Csakhogy itt van, itt a nyár;
csakhogy engem itt talál:
csakhogy a tél s a tavasz, -
nem vitt el az a ravasz.
Itt a nyár, itt a nyár;
egy üveg sör s egy pohár,
s iszok mint bölcs Salamon.
Vadgesztenyefa alatt
írom ezt a dalomat,
míg leírok egy pár sort,
megiszok egy pohár sört.
Itt a nyár, itt a nyár;
örülök, hogy itt talál,
a Márványmenyasszonyban,
hol annyi szép asszony van.
Örülök, hogy itt a nyár,
s hogy engemet itt talál;
vadgesztenyefa alatt,
jól találom magamat.
Itt a nyár, itt a nyár;
ha kiürül a pohár,
töltök bele új italt,
s folytatom a nyári dalt.
Mulatok egy üveg sörrel,
mint egy szőke szeretővel,
ajkamon a sörital,
s készül ez a nyári dal.
itt a nyár, itt a nyár;
míg élet van, nincs halál;
míg élet lesz, nem is lesz,
ha ősz lesz, ha tél is lesz.
Csakhogy itt van, itt a nyár;
örülök, hogy itt talál,
hogy a bús tél s a tavasz
nem vitt el az a ravasz.
Itt a nyár, itt a nyár,
örül üveg és pohár;
túl annyi bús dalomon,
élek mint bölcs Salamon.
Forrás: A kert öröme – 101 vers kertbarátoknak 92-93. old. –
Népművelési Propaganda Iroda 1982.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése