Ki ne ismerné Lúdas Matyi alakját és viselt dolgait!
De ki ismeri Fazekas Mihály életművét? Ki az, aki a vitathatatlanul fő művet
jelentő alkotásról esztétikai elemzést is képes adni? Egyáltalán: hányan
emlékeznek a gyerekkorból kinőve magára a műre és szerzőjére? Bizony nincs
szükség felmérésekre, hogy megállapíthassuk: annak ellenére, hogy a Lúdas Matyi
az egyik leghíresebb magyar sikerkönyv 1815 óta folyamatosan, a szerző maga
mindmáig csak felibe-harmadába érhette meg a megérdemelt irodalmi
halhatatlanságot. Mintha máig kísértenék a kezdet körülményei. a neve nélkül
jelent meg az első szövegváltozat másolatok által is rontott kiadása Bécsben.
Ugyanakkor a legnagyobb dolog történt, ami íróval megeshet: a mű önálló életet
kezdett el élni, s szinte függetlenedve a szerzőtől, halhatatlanná vált, de
nemcsak a mű, hanem annak főalakja is meg igazsága is.
Az utókor mégis
igazságtalan a szerzőhöz. Elkönyveltük egyműves alkotónak, holott ez tévedés.
Fazekas Mihály nem alkotott sokat, de amit létrehozott abban viszonylag
nagyarányú a maradandó mű. Mindenekelőtt lírai költészetében. Mert verses
epikai alkotását azért csak számon tartjuk, valamint azt is, hogy Diószegi
Sámuellel együtt ő az alkotója az első hazai tudományos növénytani
rendszerezésnek és növényhatározónak, a Magyar
Füvészkönyvnek, de lírai költészetét alig néhányan ismerik. Pedig nem túlzó
a róla készített tudós monográfia sokszorosan adatolt állítása: korának egyik
legjelentősebb lírikusa ő, rögtön Csokonai Vitéz Mihály és Berzsenyi Dániel
után következik. S egy olyan korra, a magyar felvilágosodás fél évszázadára
érvényes ez a megállapítás, amelyben nemcsak kialakult máig folytonosan az
irodalmi élet, hanem nagy számban jelentkeztek valóban tehetséges költők.
Mi lehet a
magyarázat e lírai életmű alig ismertségére? Túl egyszerű lenne csupán
kényelmességünkre hagyatkozni. Okát lelhetjük Fazekas Mihály egyéniségében is
meg a kor irodalmi viszonyaiban is. E korban még elég gyakori, s éppen a
nagyobb tehetségeknél, hogy visszahúzódva munkálkodnak, vagy abba is hagyják az
alkotást a sokféle gátló tényező következtében. Bessenyei, Berzsenyi, Katona
mellé sorolhatjuk Fazekast is, akit Debrecenben, szeretett városában jobban
ismertek a hadi szolgálattól visszavonult főhadnagy úrként, botanikusként, a
kollégium és a város pénztárosaként, esküdtként, folytonosan és példásan
dolgozó közéleti férfiúként, mint költőként. S a Lúdas Matyi alkotóját ez talán
nem is nagyon bántotta.
Fazekas Mihály
számára felnevelő és egy életre feladatot adó terep volt Debrecen világa.
Viszont éppen a 19. század elején került szembe e város szellemi élete az irodalmi
vezérré magasztosuló Kazinczy Ferenccel meg híveivel, és kezdett a
maradandóságnak afféle jelképévé válni, amilyennek majd Petőfi Sándor látja. A
látszólag kicsinyes viták a polgárosodás lehetséges magyar módozatai körül
forognak, európaiság és magyarság aránya, viszonya a tét. Máig megoldatlanok e
kérdések, ne csodálkozzunk hát se akkori hevességükön, se azon, hogy a diadalra
jutó irány háttérbe szorította a póriasnak csúfolt ellenfeleket. Csokonai
zsenijének ereje áttörte a téves minősítéseket, Fazekas Mihály klasszikus
értékű tehetsége máig szenvedi azok kártételeit. A korszak rangos alkotói közül
a legnagyobb vesztes máig ő, pedig java munkái ma is eleven olvasmányok.
A
KELLETTEKORÁN JÖTT CSENDES ESŐHÖZ
Óh, hozott Isten, gyönyörű esőcske!
Héj be jókor jössz, ihol a reménység
Máris elkezdett vala csüggedezni
Gyenge hitünkben.
Már az ég boltját sikeretlen érnek
Képzelénk; a fű hegye, minthogy onnan
Harmatot nem nyert, szomorún elaszva
Mind lekonyúla
Fellegek helyett levegőnket a por
Őgyelíté fel, hogy az útazónak
Mind szemét-száját bekeverje piszkos
Rajzolatokkal.
Jókor értél hát kis esőcske, látod
Mennyi sínlődőt hozol új erőre.
És ki nem dicsér? csak az, aki búzát
Vett nyereségre.
Ő gyaláz, mert a gabonának árrát
Megtöröd, s amit beszedett, nyakán vész.
Add Uram! hogy rádohosodjon; a nép
Rá ne szoruljon.
Ess tehát kedves kis eső! locsolgasd
A megijjedt nép sanyarú vetését!
Hallod! áldottnak nevez a szegénység:
Ess, kis eső, ess!
Közhelyszámba menő
tétel, hogy a reneszánsz ember fedezi fel a természetet, majd a felvilágosodás
kora mélyíti el és teszi folytonossá a természetről való gondolkodásunkat.
Mindez azonban jobbára a művészetekre és – részben – a filozófiára igaz, mert
hiszen a hétköznapjait élő ember szinte emberré válása óta sokszoros kapcsolatba
került a természettel, s azt naponta „fölfedezte”, naponta megküzdött vele. A
természet ellenére nem lehetett élni. Különösen a földmívelés elterjedése után
vált fontossá a természeti viszonyok alakulása, s ily módon a természet rendje
a legelementárisabban a középkorban határozta meg az ember életét. De
meghatározza természetesen ma is, hiszen mezőgazdasági termelés nélkül nem
lenne emberi élet, s az öntözés, az „esőcsinálás” újkori praktikái is eléggé
szűk körben hatnak.
A népköltészeti
alkotások és a népszokások tág köre mindig is tükrözte ezt a természethez
kötött élet s ennek részeként az eső, az „égi áldás” meghatározó fontosságát
is. Ha nem is túl nagy számban, de ráolvasásaink és gyermekmondókáink is
őriznek Esőindító szövegeket, amelyek
közül a legismertebb talán így indul: „Ess, eső, ess! / Hónap délig ess! / Búza
bokrosodjon, / Zab szaporodjon!” Néprajzi vizsgálódásokból tudjuk azt is, hogy
nálunk az esővarázsló eljárások eléggé ritkák, mert a Kárpáét-medence
egyenletes csapadékeloszlású volt. Leginkább éppen az Alföld volt híjával kellő
csapadéknak, s erről ugyancsak tudósítanak népköltészeti alkotások.
Fazekas Mihály
költeménye tehát a magyar népköltészetből ismert hagyományhoz és a
felvilágosodás korának természetkultuszához egyaránt kapcsolódik. Ugyanakkor
megvan az alföldies, debrecenies gyökere is. Mindezek alapján születhetett
volna akár felvilágosodott szemléletű tanköltemény, a megverselt témakör
azonban szerzőjének legszemélyesebb ügye is volt. Tudjuk, Fazekas Mihály
nemcsak az első hazai botanikai kézikönyv társszerzője, hanem – ennek mintegy
előfeltételeként – igazi kertész is, mind a kifejezés szakmai, mind jelképes
értelmében. A kor divatos tudománya a botanika, divatos gyakorlata a
kertészkedés, és mindennek Debrecen az egyik központja, kisugárzó erővel.
Növények és növénytani fogalmak sorának adta meg végérvényesen a Füvészkönyv a magyar nevét. S aki
kertész, az nemcsak divatból érzékeny a természetre, az időjárás változásaira.
Kissé talán hosszadalmas, de érzékletes leíró verse, Az én kis kertem hasonlóképp azt a gondot állítja középpontba, hogy
az öntözés nem elég a növények ideális fejlődéséhez, szerencsére „a természet
jó atyja” „essőt ád alkalmas időbe”.
Ilyen „alkalmas
időben” érkezett, azaz „kellettekorán jött” csendes esőt köszönt az az
1827-ben, a Debreceni Magyar Kalendáriomban
megjelent mű is, amely nem sokkal korábban keletkezhetett, tehát a szerző egyik
kései alkotása. Az eső „csendes” jellegének nyomatékosítását azonban aligha az
„őszikés” életkor indokolja. Fölösleges tárgyiasan konkrét életrajzi élményt
keresnünk mögötte. Mégis ugyanolyan fontos minősítő jelzője az esőnek a
csendesség, mint az, hogy „kellettekorán jött”. Ez az eső ugyanis tartósan
esik, tehát „locsolgat”, azaz hasznot hoz a növényeknek, és nem végez közöttük
rombolást, mint egy felhőszakadás vagy jégeső. Az én kis kertem lefesti a csapadéknak ezt a kettős, teremteni és
rombolni is képes voltát, ebben a költeményben csak az „áldott” eső permetez.
Fontos sajátosság az
is, hogy nem a szárazság idején hangzik el az esőhívogató fohász, a könyörgés,
hanem a megindult, a szárazságot megszüntet esőt dicséri az ének. Lényegét
tekintve nem könyörgő, hanem hálaadó a fohász, az öröm szervezi meg. Az eső
szinte felmagasztaltatik, s gyönyörű,
kedves, áldott minősítéseket kap, ugyanakkor becézgeti is a megszólaló az esőcske, kis esőcske megnevezésekkel. Az
esőnek ez a felmagasztaló-becéző dicsérete szinte keretbe foglalja a
hatszakaszos művet, amelyre nemcsak a tömörség, hanem a hibátlan szerkezet is
jellemző. Mindegyik versszak önmagában is megálló kis egység, ugyanakkor szinte
észrevétlen természetességgel kötődnek egymáshoz az egyes szakaszok. Ebben a
harmonikus hullámmozgásban mégis vannak a szokásosnál szorosabb kapcsolódások,
az első és az utolsó mellett a második-harmadik és a negyedik-ötödik versszak
esetében.
A nyitó szakasz
indulatszavai (óh, héj, ihol) a
felfokozott és pozitív érzelmek kifejezését segítik, de ugyanez a funkciója az
esőtelen közelmúlt felemlítésének: „ihol a reménység / Máris elkezdett vala
csüggedezni / Gyenge hitünkben”, azaz reményvesztetté kezdtünk válni, nem
bízván már az eső eljövetelében. Az esőtelenség, az aszály képét mutatja fel,
„rajzolja meg” a második-harmadik szakasz összetartó párosa. Mindjárt egy nagy
erejű s első pillantásra homályos értelmű képpel: „Már az ég boltját sikeretlen
ércnek / Képzelénk”. Az a sikeretlen érc,
amelyből nem lehet fémet olvasztani, tehát nem képes betölteni feladatát. Ilyen
szárazság idején az ég: nem fakad belőle eső.
Sokkal több van
azonban e sorban egy erőteljes metaforánál. Felrémlik mögötte valami a prófétai
átkokból, a balsejtelmekből. Valóban: a filológia kimutatta, hogy az ősforrás
az Ótestamentum. Mózes V. könyvében
olvasható a következő prófétai átok: „És lesznek a te egeid, melyek vagynak
fejed felett, olyanok mint az érc, és a föld, mely te alattad vagyon, mint a
vas. Az Úr az eső helyében a te földedre ád port és hamvat; az égből száll reád
mindaddig, míg teljességgel elveszendesz.” Kovács Sándor Iván kimutatta azt is,
hogy ezen bibliai ősforrás mellett Szkhárosi Horváth Andrásnál s az 1610 körüli
Detsi-kódex Esőről való énekében is
feltűnik e nagy erejű kép, amely tehát a reformáció énekköltői által vált
magyar költői toposszá. Fazekas abban is követi – talán öntudatlanul is – az eredeti
megfogalmazást, hogy az érc képzete mellé helyezi a következő szakaszban a
porét. Igaz, nem prófétikus látomással, csupán „alföldiessel”, miniatűr
életképrajzolattal. E szellemben folytatódik a költemény: a negatív festés után
szinte magától értetődő a megerősítés az eső időszerűségéről, dicséretéről
Az eddig egységesen
szenvedő emberi nem azonban két részre szakad a továbbiakban. Az általánosságot
és személyességet is kifejező többes szám első személyű mi s a bárkihez kapcsolható utazóállapot
átvált a nép és az ő azaz a gabonakufár ellentétes érdekű
kettősére. A nagy többség és a kisebbség gazdasági érdeke kerül itt szembe, s
Fazekas ítélete egyértelmű: a többség érdeke, a többség java, a bőséget hozó
eső pártján áll. Nyilván nem csupán a kertész érdeke s nemcsak emberbaráti
szempontok diktálják ezt, hanem a felvilágosodottság humanizmusa is. ezért
ékelődik be ide egy második fohász, amely közvetve ugyancsak az esőt dicséri,
ámde közvetlenül szinte kárörvendezik előre azon, hogy pórul járhat a nép kárára
nyerészkedni kívánó kereskedő.
A Lúdas Matyi
szerzőjétől szinte magától értetődő ez a szemlélet. S ha a kufár le is
választódik s népről, szinte már az emberiségről is, a nép viszont egy fontos
vonatkozásban eggyé válik a természettel. A „Mennyi sínlődőt hozol új erőre”
sor sínlődőinek körébe minden élőlény
belefér: ember, állat, növény. A természet egységének felvilágosodott
gondolatát lelhetjük fel e mögött.
A záró szakasz
megismételt buzdításai, a gyakorító képzésű ige (locsolgasd), a dicséret (áldott)
a hálaadó fohász logikus lezárását jelentik. A hála és öröm azonban nemcsak az
égi áldást illeti. Az inkább csak szükséges előfeltétele a jobb, elviselhetőbb
földi állapotoknak. A hit gyenge és csüggedező, a nép megijjedt, de a
reménység elhagyhatatlan. Fűszálként a remény is „lekonyúla” a szárazság
idején, de az esőcske azt is „új erőre” hozza. A vetés kevésbé lesz „sanyarú”,
szebbé válik az élet.
Meglepő talán, hogy
a mű eszmei és tematikai népközelsége antik időmértékes ritmusban, szapphói
strófákban szólal meg. Gondoljunk azonban arra, hogy e kor az időmértékes
ritmusok viharos gyorsaságú és sikerű elterjedését is magával hozza, hogy
Fazekas ennek rangos mestere oly módon is, hogy ezeket a ritmusokat szinte
népiessé is képes varázsolni. Kell-e a Lúdas Matyi hexametereinél jobb példa? S
ha kellene: íme, itt vannak A
kellettekorán jött csendes esőhöz szakaszai, amelyekben a kötöttség a
természetesség mögött szinte alig látszik. Mintha egy átlag debreceni polgár
nézdegélné az ablakból a csendes esőt, s morfondírozna, olyképpen szól Fazekas
Mihály költeménye. Szolgálva ezzel az általa 1817-től szerkesztett és nagyrészt
írt Debreceni Magyar Kalendáriom nevelő célzatát is, hiszen igazán hatékonyan
nevelni művészi és tudományos érvekkel lehet. Joggal volt rendkívül sikeres
kiadvány ez a kalendárium a sokat jelent 5-6000 példányával. Igaza van a költő
önértelmezésének: „Ha más hazánk óltárára / Ökröt vagy bakot vágott, /
Áldozatul tettem arra / Én is egy-két virágot; / S hogy többet nem tehettem, /
Rá csillagot festettem.” (Kalendáriom
magyarázatja után serkent gondolatok)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése