Hírt hozott a méhecske,
bogárbál lesz ma este.
Hegedűvel jött a tücsök,
szarvasbogár ritmust ütött.
Cserebogár alkut kötött,
katicáék háta mögött.
Jött a sok légy pimaszkodni,
lódarázs meg rendet rakni.
János is jött a szentektől,
fény hozott az égiektől.
Lepkeszárnyon jött a tánc,
hernyón is volt bőven ránc.
Ennivalót hangyák hoztak,
a bolhák csak ugrándoztak.
Itt a bálban nagy a lárma,
csendet tör a szúnyog szárnya.
Ébred a Nap mély álmából,
kibújik a hűs párnából.
Meleget hint szét a réten,
terjeszkedik jó kövéren.
Vége is lesz már a bálnak,
s bogaraink hazaszállnak.
Lepihennek otthonukban,
s álmodnak a potrohukban.
katicáék háta mögött.
Jött a sok légy pimaszkodni,
lódarázs meg rendet rakni.
János is jött a szentektől,
fény hozott az égiektől.
Lepkeszárnyon jött a tánc,
hernyón is volt bőven ránc.
Ennivalót hangyák hoztak,
a bolhák csak ugrándoztak.
Itt a bálban nagy a lárma,
csendet tör a szúnyog szárnya.
Ébred a Nap mély álmából,
kibújik a hűs párnából.
Meleget hint szét a réten,
terjeszkedik jó kövéren.
Vége is lesz már a bálnak,
s bogaraink hazaszállnak.
Lepihennek otthonukban,
s álmodnak a potrohukban.
*
Pintér Zoltán így vall magáról:
1963-ban
születtem Budapesten. Rétságon, majd Szentendrén éltem, míg 1987-ben
Kiskunhalasra nem költöztem. Jelenleg is itt élek.
A
verseléssel 15 éves korom óta foglalkozom, ami egy véletlenszerű
próbálkozásból ered. A szerelem! Ez hozta ki belőlem a szavak sorba
rendezését. Mindig arra törekedtem,hogy csak magyar szavakat és
közérthető kifejezéseket írjak. Gyűlölöm az idegen szavakat. Nyelvünkben
annyi csodálatos szó van, hogy bármit le lehet írni velük. Ha már egy
verset meg kell magyarázni, az engem már nem érdekel. Talán ez késztet
minden írásomnál arra, hogy érthetően emberi érzéseket tükrözve írjam le
mondanivalómat. Kényszerből nem szeretek és nem is tudok írni. Ha van
ihlet, akkor pár perc egy vers, de ha fáradt vagyok, akkor félreteszem,
mert erőltetett dolgot nem akarok létrehozni.
A
verselés lényem „kiterítése", amit szabadidőmben végzek, de sajnos a
nyugodt, békés lelkiállapot a mai világban ritka kincs. A versformákat
nem tartom be tudatosan. Csak úgy írok, ahogy érzem a ritmust vagy
dallamot a szavakban.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése