Sírva fakadtál az én bánatom miatt; én meg sírni kezdtem együttérzésből a miattam való sajnálkozásodért.
De hiszen te is a magad búját sirattad: csakhogy bennem láttad azt a bút.
(1881. június)
(Ford.: Áprily Lajos)
(Ford.: Áprily Lajos)
*
Turgenyev prózában írt költeményeinek első csoportja 1882-ben jelent meg először, nem könyvalakban, hanem folyóiratban. Latin szóval ezt a címet adta a válogatott költeményeknek: Senilia (öregkori munkák). A kiadóhoz intézett levelében így határozta meg műfajukat: költemények prózában. A levélben rövid előszót is írt s abban ezt a tanácsot adta az olvasónak: "Kedves olvasóm, ne fusd át ezeket a költeményeket egyfolytában; úgy bizonyosan megunnád s a könyv kifordulna kezedből. Olvass közülük innen-onnan: ma egyet, holnap is egyet: - valamelyik talán belehullat valamit a lelkedbe."
Mind a hetvenkilenc költemény élete utolsó éveinek termése (1878-1883). Sokáig azonban csak az első csoport darabjait ismerték, magyarra is csak azokat fordították le. A második csoport harmincegy költeménye 1930-ban, Párizsban került elő P. Viardot hagyatékából. Ezek egy részét az író bizalmasaknak érezte s ezért maradtak ki az első összeállításból.
Forrás: Szépirodalmi Kiskönyvtár 55. Turgenyev: Költemények prózában 76 old. - Új Magyar Könyvkiadó Bp. 1952.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése