2022. jún. 7.

Dr. Elekes György (1894-1969): Ne sirjatok értem…


Ne sirjatok értem

viharos vad éjben

Nemere leányok

ne sirjatok értem

Bálványos tövében

kékelő virágok.

 

Ne zugjon panasza

Feketeügy csacska

siető vizének

Háromszéki rónán

aratólány ajkán

vig legyen az ének.

 

Könnyet itt se ejtnek,

amikor temetnek

harangszók se szállnak,

hadd osszam meg sorsát

átkos pogányország

sok kivert fiának.

 

(Krasznojarszk, 1919)

 

Felidézzük s keressük az elhalkult szavú, fáradt (?) lantost. Az 1916-ból keletkezett első versek után egy jó adag, a Szibériát végigjártak előtt jól ismert Krasznojarszk nevet viseli születési helyéül. Innen kerültek ki a hadifogság bús, egymást kergető gondolatai. Ennek a termékei a Szibériában pergő homok-szemek zenéje (1921), ez első kis költeményes kötetében foglaltak. Ebben jelent meg A szomoruság országában c. költeménye, amely a Kisfaludy-társaság 1921. évi Vigyázó-pályázatán dicséretet nyert. A második, a Szürke csendben (1922) c. kötetéből való a fenti kis költemény. Harmadízben Hoffmann három meséjének költői fordítását adja ki (1923). Negyedik verskötete Bábszinház (1923). Az utolsónak, tudomásunk szerint a Mindegy jelent meg (1924).

Nekünk nem mindegy poétánk! Az a lant talán nem rozsdásodott be annyira, hogy holmi halk pengetésre ne reagáljon!

 

Forrás: Székelység  VI. évf. 3-4. sz. 1936. március-április, Székelyudvarhely

 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése