan ez a
Grammaticusunk a Komáromi Társaknak hogy Gyűjteményeket Gyülyteményeknek írják, minthogy az e gyökértől: gyülök, jön. Itéletem szerént hibásan;
mert a gyülöktől nem gyülytemény, hanem gyülemény jön; úgy éppen mint a Gyüjtemény
ettől a gyökértől gyüjtök. – A
Komáromi Társak kéntelenek valának a Gyülyteményt
Gyüjteménnyé változtatni, mert azt FÖLDI után és Ő utánnok Gyülyteménynek senki sem olvasta. (Kazinczy)
Forrás: Orpheus. Szűz
hava 1790.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése