2020. febr. 19.

Balkányi Kálmán: Fazekas Mihály és kalendárioma



Fazekas Mihály neve után, ha itt-ott szóba jött, nem is olyan régen múlhatatlanul hozzátették a szomorú jelzőt: „az elfeledett magyar poéta”.

Kii ismerte Debrecen nevezetes költőjét?

Jóformán senki.

Egypár irodalomtörténet-író, ki a nevét feljegyezte. – Egy csomó diák, aki hamarosan átsiklott felette. Hogy azt a takaros néphistóriát, mely Ludas Matyi néven volt ösmeretes, Fazekas Mihály írta: nagyon kevés ember tartotta emlékezetben.

Azonban fordul az idő kereke s ha ma körülnézünk, Fazekas Mihály emléke körül a homályt oszlófélben látjuk. Nemcsak az irodalomban emlegetik sűrűbben nevét, foglalkoznak behatóbban munkásságával, hanem szülővárosában is. Tizenhárom év előtt megírták életrajzát, melyet nemrégiben mélyreható tanulmány követett. Kiadják műveit, pályájával nemcsak szaklapok, hanem nagyobb napilapjaink is foglalkoznak. Itthon pompás márványtáblával jelölték meg szülőházát s főiskolánk ifjúsága lelkesedéssel folytatja a gyűjtést sírkövének felállítására.

Azt a költőt, kivel intra muros et extra ilyen kedvvel foglalkoznak, kinek neve – ez is jellemző, hétszámra fel-felbukkan helyi lapjainkban, ma már nem nevezhetjük jobb irodalmi sorsra érdemes írónak s nem kell emlékén keseregve az egész utókort szemrehányással tetemre hívni. Debrecenben pedig Fazekas Mihály nem puszta utcanév, mely csak a Kossuth utcai templom körül nyúló sáros zugot juttatja eszünkbe, hanem irodalmi név, mely legott hálás kegyeletet ébreszt szívünkben, gondolattal tölti meg elménket.

S éppen ezért, mivel Fazekas és irodalmi működése nem ösmeretlen művelt közönségünk előtt, ez alkalommal talán megbocsátják, ha nem szólunk Ludas Matyijáról, az agyafúrt parasztlegényről, ki emberül megállja helyét a sors minden fordulatában, bosszút áll a rajta elkövetett sérelemért s aki példaképe lehetne a mindenre jó, önérzetes debreceni embernek. Egészen más oldalát akarjuk méltatni Fazekas munkásságának. Meg akarjuk rajzolni Fazekasnak, a szerkesztőnek, a naptárírónak képét. Sehol sem volna ez helyén annyira, mint éppen itt, az új életre kelt Debreceni Kalendáriomban, mely új időben, új formában csak azt a célt szolgálja, amit Fazekas naptára ezelőtt nyolcvan esztendővel. Jó barátja, esztendeig híven kitartó segítőtársa akar lenni a debreceni embernek.

A nagy kezdeményezőről hadd emlékezzék meg hát illő kegyelettel ez a naptár, az ő hagyományának hű letéteményese.

*

Három évvel azután, hogy Kisfaludy Károly Aurórájának első kötete megjelent, Debrecenben is megindul egy „folytatott írás”. Kisfaludy almanachja magasztos jelszókat tűzött ki, új utat tört az irodalomnak, maga köré gyűjtve a tehetséges ifjú nemzedéket. Minderről a debreceni folyóiratnál szó sem lehet. Nem almanach volt az, hanem kalendáriom, nem akart a művelt közönség, elsősorban a hölgyek olvasmánya lenni, hanem az egész közönség számára készült. Szerkesztőjét írógárda nem támogatta, messze szökő ambíció nem bántotta – mindössze érdekes -, hasznavehető olvasnivalót akart nyújtani.

Így noha az Auróra mellett csupán az időrendi közelség folytán említhetjük, el kell ismernünk, hogy a Fazekas Debreceni Kalendárioma irodalmunknak tisztes, érdemes tagja.

1819-ben indítja meg a Ludas Matyi szerzője, attól kezdve élte fogytáig szerkeszti a kalendáriomot, „a magyar haza hasznára”.

Polgártársai meg is kedvelik az új naptárt, aminek kétségtelen jele hosszú élete. Túlélte az Aurorát, messze túlélte Fazekast is.

Címlapján évről-évre egyformán e szavak állanak: „Debreceni Magyar Kalendáriom Krisztus Urunk születése után az 1819-i közönséges (1820-ik szökő s i. t.) esztendőre. Készült a két magyar haza hasznára. A kalendáriomi rendes materiákon kívül más szükséges és hasznosan gyönyörködtető dolgokkal együtt. Debrecenben nyomtatta Tóth Ferentz.”

A debreceni kalendáriomokban Fazekas különbet akart a tudós és az együgyű publikum kezébe adni, int a lőcsei, győri vagy komáromi kalendáriomok. Előtte magasabb ideál lebegett; tanítani, nevelni akarta a népet, hasznosan szórakoztatni a műveltebbeket. Az Érdemes Hazafihoz intézett szózatában (I. évf.) négy okra mutat rá, melyeknél fogva kalendáriomának megkedveltetésére számít. Ilyen a benne lévő jó rend, a legszükségesebb dolgok szorgalmatos feljegyzése, a helytelen jövendőmondások kihagyása és a mostani pallérozott magyar ízléshez alkalmaztatott és tiszta magyarsággal készült toldalékok.

 A legtöbb haladás kétségtelenül a jövendőmondások kihagyásában áll. A többi kalendáriomok elengedhetetlen kelléke volt a derűre-borúra való örökös idő és szerencsejóslás.bvDe ezeket Fazekas, a felvilágosodott természetvizsgáló nem tűrhette meg naptárjában. Azokat, akik mindenáron a jövendőket fedező kárpit alá szeretnének bétekinteni, tréfás gúnnyal Kis Szántói Pethe Ferenc időprófétához és pókjaihoz igazítja.

A naptári rész után jönnek a gyönyörködtető Elegyes Dolgok, u. m. A Fő Boldogság című vers, a Szerencsétlen papucsok, arab mese, Szentjóbi Együgyű parasztja. Ritka példája a bátorlelkűségnek. A prücsök és a hangya. Az igazi Világi Boldogság regulái. Hasznos jegyzések után talpraesett Rejtett szavak (találós mesék) következnek. Érdekes cikke még az 1819-i kalendáriomnak Debrecen százados ünnepének leírása. Az a részletesség, mellyel a négy év előtti ünnepségről megemlékeznek, mutatja, mennyivel ritkábbak voltak s mennyivel nagyobb zajt csaptak a jubileumok még a század elején. Ez a nevezetes ünnep különben, melynek 13 év múlva ültethetjük meg a mását, 1815. februárius 12-én foly le nagy dísszel annak emlékezetére, hogy az 1715-i országgyűlés elismerte Debrecen szabadságát.

A naptárt a vásárok jegyzéke és interest mutató tábla zárja be.

Részletesen ösmertettük a Debreceni kalendáriom első folyamát, mert ebből általában fogalmat alkothatunk a többiekről is. az 1820-iki a Magyar Országi Fő Tisztviselők neveinek összeállításával bővül, afféle tiszti cím- és névtár ez, amilyennek manapság is gyakran találkozunk kalendáriomainkban. Mindennél nevezetesebb meglepetést hoz a 22-i kalendáriom. Megkezdődik benne Bartha Boldizsár 1667-i Rövid króniká-ja, melyben a XVII. század e derék monográfusa lefesti édes hazájá-nak, Debrecennek az elmúlt századokban esett emlékezetesebb dolgait, különösen szomorú állapotát a II. Rákóczy György lengyel hadjárata után következő években. Elevenségével, hitelességével kiválik a XVII. század temérdek naplója, monográfiája és krónikája közül.

Fazekas szerkesztői tapintatára vall, hogy ezt a ritkaság számba menő értékes munkát kalendáriomban kiadta. Nemcsak szülővárosának szolgált ezzel, hanem a magyar történetírásnak is.

A kalendáriomban látott napvilágot a legtöbb Fazekasnak életében kinyomatott versei közül. E névtelen versek közül egész biztossággal csak a következőket tarthatjuk az övéinek: az u. n. két kalendáriomi verset (1819. és 20.) A Nyári Esti dal. (1824) Fazekasnak talán legszebb leíró költeménye. Ének a hosszú télhez (1825.) A kelleténél korább jött csendes esőhöz. (!) A tíz kis füzet minden lapján érzik, milyen szeretettel készítette az öregedő főhadnagy. Vitézi pályáját rég befejezte, egyetlen tudományos becsvágyát a két füvészkönyv elkészítésével kielégítette; nincs már egyéb óhajtása, csak polgártársainak, szülővárosának akar szolgálni. Ezért látja el kedvvel, buzgón kis hivatalát, ezért szerkeszti mindhalálig – a Debreceni Kalendáriomot.

Mindenképpen megérdemli az utókor becsülését.

Örökébe Földi János, egyházi perceptor lépett, utána Szűcs István szerkesztette a naptárt egészen 1856-ig.

Forrás: Debreczeni Képes Kalendárium. II. évf. 1. szám, 1901.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése