Négy
jövevény teremtés megtalála engemet,
Azoknak
lépését követtem: nem követhettem;
Atyám,
anyám parancsolt: tovább nem mehettem:
Veszedelem
érte-é, vagy nem érhette-é?
gondolkoztam
rajtok…
Azóta
nem találkoztam egyikkel sem –
Találkoztam
az egyikkel – Egy szépíró teremtéssel.
Több
teremtés! több lakótárgyai a Helikonnak
Bús
küszöbén sirató barátaimnak!
Én
sírtam, zokogtam, óhajtoztam
Mikor
kőfalaidhoz legyen csendesség és jó békesség.
Búsak
voltak az éjszakák – Búsak voltak a Párkák!
Majd
ha kivirított száraz ágon nyögdécselő galamb jajai között –
És
akkor ezt mondja:
Utas
megállj! ne menj tovább!
**
A négy
jövevény
nem régóta ismeretes. Mint Keresztury Dezső írja A szépség haszna című tanulmánykötetében (Budapest, Szépirodalmi
Könyvkiadó, 1973), a Széchényi Könyvtár színháztörténeti osztályán találta
Salló Antal, oda került Szerdahelyi Kálmán (1829-1872), a jeles színész
hagyatékából. A verscím alatt fiktív szerzőmegnevezés: „Csukat Nagy András
debreceni poétától”. S a vers végén: „Szerdahelyinek emlékül ama nagy költőnek
egy méltatlan tanítványa: Arany J.” A debreceni mesterkedőket csak karikírozni
illett, de Arany titokban ízlelgette is. Debreceni fiatal korában lényeges
dolgokat tanult tőlük, szeszélyes szórendet, barokk népi nyelvet, meghökkentő
humort. Verse csúfolódás is, varázslat is: illogikus álomhangulata,
mondathömpölygése, a pátoszt megkérdőjelező, bohókás pátosza, antik világ és
anakronizmus egybejátszása: Füst Milán költészetének előre idézése. A
félrecsavarodó állítások (mikor kőfalaidhoz legyen csendesség) s egy és több
közt ingadozások (nem találkoztam egyikkel sem – találkoztam az egyikkel)
Tandori Dezső áttört szerkezeteit, ellentmondásos építkezését előlegezik.
WEÖRES
SÁNDOR kommentárja
Forrás: A ’84-es kijárat
– Antológia 9. old. – Szerkesztette: Kukorelly Endre - 7. szám – Pesti Szalon
Könyvkiadó 1995.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése