2019. nov. 21.

Liam O’Flaherty (1896-1984): Aratóverseny




Már hajnalhasadáskor kinn voltak az aratók a rozsföldön. James Mc Dara nyugalmazott mérnöké volt a hatalmas négyszögletű gabonatábla. A domb lejtőjén kezdődött s szelíd lejtéssel lehúzódott egész a homokos tengerpartig. Alacsony kőkerítés vette körül és a rozsszárak sárga fejecskéi tolakodva, versengve hajolta ki nagy csomókban körös-körül a kerítés fölött, ahogy a susogó reggeli szellő végigseperte őket.

Mc Dara, egy fehér hajú, szürke ruhás öreg úr, kívül állt a kerítésen, a tengerparton, botjával hevesen hadonászott és beszédet intézett ahhoz a néhány emberhez, kik e korai órában összegyülekeztek. Téglavörös arca izgatottságot árult el. Kökényfa botjával csapkodta a levegőt, míg emelt hangon szónokolt a körülötte állóknak.

- Tegnap kimértem – mondta -, olyan pontosan, ahogy csak lehet. Becsületemre állítom, egyetlen hüvelyknyi különbség sincs a három tábla hosszában, tehát tévedés nem is fordulhat elő. Gyertek csak ide, megmutatom.

Végigvezette az embereket a földdarab egyik végétől a másikig, megmutatta, hogy osztotta föl három egyenlő részre és hogyan választotta szét a részeket a kifeszített kötelekkel.

 - Igazságosabb nem is lehetne – kiáltotta olyan izgatottan, mit egy iskolásfiú. – Ha elsütöm a revolvert, mindnyájan egyszerre kezditek és az a pár, amelyik elsőnek fejezi be a maga részét, öt fontot kap.

A parasztok elgondolkozva bólogattak s magukban nyilván azt gondolták, hogy az öreg Mc Dara meghibbant, öt fontot fizet egy olyan föld learatásáért, amit kettőért is learatnának. Azért ők is izgultak, majdnem annyira, mint Mc Dara. De hogyisne, mikor Inverara sziget legjobb három aratója nevezett be a versenyre. A domb lejtőjén, a tábla legmagasabb pontján várakoztak készenléti állásban. Mindegyikükkel vele volt a felesége is marokszedőnek, no meg, hogy ételt, italt hozzon.

Az aratandó részekért sorsot húztak. Három különböző hosszúságú szalmaszálat húztak ki Mc Dara kalapjából. Aztán elhelyezkedtek és várták a jeladást. Bár a nap még nem melegítette át a földet s a tengeri szél is hűvösen fújt, mindnyájan ingujjra vetkőztek. Ingüket a mellükön kigombolták és ujját könyökig feltűrték. Mind szürke pamutinget viseltek. Derekuk körül „cries”-t, tarka, hosszú, gyapjú fonott övet. Bolyhos, fehér nadrágjuk szárát hímzett szélű gyapjúharisnyájukba tűrték, lábukat marhabőr bakancs védte. Sapkát egy se hozott. Az asszonyokon piros szoknya volt, fejükön kis kendő.

Balról állt Michael Gill feleségével, Susanneval. Michael magas, szálas, szőke férfi volt. Haja elől a homlokába hullott, koponyája körül meg tüskésen meredezett. Orra horgas, csontos állkapcsa szüntelen előre-hátra mozgott. Apró kék szemét a földre szegezte. Hosszú, fehéres szempillája majdnem az arccsontjáig ért, mintha aludnék. Mozdulatlanul állt. Jobb kezében kaszáját tartotta, balját övébe dugta. Néha-néha fölpillantott. Várta az indítást. Felesége is nagydarab asszony volt, csaknem akkora, mint p, de kövérkés, rózsás arcú. Csendesen álldogált és nyolchónapos fiacskájára gondolt, kit otthon hagyott, anyja gondjaira.

A középső része összefont karokkal, szétterpesztett lábbal Johnny Bodkin helyezkedett el és mély, bikahangján magyarázott valamit a feleségének. Hatalmas termetű ember volt. Végtagjain és nyakán csak úgy dagadoztak az izmok. Fekete haja halántékán már kopaszodott. Homloka nagyon fehér, arca meg nagyon piros volt. Fekete szemöldökét mindig összevonta és ráncolta a homlokát. Mary, a felesége alacsony, vézna, sápadtacska asszony volt, felső fogsora kissé előreugrott.

A baloldali tag, Pat Considinenek és feleségének, Katenek jutott. Kate kövér, izmos, szeplős fehérszemély volt, tekintélyes bajuszával. Szalmaszínű, sörtés göndör haja fésülés nélkül is megállt a helyén. Férjével nyersen, férfi-kedélyességgel beszélt. Considine viszont apró emberke volt, kicsi, hitvány, ráncos arcú, bár még nem töltötte be a negyvenet. Valamikor ő is piros képű legény lehetett, de most már erősen sárgult. Csaknem valamennyi elülső fogás is elvesztette. Határozatlanul álldogált, olykor Mc Darara vigyorgott. Vézna, csenevész teste nemigen árulta el erejét.

Mc Dara fölemelte karját, meglóbálta botját és a lövés eldördült. Az aratóverseny megkezdődött. A három férfi egyszerre ereszkedett jobb térdére, minta katonák lőgyakorlaton. Balkezük egyazon pillanatban fogott össze egy-egy nyaláb kalászt. A görbe kaszák suhogtak a levegőben, s nyomukban olyanféle halk reccsenés támadt, mint mikor tavasszal a kiéhezett barmok hosszúszárú, friss füvet legelnek. Aztán minden arató térdeplő ballába mögé egy-egy karcsú rozsnyaláb dőlt le a harmatos fűre. A három asszony ideges csöndben várta az első kévét. Ez lehetne az előjele a győzelemnek vagy vereségnek. Egy, kettő, három, négy nyaláb… Johnny Bodkin horkanva, mint egy megvadult paripa, vágta a rendet. Hangos örömujjongással emelte levegőbe kaszáját, babonásan megköpködte és fölkiáltott: „Az első kéve!” Felesége két kézzel vetette rá magát. Egy kis csomót különválasztott, körülvette vele a kévét, aztán hosszú ujjaival, melyek úgy mozogtak, mint a kötőtűk, bámulatos gyorsasággal összekötözte. A többi arató és asszonya egy pillanatra sem tekintett föl. Az első kévét már mind a hárman levágták és az asszonyok térden állva kötöztek…

Bodkin ugyanazzal a dühödt tempóval dolgozott, ahogy elkezdte s már messze elhagyta versenytársait. Rendszertelen munkás volt, szabálytalan kaszavágással utána egyenetlenségek maradtak. De gyorsasága és ereje csodálatos volt. Hatalmas kezében suhogott a kasza és súlyosan csapott le a kalászok közé. Teste úgy forgott, mint mikor elefánt csörtet át az erdőn. De végtagjainak szünetlen mozgásában szépséges ritmus volt. Mögötte a felesége csak kötözött, kötözött egyre, sebesen, összeráncolt homlokkal, mint aki valami nagy horderejű elhatározáson töpreng.

Considine és felesége volt a második helyezett. Munka közben tűnt csak ki. Considine meglepő ereje és kecskeszerű fürgesége. Mikor vékony, hosszú, csontos karját csapásra emelte, izmai kiugrottak a hátán, mint egy tekervényes, összenyomott rugószerkezet. Hogy aratási sávján előbbre jusson, mindig jobb térdére ugrott és elharapott sóhajtásszerű hangot hallatott. Felesége is nehezen szuszogott. Majdnem teljesen férje sarkában dolgozott és szokott szívélyes, hangos módján, nevetve és tréfálkozva ösztökélte folyton.

Michael Gill és felesége voltak az utolsók. Gill egy alacsony nyomású gép lassú és kiszámított mozgásával kezdett aratni. Így is folytatta. Nem változtatott tempót, nem tekintgetett föl megnézni, hol tartanak versenytársai. Hosszú, sovány karja hangtalanul mozgott, csak kaszája éle adott kemény, zizzenő hangot, amint a sárga rozsszalmába beleharapott. nehéz, lecsukló szempilláit mindig odairányította, ahová sújtott. Nem volt rá kíváncsi, vágott-e egy kévére valót, mielőtt a másikat elkezdi. Minden mozdulata előre kiszámított, nyugodt, egyenletes, halálosan pontos volt. Könnyedén lélegzett az orrán át, mint aki egészségesen alszik. Így dolgozott mögötte a felesége is. Megerőltetés nélkül, takarosan kötött meg minden egyes kévét.

Déltájban az emberek mindenfelől összegyülekeztek az aratóversenyt nézni. A nap delelőre ért. Veszett hőség volt. Szellő se rezdült. A rozskalászok már nem bólogattak. Tökéletes csendben álltak. Fejük fehérlett, száruk aranylott. Hatalmas, szabálytalan vágás éktelenítette már a rozsföld testét s ez a seb egyre nőtt. A letarolt földön, hol az imént mg apró lóherefélék zöldelltek, most a forró napon aszalódó kévék hevertek. A kaszák szabályos suhogása elnyomta a beszélgetés moraját.

Kevéssel dél előtt Bodkin befejezte a fele földdarabját. A fél utat Mc Dara kővel jelölte meg. Mikor Bodkin a kőhöz ért, fölállt, kezébe vette és fönnhangon elkiáltotta magát: „Íme a bizonyság, hogy Inverara szigetén nem született még különb legény Johnny Bodkinnél.”

A nézőközönség a kerítésnél helyeslőleg éljenzett, de a kövér Kate Considine átcsapott feje fölött egy kévével és érdes férfihangján visszakiabált: „Korán van még, nem főtt még meg a hús, Bodkin!”

A tömeg tombolt a kacagástól, Bodkin dühöngött, de nem válaszolt. Nem volt valami nagyon visszavágós esze. Gillék rájuk se hederítettek. Szemüket sem emelték föl a munkából.

Elsőnek Bodkinné ment el az ebédért. Hozott egy teli kanna hideg teát és egy egész kemencényi fehér kalácsot. Ezt földarabolta és megkente jó vastagon vajjal. Négy keménytojást is készített. Bodkinéknak nem volt gyermekük, ezért élhettek ilyen jól, legalább is sokkal jobban, mint a többi falubéli paraszt.

Alig tette le Bodkin a kaszát, mohón felfalt három tojást. A negyediket felesége ette meg, pedig ő sem volt kevésbé éhes, mint párja. A tojás után Bodkin vajaskenyerezni kezdett és teát ivott hozzá. Az étkezést is éppoly gyorsan végezte, mint az aratást. Pontosan kélt és háromnegyed perc alatt fogyasztotta el azt a töménytelen ételmennyiséget, amit felesége odahozott. Gallaghter doktor kíváncsiságból lemérte az időt. Mikor mindennel végeztek, megint vadul munkához láttak.

Alighogy Bodkin újból dolgozni kezdett, Considine egyvonalba került vele. Considine és felesége nem fordított külön időt az étkezésre. Az inverarai parasztok régi harci modorában költötték el ebédjüket. Kate etette meg munka közben vajas zabkenyérrel a férjét. Olykor odanyújtotta a teáskannát s a férfi egy-egy kortyra hagyta csak abba a munkát. Így azután még akkor is együtt tartott Bodkinnel, mikor ebédjét befejezte. A nézőközönséget roppantul meghatotta Considine buzgósága s egyesek már hangoztatni kezdték, hogy ő fogja megnyerni a versenyt.

Gillékre senki sem ügyelt. Ők egyszer sem álltak még meg enni és lépésről-lépésre közelebb kerültek ellenfeleikhez. Még volt köztük némi távolság, viszont ők teljes, friss erejükben győzték, míg Bodkin láthatólag kezdett kifulladni, amit bőséges ebédje is elősegített, Considine pedig nyilvánvalóan tartalékerejét használta már. Mikor a félúton ők is elérték a követ, Gill szép csendesen letette kaszáját és feleségét az ebédért küldte. Az asszony el is hozta a kerítéstől, vajas zabkenyeret és zablisztes édes tejet. Kényelmesen elköltötték, aztán pihentek egy kicsit. A nézők gúnyolódni kezdtek velük, de ők nem törődtek semmivel. Húsz percnyi pihenés után megint dologhoz láttak. A kívülállók között csúfondáros hangok támadtak és egy öreg ember bekiáltott: „Szégyent hozol az én Michael nevemre!” „Sose törődj vele, öregapám” – vágott vissza Gill -, „a versenynek nincs még vége!” Aztán tenyerébe köpött s újból fölemelte kaszáját.

Az izgalom ekkor valóban a tetőpontja hágott, mert Gillék nagy sebességgel kezdték meg a munkát. Mozdulataik éppoly gépiesek és ontosak voltak, mint azelőtt, de csaknem kétszer olyan gyorsak. A nép ujjongani kezdett. Az urak fogadtak. Eddig nem volt komoly a dolog, előrelátható volt, hogy Bodkin nyer, hisz annyira előnyben volt már. Nos, Bodkin felsőbbsége mindenesetre megingott. Még mindig messze Gill előtt járt, de láthatóan kifáradt, kaszája bizonytalanul mozgott, éle gyakran a földbe akadt. Az egész emberről csak úgy dőlt a verejték. Hátra-hátra sandított Gilre, zavarta őt az emberek lármázása.

Négy óra előtt Considine végső kimerültségében összeesett. Ki kellett vinni őt a küzdőtérről. Mindjárt egész tömeg sereglett köréje. Robertson tanító úr egy korty konyakot öntött beléje, ettől magához tért. Megfeszítette minden erejét, hogy visszamenjen munkájához, de fölállni sem bírt.

„Maradj csak ott” – vetette oda haragosan a felesége -, „te már befejezted. De én majd folytatom.”

Jól föltűrte ruhája ujját zsíros karján s egy hangos kurjantással dühödten aratni kezdett.

„Bravó!” – kiáltotta Mc Dara. – „Az asszonynak külön díjat fizetek, Gallaghter” – ütögette meg az orvos vállát – „mégis… az ír fajta… tudja, mire gondolok… erős emberek.”

Most minden figyelem Gill és Bodkin küzdelmére összpontosult. Dühtől fűtve Bodkin összeszedte végső erejét és megint előnyre tett szert. Jobbra-balra, előre-hátralendülő roppant teste szinte nyelte a kalászokat. S ahányszor egy kéve elkészült, felesége összegereblyézte és átkötötte. Azonban mégis, mikor öt óra tájt megállt és hátranézett, látta, hogy Gill félelmes szabályossággal közeledik. Ettől erőt vett rajta hirtelen az egész nap fáradtsága.

Először szomjúság formájában támadta meg. Feleségét kiküldte a kerítéshez a tartalék teáért. Mikor megkapta, inni kezdett. De minél többet ivott, annál jobban szomjazott. Barátai hiába intették kintről, a szomjúság szinte megőrjítette. Bambán bámult maga elé, úgy forgatta kaszáját. Megint ivott. Érzékei lassan eltompultak. Álmosság lepte meg. Mozdulatai bizonytalanná váltak. Csak a kerítést látta maga előtt és küszködött, hogy elérje. Motyogva biztatta magát. Az egyik oldalon már elérte a kerítést, már csak a másikig kell eljutnia és kész. Még három kéve és akkor… Inverara legderekabb embere… öt font jutalom…

Ebben a pillanatban ujjongó zsivaj ütötte meg fülét és a levegőben ez a kiáltás röpködött: „Gill győzött!”

Bodkin nyöszörögve esett össze.

Ford.: Gál Zsuzsa

Forrás: Új Idők LI évf. 2. sz. 1945. augusztus 11.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése