2014. szept. 20.

Kiss József: Sherezáde…



Sherezáde, meséknek, éjnek asszonya,
Hova lett mosolyod, meséid hova lettek?
A káprázatok, a kéjek, a lángok hova?
És rügybontása a tündérkikeletnek?
Sherezáde, kit Múzsának keresztelt a pogány,
Oh, mért hagysz magamra életem alkonyán.

Beludzsisztán gyöngyeit nem fűztem-e nyakadba,
És Shirász rózsáit fürteid közé?
Volt-e lelkemnek kivüled gondolatja
És vágya, melyre nem szépséged ösztönözé?
Te voltál nekem egy élten át az élet:
Ha mégysz, jobb részem távozik te véled.

Nem adtam-e cserébe önkényt oda érted
Mind, mi után lohol, törtet a tömeg?
Nem vállaltam-e örök szegénységet,
Sherezáde, csakhogy téged ölelhesselek?
És most, hogy enyhülést keresnék a dalban:
Sherezáde – nincs! se mélyben, se magasban.

Sherezáde! én sejtem a nagy éjszakát,
Mikor a szín nem szín, s a csillag fénye bágyad,
S azt nélküled, egyedül virrasszam át?
S ne lássam tündöklő mennyei orcádat?
Vak Milton szemére reá borult a hályog,
De téged, Sherezád’, látott, mindvégig látott…

Maradj velem, ne hagyj el, te színes világ!
Mely levegőm volt, melyben fogantattam;
Káprázatok fénye, te szép Sherezád,
Hintsd rám, ami szín van a szürke alkonyatban.
A nap ott bukdácsol már túl a hegyen,
Utolsó csókom a tied legyen!

Forrás: A HÉT XI. évfolyam 1900. – Szerkeszti és kiadja Kiss József 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése