2019. nov. 10.

Márai Sándor: Honvágy




Valami különös, névtelen betegség ez, az idegbaj egy szelídebb fajtája. Néha kitör, napokon át kínoz, aztán elfelejti az ember. Aztán megint hetekig nem lehet másra gondolni. Leveleket szeretnék írni Neki. Így kezdeném: „Alig egy éve, hogy elhagytalak.” Vagy: „Emlékszel, mikor utoljára láttalak, ilyen, meg ilyen voltál.” A legkorlátoltabb dolgokat írnám. Ő biztosan megértené. Megírnám neki, hogy szép, ő a legszebb, okos, türelmes, érzéki, tiszta és egyetlen. Mint egy rajongó borbély, úgy ontanám feléje mind a nyugtalanságot és hódolatot. Vannak napok, hogy nem tudok másra gondolni. A nap szakának minden világítása eszembe juttatja. Látom a mosolyát, ékszerinek szikrázását, hallom a hangját, ami ideges, csöndes és végtelenül megnyugtató. Ideírom, hogy nagyon szeretem. Ezt bátran kimondom, ez a viszony lehet nyilvános, nem kompromittálom, mert rengeteg barátja van úgyis. Szerettem, mielőtt még ismertem, mert a híre előtte járt és boldog voltam, amikor jóban voltunk, s ragaszkodom hozzá most, mikor már reménytelenül messze vagyok tőle. Talán egyszer vissza fogok még hozzá menni, de az már nem lesz az igazi, csak reflexmozdulatok. Tudom róla, hogy önző, irigy és kacér, ismerem a hibáit, de ismerem az életét, ami tiszta, harmonikus, derűs és barátságos. Ő nagyon öreg, de csodálatosan tartja és prezentálja magát. Szelleme mindig egy kissé az utca és egy kissé a szalon, s ez a keverék megszépíti espritjének és argotjának minden durvaságát. Valahogy otthon voltam nála. Nem beszélek róla senkivel, de a nevét jólesik néha kimondani.

Vannak ilyen névtelen rokonságok, és az ember soha nem tudja, mikor boldog és mikor van otthon valahol? Éveket éltem idegen nagy- és kisvárosokban, de csak ilyesmire emlékszem vissza, hogy Weimarban fájt a fogam, vagy Londonban nem volt pénzem színházba menni. Párisban ez nem volt, valahogy tudtam, amíg ott voltam, hogy ez egy jó idő, talán ez az ifjúság, talán ez a boldogság egy ideje, valami, ami soha, semmi módon, semmi áron nem ismételhető meg. Most már bevallom utólag, hogy pali voltam reá. Költöttem reá, futottam utána. Mit tehet Ő róla, ha nem voltam az esete? Ismertem az utcái nevét, mielőtt odamentem. Valószínűtlen volt, hogy mindez, amiről az ember regényben olvasott, csakugyan van, ezek a szűk utcák a hosszú nevekkel, ahol valószínűleg csupa százkilós regényhős él. Egyszer az Observatoire előtt elcsodálkoztam egy tánchelyiségen, aminek Bullier volt a neve. Valamelyik France-regényben az egyik paraszti származású szenátor itt tanult táncolni. Az együgyű, kedves szobrait, régi utcái és makacs épületei arcát szerettem, a szokásaikat, az ételeiket, ahogy élnek az utcán, ahogy ülnek a kávéház előtt kalapban, a munkájuk értelmes tempóját és slendrián ritmusát, a közhelyeik eleganciáját, amivel minden pillanatban egy kis aranyfüsttel kenik be az életet, az asszonyaikat és leányaikat, akik minden kiadásban kulturáltak és becsületesen őszinték, a salátáikat és halaikat, az üzletek cégtábláján a betűk és szép latin formáját, a villamoskalauzok sapkáit, a gárdisták lebernyeges köpenyét, a zárkózott, gőgös negyedeiket, a Faubourg St. Germain csukott-zsalus palotáit és a Monceau földig érő ablakait, Maupassant szobrát, a kivert Parc Montsouris-t, ahol az embernek este nyakába ugráltak a csavargók, a Galeries Lafayette előtt a tolongást este hat órakor, mikor jött kifelé az a kétezer-négyszáznyolcvanhárom csámpás, alacsony termetű elárusítónő, a Louvre japán osztályát, a Clunyben az erényövek gyűjteményét, a Montmartre-on a pár megmaradt Bal Musette-et, az édes és nyávogó, harmonikán előadott utcai tangókkal, a St. Germain-des-prés-n azt a kávéházat, aminek ablakából egy nagyon hosszú őszön át néztem az esküvőket és  temetéseket, a Luxembourg-kertet, ahol a szenátorok ajánlatokat tettek a nevelőnőknek, a drága Foyot vendéglőt, ahol egyszer bánatomban egyedül megettem 160 frankot, ital nélkül, s utána éhes maradtam, a korcsmákat a csarnokok körül, ahol éjfélkor pacalt lehetett kapni és chablis-t vichy-vízzel, a proletárnegyedeit, ahol minden élt és ordított és helyet keresett és nőni és levegőzni és dolgozni és produkálni akart, az utcák kékcsíkos reklámvilágításait, a Bois-t nyáron, éjszaka, amikor olyan fülledt az emberek szenvedéseitől, mintha az egész világról mindenki ebbe az egy kertbe hozta volna el minden nyugtalanságát egy éjszakára, negyven-ötven kilométernyire Páristól az országút mentén azokat a hotellerie-ket és apró korcsmákat, ahol minden drágább volt, mint Párisban, de az ember este hársfák alatt ült és pipázott és nézte a Szajnát, s Párist csak sejteni lehetett a fényeivel és lángoló ambícióival, egy empire-hotelt Evreux-ben s egy másikat, ami sokáig titkos felfedezésem volt, hetven kilométernyire a Porte Daphintól, s most már megmondom, mert nincs rá többé szükségem: La Roche Guyaume-nak hívják, a Szajna partján harmincöt ház, köztük egy hotel, ami rossz, ellenben a „Doyen” című korcsmában kell vacsorázni, annak van három szobája egy szomszédos parasztház első emeletén, ahová Maupassant hőse, a Bel Ami szöktette a bankár leányát, s a szobák bútorzata a legtisztább falusi empire… szeretem a spekulációikat, ahogy órákon át tudtak beszélni jelentéktelen dolgokról, de mindig úgy, hogy senki sem fáradt belé, az italjaikat módfelett, a snapszok közül a Calvadost s az aperitifek közül a Suze-Citront, a boraik közül a chablis-t, csak a söreiket utáltam.

A hotelben vöröscsíkos tapétája volt a falnak, senki sem volt goromba hozzám. Nem raboltak ki az emberek, s ha nem volt pénzem, szomorúan néztek s hümmögtek, de nem szóltak semmit. Néha fillérekből éltem és boldog voltam. Székely népmeséket olvastam a Tuilleriák kertjében és ősszel írtam egy könyvet. Habitüé voltam a rue Blomet-ban a néger bálon. Senki nem bántott, nem zaklattak a rendőrséggel, hagytak élni, ahogy tudtam és kedvem volt. Egyszer a rendőrt megkérdeztem, hogyan kell Stb. Cloud-ba menni, s azt felelte: „Kétféleképpen lehet, menjen a nővel hajón, az sokkal mulatságosabb.” rengeteget veszekedtem vele, mert megadta magát a pénznek. Télen kályhák mellett ültem az utcán a kávéház előtt és hallottam mindenféle híreket, hogy Görögországban háború van, de ez mind külföldön történt, tehát valószínűtlen volt. Most mindig hallom a hangját, ahogy az ember egy elhagyott kedves hangját hallja. Felfoghatatlan, hogy nem vagyok ott, s itt ülök és nézek ki a Horváth-kertbe s bámulom az olvadó hólét, s nincsen kedvem semmihez.

Forrás: Képes Hét 2. évf. 2. sz. 1929.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése