Ezt
a történetet a neuville-d’aumonti Szent Eulália templom sekrestyése mesélte el
nekem egy szép nyári este a Cheval Bleu lugasában, ahol egy üveg óbort ittunk
egy békés álmát alvó halott egészségére, akit asztaltársam aznap reggel
helyezett ezüsttel hímzett, díszes lepelben és illő tisztelettel örök
nyugovóra.
- Boldogult
apám – kezdte az egyházfi – a sírásó mesterséget űzte. Valószínűleg
ennek köszönhette derűs jókedvét, hiszen látjuk, hogy a temetőben dolgozók
milyen bölcs megértéssel szemlélik az életet. Nem félnek a haláltól, sőt nem is
gondolnak rá soha. Jómagam is, ha éjnek idején belépek a temetőbe, ugyanolyan
nyugalommal teszem, mintha itt a Cheval Bleu kertjében járnék. És ha véletlenül
kísértettel találkozom, azt mondom magamban: hadd menjen dolgára; én is azt
teszem. Nem félek, mert ismerem a halottak szokásait és természetét. Sok
mindent tudok róluk, amit maguk a papok sem tudnak. Ha elbeszélném mindazt,
amit életemben láttam, bizony, csodálkozna, uram. De hát nem való mindenről beszélni. Édesapám sem mondta el
még a huszadrészét sem annak, amit tudott, pedig nagy mesélő volt. Egyes
történeteket viszont mindig újra előadott. De egyiket sem olyan gyakran, mint a
Catherina Fontaine esetet. Ezt talán száznál is többször hallottam tőle.
Catherine
Fontaine öregkisasszony volt, akire apám még gyermekkorából emlékezett. Nem
csodálkoznék, ha akadna néhány aggastyán, aki hallott róla, mert szegénysége
ellenére nagy tiszteletnek örvendett és sokan ismerték. A Rue des Nonnes sarkán
lakott, abban a félig beomlott, ódon házban, melynek karcsú tornya az Urzulák
kertjére néz. A torony régi faragásai között elmosódott feliratokat fedeztek
fel. Elhunyt plébánosunk, néhai Levasseur úr szerint az áll ott latin nyelven,
hogy a szerelem legyőzi a halált. Természetesen égi szerelemről van szó,
szokta volt hozzátenni.
Catherine
Fontaine magányosan élt egyszerű hajlékában. Csipkeveréssel foglalkozott. Ön is
tudja, hogy vidékünk csipkeipara valamikor igen jóhírű volt. Fontaine kisasszonynak
különben nem ismerték semmiféle rokonát, sem barátját. Beszélték, hogy
tizennyolc éves korában szerelmes volt egy fiatal d’Aumont-Cléry lovagba, aki a
fáma szerint titokban el is jegyezte. A jámborabbak ugyan nem adtak hitelt
ennek a mendemondának és merő kitalálásnak tartották az egészet, mert Catherine
Fontaine inkább dáma, mint munkásnő benyomását keltette. Szomorú arcának finom
vonásai a fehér fürtök ellenére is magukon viselték még hajdani szépségének
nyomait és ujján gyűrű díszlett, melyre az aranyműves két egymásba fonódó kezet
vésett. A régi időkben ilyet viseltek a jegyesek. A továbbiakból kitűnik majd,
mi volt a dologban az igazság.
- Az
öregkisasszony istenes életet élt. Szorgalmasan látogatta a városka
templomait és az időjárás viszontagságaival mit sem törődve, minden reggel
elment a Szent Euláliában tartott hajnali misére.
- Egy
december éjszakán harangszó verte fel álmából kis szobájában. Gondolván,
hogy első misére harangoznak, a jámbor leányzó felöltözött és lement az utcára,
melyet sűrű éj borított. A házak belevesztek a csillagtalan sötétségbe és
egyetlen kutyaugatás sem enyhítette a nyomasztó csendet. Fontaine kisasszony,
aki jól ismert minden követ amelyre lépett és behunyt szemmel is odatalált
volna a templomba, a vaksötét ellenére minden nehézség nélkül eljutott a Rue
des Nonnes és Rue de la Paroisse sarkára, ahol az a faházikó áll. Mikor ideért,
látta, hogy a templom, melynek kapui tárva-nyitva voltak, gyertyafényben úszik.
Folytatta tehát útját és áthaladva az előcsarnokon, népes gyülekezetben találta
magát, mely teljesen megtöltötte a hajót. Senkit sem ismert a jelenlevők közül
és ámulva nézte bársony- és brokátruháikat, meg tollas kalapjaikat. Az urak
kardot viseltek, vagy hosszú, aranygombos botot tartottak kezükben, a letűnt
idők divatja szerint, míg a hölgyek fejét finom csipkekendő takarta melyet
ékköves fésűk segítségével erősítettek hajukhoz. Szent Lajos-lovagok vezették a
dámákat, akik festett arcukat legyezőik mögé rejtették úgy, hogy csupán
rizsporos homlokuk, valamint a szemük sarkába ragasztott szépségtapasz
látszott. Zajtalanul lépkedtek a kőlapokon, még ruhájuk suhogását sem lehetett
hallani. Az oldalhajókban barna zekés fiatal kézművesek sorakoztak csíkos
pargetnadrágban és kék harisnyában, akik nagyon szép, rózsás arcú, lesütött
szemű leányokat tartottak derekuknál átkarolva. A szenteltvíz tartók körül
viszont piros rokolyába öltözött, fűzött derekú parasztasszonyok ültek,
háziállatok ősi nyugalmával, míg mögöttük bámész tekintetű fiatal suhancok
forgatták pörgekalapjukat. És mind e sok csöndes arcot mintha ugyanaz az
édesbús gondolat tartotta volna megszállva. Amint megszokott helyére térdelt,
Catherine Fontaine látta, hogy az ismeretlen pap segédletével az oltár elé lép.
Megkezdődött a mise. Hangtalan, furcsa szertartás volt. Sem az ajkak
mormolását, sem a csengettyű hangját nem lehetett hallani. Catherine
határozottan érezte, hogy valaki figyeli és nem veszi le róla a szemét. Amint
kissé oldalt pillantva szemügyre vette szomszédját, abban szerelmesét, a fiatal
d’Aumont-Cléry lovagot ismerte fel, aki már negyvenöt éve halott volt. Egy kis
anyajegy a bal fülcimpa alatt, valamint hosszú, fekete szempillái
bizonyították, hogy nem téved. Ugyanaz az arany zsinórozással díszített, piros
vadászruha feszült rajta, melyet azon a napon viselt, amikor a saint-leonardi
erdőben összetalálkozva, vizet kért tőle és csókkal fizetett érte. Jó színben
volt és változatlanul fiatal. Mosolya szabaddá tette farkaskölyök-fogait.
- Nagy
jó uram, egyetlen szerelmem – szólt hozzá halkan Catherina Fonaine
– legyen önhöz irgalmas az ég. Bár felkeltené bennem végre a megbánás érzetét
az elkövetett bűnnel szemben, mert fehér fürtjeimmel és a halál küszöbén sem sajnálom
még, hogy szerettem Önt. De, kedves barátom, én szép uram, vajon kik ezek a
régi módra öltözött emberek, akik itt ezt a csendes misét hallgatják?
Lovag
d’Aumont-Cléry alig hallható s mégis kristálytiszta hangon felelte:
- Catherine,
ezek az asszonyok és férfiak a purgatórium lelkei, akik hozzánk
hasonlóan földi szerelemmel vétkeztek, de Isten nem taszította el őket magától,
mert bűnök, akár a miénk, nem fakadt gonoszságból. Míg szerelmesüktől távol
megtisztulnak a purgatórium tüzében, szinte elviselhetetlen magány minden
kínját szenvedik el. Olyan boldogtalanok, hogy egy jólelkű angyal az Úr
engedelmével minden évben egyszer éjnek idején összehozza őket elszakadt
szerelmükkel régi parókiájuk templomában, ahol kéz a kézben hallgathatják az
árnyak miséjét. Isten különös kegyelme folytán nekem is megadatott Catherine,
hogy láthassalak halálod előtt.
- Szívesen
meghalnék – suttogta Catherine Fontaine -, hogy újra olyan
szép legyek, mint akkor, mikor inni adtam neked az erdőben.
Amíg
így beszélgettek, egy agg kanonok díszes réztányérral járt körbe és alamizsnát
gyűjtött. A résztvevők mind zajtalanul hullatták a tálba adományukat. Csupa
régi, a forgalomból kivont arany meg ezüstpénz volt. Tallérok, forintok és
hasonló érmék. Mikor az öreg pap a lovaghoz ért, az egy Lajos-aranyat helyezett
a tányérra, mely éppoly kevéssé csengett, mint a többi pénzdarab. Catherine
hiába keresgélt kézitáskájában, nem talált egyetlen rézpénzt sem. Így hát,
mivel nem akarta elutasítani az agg főpapot, lehúzta ujjáról a gyűrűt, melyet a
lovag adott neki halála előtt és a fémtálba dobta. Az akkorát kongott tőle,
akár egy harang és a váratlan hangtól elájult a lovag, a pap, valamint az
összes résztvevő. Kialudtak a gyertyák is és Catherine Fontaiine egyedül maradt
a sötétben.
A
sekrestyés nagyot hörpintett borából, majd elgondolkodva folytatta:
- Úgy
meséltem el önnek ezt a történetet, ahogy apámtól hallottam és igaznak
tartom, mert mindenben egyezik azzal, amit az elhunytak különös szokásairól
megfigyeltem. Gyerekkorom óta foglalkozom a hallottakkal és tudom, hogy
visszajárnak hozzánk a földre. A fösvények éjnek idején ott bolyonganak még
életükben elrejtett kincsük körül. Vigyáznak aranyukra, de ennek nem egyszer
kárát vallják, mert az ember gyakran bukkan elásott pénzre, ha kísértet járta
helyen kutat. Elhalt férjek is sokszor meglátogatják itt maradt feleségüket és
megnevezhetnék többeket, akik haláluk után jobban vigyáztak rájuk, mint ahogy
életükben tették. Pedig az elhunytaknak nem volna szabad féltékenykedniök. De
hát én csak elmondom, amit tapasztaltam. Mindenesetre számolni kell vele, ha az
ember özvegyasszonyt vesz el.
Még
csak annyit, hogy a rendkívüli éjszaka utáni reggelen Catherine Fontainet
holtan találták ágyában. A Szent Eulália templom szolgája meg egy aranygyűrűt
fedezett fel az alamizsnagyűjtő persely fenekén, amelyet két egymást fogó kéz
rajta díszített. Egyébként nem vagyok az az ember, aki olcsó tréfákkal
szórakoztatja vendégét.
- Ne
igyunk még egy üveggel?...
(Ford.:
Boldog Balázs)
Forrás: Fényszóró
2. évf. 3. sz. (1946. január 15.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése