2020. máj. 20.

Faludi Ferencz (1704-1799): Phyllis


Phyllis nyugszik, mély álomba

A szép Phyllis elmerült!

Ime Ámor jött azonba,

Loppal oldalához ült.

Félre teszi tegzét, ivét

Egy nyilával útat nyit:

És kilopja Phyllis szivét,

Kit sebesen el is vitt.

 

Serken Phyllis, észre veszi

Kárát, s Ámor nyilait,

Sí, ri, dolgát félre teszi

Sietteti inait,

Feltalálja udvarában;

Ámor szivek köztt jár:

Szinte kettő van markában,

Ime, ugymond, itt a kár.

 

„Lator Ámor, ha elvetted,

Ha megloptál engemet,

Mondd meg, dévaj, hová tetted,

és add vissza szivemet.”

Sírva fakad, jajjal közli

Nagy cseppekkel könyve hull:

Ámor gyengén mind letörli,

Mondván: Phyllis! ne busúlj!

 

Itt van szived elrejtettem,

Jó helyen van, el nem vész;

Több szivekkel elkevertem,

Mutass reá, tied lész.

Im elődbe rakogatom,

Phylli! vigyázással légy:

Ki micsodás, megmutatom,

Szived helyett mást ne végy!

 

Ez a nagy szív alázatos;

Ez pedig pompára vágy;

Ez együgyű, akaratos;

És ez mindenkihez lágy;

Ez a picin válogató;

Ez udvari; ez paraszt:

Ez tudatlan hallogató,

Sok sziveket elszalaszt.

 

E mosolygó, hizelkedő;

Ez versengő békétlen;

Ez szemérmes, ez kérkedő

ez pityergő ízetlen.

Ez tárházat, kastélyt vadász,

Tetszik neki kincses nép;

Emez becsületet horgász

Ennek a kell, aki szép.

 

Ez kendőzik, fürtöt viszál,

Százszor tökörihez fut:

Ez más erkölcsében piszkál;

Emez büszke, noha rút.

Válogasd ki, ha ugy kéred,

Ezek között van szived:

Phylli! látom, nem isméred,

Melyik légyen a tied.

 

Még egy van itt: ez a furcsa,

Hamis, titkos, dévaj szív:

Ehez nem fér senki kulcsa,

Senem igaz senem hív:

Ha nem tudod, im megmondom:

Ez te szived, emeld el:

Tartsd magadnak, semmi gondom,

Mert ez senkinek sem kell.”

 

Forrás:  A régi magyar költészet remekei – A legrégibb időktől Kisfaludy Károlyig 172. l. – Bp., 1903.

 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése