… Elfáradt már a Nap.
Hajnalhasadástól egész
mostanáig tüzes csókjaival ostromolaj örökszép kedvesét, a nagy pusztaságot és
most, hogy itt kell hagynia, nehezére esik: titokban megkönnyezi, láthatatlanul
harmatesőt hullajt reája. Csak úgy izzik, ragyog a bosszúságtól bíborarca,
visszanyilazza féltékeny pillantásait és haragja, mint futó láng, egyszerre
végigömlik az Ég peremén körös-körül. De bele kell törődnie a változhatatlanba,
pillanatról pillanatra enyhül, oszlik, olvadozik s szelíd búcsúzó csókjait
szellőpostán küldi aludni vágyó szeretőjéhez. Egyben óvatosan, mint a
pásztorember kezesbárányára, fekete subát terít most a nagy pusztaságra. Ravasz
számítással teszi ezt ez a vén szerelmes, nyilván csak azért, hogy vetélytársa
a Hold mentül kevesebbet lásson az alvó föld bájaiból…
Arrafelé, ahonnan a
furulya szó,l pásztortűz lobban most föl. És utána nyomban egymás után
gyulladnak ki az Ég apró pásztortüzei is, a csillagok. Gonosz nyelvek azt
állítják, hogy az a milliárd tűzszem is mind, egytől-egyig a féltékeny Nap
kémkedő őre, az ő szolgálatába szegődött pásztorgyerekek, akiket mindeneknél
hatalmasabb Uruk és parancsolójuk ide szegezett: őrködni a hajadon álmai
fölött, s kergetni, riasztani a másik epedő legényt, a Holdat, aki azonképpen,
mint a Nap, fülig szerelmes e csodaszép pusztának minden fűszálába. Lehet, hogy
nem is pletykabeszéd ez, hanem színvalóság, mert íme, fut a Hold gyorsan,
mindig feljebb, mindig tovább és útjában örökösen kísérik a csillagok…
Csöndes minden. A
furulya is elhallgatott, a kolomp is néma lett.
A nagy Hortobágyon
vagyunk. azon a világhírű, délibábos pusztaságon, amelyről a legszélsőbb
végletekig menő ellentétes vélemények vannak elterjedve nemcsak a külföldön,
hanem itthon is a magunk hazájában. Világcsodának, meseországnak mondja az
egyik ember, s már csak a neve hallatára dal csendül fülébe, dal jön ajakára…
Isten e földet tán
Külön teremtette,
S mint egy selyemkendőt
Ide teritette,
Gyönyörködni benne.
S hogy annál több legyen
A gyönyörüsége,
Habos délibábot
Himezget beléje,
Minden nyári délre.
Unalmas, fárasztó kopár
pusztaságnak ismeri a másik, s nem lát rajta semmi szépet, semmi megragadót. Ha
egyszer megtekintette, szent fogadást tesz, hogy őtet ugyan ez a híres puszta
nem látja többé ez életben!
Mi hát mindebből a
valóság?!
Igaz mind a kettő és
mese mind a kettő. Akibe az Úristen nem teremtett érzéket a természet bájai
iránt, annak ugyan hasztalan mutogatják a nagy Hortobágyot. De akinek megnyílik
ott künn a tengernyi pusztán a szíve, alig győzi magába szedni a varázslatot, a
bűbájt, mely lépten-nyomon, ezer meg ezer formában jelen meg szemei előtt…
Oh természet, oh dicső
természet!
Mely nyelv merne
versenyezni véled?
Mily nagy vagy Te!
Mentül inkább hallgatsz,
Annál többet, annál
szebbet mondasz.
… Gyerünk tehát,
ismerkedjünk meg közelebbről ennek a hírneves csodának természeti bájaival,
lakóinak egyszerű életével.
A tudósok azt állítják,
hogy ezt a 42,000 holdnyi földet, mely jórészt terméketlen legelő, valamikor
édesvizű tenger borította. A történelem azt jegyezte fel róla, hogy hajdanta
itt virágzó falvak állottak: Ohat, Zám, Elep, Máta. E falvakból nincs ma már
egy kődarab sem. Szikes lapály, itt-ott zsombék, totyogó nádas, a Kadarcs és a
Kis-Hortobágy folyó kanyargó játéka, erre is, arra is picinyke földpúp, a
tatárülések, a polturás laponyag, a bogárzó-hát, a gyováti halom és a többi.
Egy kútgém, egy szárnyék, egy karám és a végtelen nagy pusztaság, legelésző,
heverésző állat-csordáival…
Kétszázötven lélek lakik
a hortobágyi nagy pusztán: juhászok, csikósok, gulyások, kondások s részben
ezeknek a családtagjai. De ez a kétszázötven lélek igazi magva az ősrégi magyar
fajnak. Olyan emberek ők, mint mi vagyunk, egyazon vérből és húsból valók,
mégis ne kíséreljük meg összehasonlítást tenni köztük és magunk között: a
rövidebbet biztosan mi húzzuk. Másként pezseg azoknak a vér az ereibe, mint a
mi városi levegőtől elernyedt tagjainkban. A mi észjárásunk tele van már a
tudományos műveltség ezer meg ezerféle bacilusával; a pusztai ember gondolatai
tiszták, átlátszóak, mint a kristályvíz. Mi már túl sokat tudunk, de abból a
sokból, amit másoktól elmajmoltunk, vajmi keveset vagyunk képesek átérezni, míg
a pusztai ember azt a keveset, amit tud, a szívével és a lelkével érzi át. Mi
hajszoljuk a változatosságot, futunk a hírnév, a csillogás után, ő megmarad a
puszta egyszerűségénél s csak egy csillagot ismer: a Honszerelmet. Nekünk az
Isten tudná, hányféle betegséggel kell küszködni, a hortobágyi ember csak egy
betegséget ismer és ez a Halál. Azt is a legutolsónak hagyja, amikor már a
karja nem bírja a karikást, vagy a juhászbotot, mert különben ha bírná, bizony
végigrántana vele a hívatlan vendég hátán.Nekünk az eledelünk a szakácsművészet
minél furfangosabb kiadása, a pásztorember reggelire szalonnát eszik, délebédre
a lantornával bekötött fazékból fehérecetest, meg tésztás kását. Ezeket a talyigás
hozza, akinek egyéb foglalatossága sincs, mint gulyához, csordához,
méneshez kiszállítani a harapnivalót, ahol a bojtárok jó étvággyal várják.
Italuk a nagy kútból merített friss víz és poharuk a veder vagy a kalap
karimája. Nagy szárazság idején megesik, hogy kiapad valamennyi kút vize az
utolsó cseppig, ilyenkor egy kis dézsa tej van a nyáj közelében földbe
süllyesztve, abból oltja szomját nádszálon át a pásztor. És csemegéje, melyest
ébredéstől lefekvésig rág: a pipa.
Nincs a világnak
egyetlen egy birodalma sem, ahol nagyobb urak, hatalmasabb királyok,
függetlenebb vezérek volnának, mint a hortobágyi pusztán. az első és legnagyobb
úr a Nap, a melegítő, a világosságot adó Nap. Ennek a szemébe még a
legkeményebb legény sem mer belenézni. A hivatalosan kinevezett parancsnok a
mátai biztos, ez idő szerint Farkas Berti bátyánk, aki hajdanta a
betyárvilágban komiszárius volt, s idehúzódott nyugalomba, erre a csöndes
pusztára. Mert nem járnak már erre a tájra Rózsa Sándorok, meg Czinege Pisták.
Egy-egy lókötő akad hébe-korba, azt is menten megcsípik, mert sínpár szeli
keresztül a Hortobágy testét, amellett telegráfdrót, hamar lehet azon izengetni
jobbra is, balra is. A mátai biztosnak egyik hivatása az is, hogy azt a sok
idegent, akik e puszta megbámulására messze földről eljönnek, Debrecen város
nevében vendégül lássa. Reggelenként kinéz a vonathoz s a világlátóknak nagy
titkosan súgja a fülébe:
- Egy kis felvert
galuskára, uramöcsém lesz szerencsém?!
E két nagyhatalom után
következnek a kiskirályok, a pásztor-emberek. A csikós, a juhász, a gulyás, a
kondás mind megannyi nagyhatalom ebben a még nagyobb birodalomban.
Szilajvérűek, viharedzettek és a vakmerőségig bátrak. Egy jó szóért megtesznek
mindent, de a muszájt nem ismerik. Ők csak arra gondolnak, hogy az őrizetükre
bízott marha el ne csámborogjon, egyébként bizony felfordulhatna felőlük a
világ, észre se vennék. Egymással se nagyon barátkoznak; ki-ki ismeretséget köt
a Nap járásával és a csillagokkal. ez az időmutatójuk és ezenkívül van a
juhásznak egy időjósa is, amely még Falbnál is csalhatatlanabb – és ez a
csacsija. Órák hosszáig, mondhatni egész napon át megkövesedve állanak a
tikkasztó melegben botra támaszkodva. Szűr vagy suba van a vállukon, a szemükre
csapott kalapot túzok- vagy darutoll ékesíti. Ha beleuntak a hangtalanságba,
előkerül a szűrujjból a furulya, nótáznak, nótáznak, s ott alusznak el a föld
hátán a csillagos ég alatt.
És végül szabados urai,
független vendégei ennek a terített asztalnak az állatok. Mind egytől-egyig: a
ló, az ökör, a bika, a tehén, a juh, a disznó, sőt még a szamár is, pedig erről
még a gyermek is tudja, hogy nem született úrnak. Az állatvilágnak egész
kolóniája van itt, s éppen azért, mert sokan vannak, fegyelem és rend kedvéért
szükséges közöttük bizonyos rangbeli megkülönböztetés. Miként az emberek között
is vannak elsők, akik vezetnek, irányt mutatnak s e tulajdonságuk
valamelyikéért érdemkeresztet kapnak, akképpen az állatok között is vannak
ilyen elöljárók s ezek kolompot
viselnek. A kolomp elvitázhatatlan méltóságot kölcsönöz. A kolompviselő kos
például egy fejjel magasabb a többinél, a kolompos bika olyan a csordájában,
mint büszke oroszlán és a kolompcipelő disznó szerepének teljes tudatában
folyton a konda elején turkál, s röffenő harapással űzi hátrább, ha valamelyik
társa elébe merészkednék vágni.
Van még a kolompnak más
értéke is. Igen szép a zenéje. És ugyan hol szólhatna szebben, bájosabban, mint
a hortobágyi nagy pusztán. Itt folyton cicázik vele a féktelen szél, körben
forog, hosszú vonalban kinyúlik, fölcsap a magasba, majd bújva leereszkedik.
Szüntelenül nyelvel, örökösen megrezdül, hol lágyan, hol mélabúsan, most
haraggal, majd öblös méltósággal kongva, avagy szomorkásan, reszketve pönög,
akár csak valami gingallócsengő, amelyet anyja ölében játszó pásztorgyerek ráz…
… Lám-lám, szinte
észrevétlenül benne vagyunk már a pusztai élet hangulatában. Pedig még mit sem
láttunk, csak azt érezzük, hogy amit a szemünk és a fülünk pillanatnyi
gyorsasággal fölfog, mindarról a szívünk és az érző idegzetünk is azonnal
tudomást vesz.
Nem lehet eltévedni ezen
az egyenes földön, mindazonáltal a végből hogy mindent rendben megláthassunk,
ajánlatos lesz egy kis protekcióért folyamodni. Kössünk barátságot tehát a
puszta legkisebb legényével, Perge Jankóval. Az ismerkedés a Jankó részéről
első pillanatra meglehetősen tartózkodó, de egy kis bajuszpedrőre való gyorsan segít a bajon. Ez az apró magyar lesz
véges-végig a mi vezetőnk és oltalmazónk. Vállára kanyarítja karikás ostorát s
megindulunk.
Mikor a törzsgulya felé
közeledtünk, kérdő tekintettel, bámész pofával néznek reánk a szarvasmarhák. A
bika lecsapja kormos fejét s nagy hirtelen felemelvén, belebömböl a levegőbe…
Meghűl bennünk a vér. Ha ez az állat most nekünk ront, irgalmas Isten! mi lesz
akkor? Összebújunk, gyökeret ver a lábunk. Jankó álmélkodva néz vissza, s int a
szemével, hogy kövessük.
- Nem lesz bántódásunk,
Jankó?
A kis legény kiereszti a
karikást, közécserdít a csordának s azzal visszaszól:
- Ne fíjjenek, míg engem
látnak!
S csakugyan,
lépten-nyomon tapasztalnunk kell, hogy ez az apró ember legény ám a talpán.
elvezet a cifra méneshez. A szikes föld sovány legelőjét ott harapdálja vagy
ezer darab csikó. Csikósok állanak karikában, ki lovon, ki gyalog, reánk
várnak, be vagyunk már jelentve. Most összefognak s ostorpattogtatással
riasztják meg a ménest. Felkapja a fejét és idegesen hegyezi a fülét a sok ló,
s zavarodottan, eszeveszett hajszában fut, amerre lát. A csikósok közül kiválik
Kapronczi István, s fut a ménes mellett egy kiszemelt ló közelében. Egyszerre
megfeszül a lába, mint egy cövek, s abban a pillanatban belesüvít a levegőbe
kihajított pányvája. A továbbiramodott ménesből egymagában visszamarad egy szép
vasderes ló, nem ereszti a nyakára hurkolt kötél. Hetvenkedik még, szeretne
szabadulni, de jó kézben van a kötél másik vége, István lépésről-lépésre
közeledik az állathoz. Mikor elérte, megveregeti a nyakát, leveszi róla a
hurkot és a másik pillanatban már fent ül a hátán, s vágtat a többi után, hogy
összeterelje a megvadult ménest.
Ez így elmesélve
egyszerű mesterség. Mégis egy élelmes vállalkozónak annyira megtetszett, hogy
ezelőtt néhány évvel két pányvavető csikóst kicsalt New Yorkba, hogy e ritka
művészetet pénzért mutogassa. Nem akart menni a két legény, de mikor az
impresszárió azzal állott elő, hogy odaát különb csikósok vannak, a mieinkben
felbuzdult a magyar virtus:
- De mán azt nem
hisszük, míg nem látjuk.
És elmentek a nagy útra.
Egy év múlva dollárokkal telt zacskóval tértek vissza, ami azt jelenti, hogy a
magyar csikós a texasinak, az arabsnak, agy a cserkesznek szeme közé tudott
nézni.
Sokkal szelídebb a
juhászok élete. Nem is csoda, hiszen jámbor birkák őrzésére vannak
hívatva. Paripájuk csacsi, fegyverük a
kampós juhászbot, de kisegítőül hozzájuk szegődik a puli, meg a komondor
kutya. A csacsi egyszersmind a nyáj vezetője, a puli a rendfenntartó és a
repülő juhászbot a bundás állatok feje fölött függő Demokles kard. Az a
juhászcsapat, amelyik a kőhíd torkolatánál készülődik a debreceni vásárra,
valósággal festői karaván; de kint a nyáj közelében találkozunk egy másik
csapattal, ez még talán jellegzetesebb.
Ezek már azt is
bemutatják, hogy tudnak valamit. Rendeznek hirtelenjében egy kis parázs
csacsiversenyt. Higgyétek meg, hogy a csacsiversenyek győztesének kebelét a
kivívott dicsőség érzete éppen olyan büszkén dagasztja, mint a Szent István-díj
nyertesét.
Nézzük végig most a
birkaúsztatást. Előttünk terpeszkedik a Kis-Hortobágy kilenc pilléres hídja,
melynek vastégláit, a rege szerint tejbe áztatott malterral rakták össze.
Lecsapott végű buktató híd fut itt a folyóba. Valamint odabent a nagy Kollégium
falai között június derekán buktatják a diákokat, azonképpen itt a pusztán is
ez idő tájt megy a birka az érettségi vizsgának. Ha jól el van készülve a
bundájával, nem esik nagyon zokon nékie ez a kis torna, bár a tisztálkodást sohasem
számíthatja a legkellemesebb kedvtelései közé. De nincs kegyelem, összeült már
az ítélő tanács. A parton juhászemberek tanyáznak és tanúságául annak, hogy az
eszük ágában sem fordul meg sajnálkozni a szurkoló báránynebulók sorsa felett,
jóízűen szalonnáznak. A számadó juhász, a főbíró, már kész is van. Ahol ni!
Nagyot húz a facsobánból, jeléül annak, hogy nem zavarta mi sem az étvágyát. Éles
fütty hangzik most a víz felől. Kezdődik a munka. Akarva, nem akarva bele kell
ugrani a friss fürdőbe és igyekezni a túlpart felé, mert még a puli is ott
ugrál a falka hátán s meg-megcibálja a vonakodók akaratos nyakát. Nehány napra
rá a hodály előtt nyírják a keresztvizen átment állatot. Az egyik juhász
guggolva szedi térdei közé az állatot s előbb végigszalad ollójával a gerincén
s úgy indul tovább, oldalvást, jobbra, balra. Ez balmazi juhász. A nagyiványi
már ülve dolgozik, s előbb a fejét tisztítja meg az állatnak, s úgy megy
karikában lejjebb-lejjebb. – Az olló bizony elvétve beleszakad az állatnak a
bőrébe is, ilyenkor a fehércseléd kikküvel
gyógyítja a nyitott sebet. De bizony a kikkü
nem mindig használ. Le kell vágni a birgét, szegénynek a hodály ajtajára
kerül a lenyúzott teste.
Ilyenkor birkanyírás
idején sok mindenféle ember jön-megy a hodály előtt; látni akarja a gazda is,
hogy mire számíthat az idén, de ott a helyszínén érdeklődik a budapesti dupla
cég is, hogy vajon meglesz-e a csekélyke száz percent a kialkudott árún. a
szegényebbje csak bámul a nagybankó után, ami a gazda markát üti, s miután
okosabbat nem tehet, ő maga is leül, olló alá adja bozontos nagy haját, hátha az
ő gyapját is megvenné most az a pénzes ember.
Csak egy-két
hajításnyira kell innen felfelé haladnunk, akár csolnakra is ülhetünk s látni
fogjuk, hogy a hortobágyi puszta tájképekben is igen gazdag. Íme, nézzenek
körül. A partról szeszélyes cikk-cakkban fűzfák hajlanak a fodros vízszínre,
odébb nádas zizeg, vadrucák, sirályok röpdösnek körülte s jobb kéz felől – mint
Senki szigetén – ott pihen a halászkunyhó. Előtte kenyérsütő kemence, háta
mögött szerszámkamara…
Télvíz idején talán még
bájosabb képe van ennek a részletnek. A befagyott folyó hátán végigfütyül a
nagyszájú szél, megzörgeti a szép, egyenes nádszálakat. Vágják, kévézik,
boglyázzák a nádat. Hej, sok szegény ember hajlékára jut ebből egy-egy ölnyi
tetőnek való. az öreg halász pedig elunván a nagy téli semmittevést, pipát dug
a szájába, léket hasít a jégen s nekifeküdve, lesi merettyűjével a pikkelyes zsákmányt. Engedvén a kemény fagy, a nagy
teszi-veszivel indul vadászatra. Úgy
néz ki az öreg, int valami szicíliai kalózkirály, de ő nem tud erről semmit,
csak azt érezi, hogy e nagy világon olyan kiváló jó dolga egy halásznak sincs,
mint éppen nékie. Igaza lehet Lajtos uramnak, tartsa meg az Isten ezt az
egyszerű észjárását.
Amint elhagyjuk a mátai
biztos lakását és az állatgyógyító intézetet, megint kinyílik a puszta.
Gulyával találkozunk, a címeres ökör egész szépségében áll közvetlenül
előttünk. Míg gyönyörködünk benne, Jankó már feltelepedett a kettős kút
kávájára. Ismerősei vannak körülte. A testvérbátyja húzza a kútostort, az a
meglettebb korú ember pedig, aki a kút mellett éppen most tömi pipáját a
kostökből: Jancsinak a szülő édesapja…
Olyan istenigazából süt
a Nap, hogy csorog már mindannyiónkról a veríték. Hja! hiába, meg kell
szenvedni azért a sok érdekes látnivalóért, amit a Hortobágy nyújt. Ehol ismét
egy pásztorház, itt már ebédeskednek. az a csoda, hogy Hajas uram, a számadó
bojtár abban a nagy bundában össze nem fő. Hát már hogy főne össze?! Hiszen
azért bunda a bunda, hogy hideg ellen is, meleg ellen is alkalmatos legyen.
Télen a szőrös oldalát kell befelé fordítani, nyáron a bőröst: ez az egésznek
a nyitja…
Kisvártatva másik
számadó házához érünk. Itt már vasaló
is mutatkozik. az akácfák árnyékában szinte szeretnénk egy kis pihenőre már
leheveredni, de Perge Jankó veszettül cserget a karikással és nagy hangon
jelenti:
- Ahol a délibáb ni!
Aludttej forog annak az
ereiben, aki erre a szép szóra fel nem pezsdül. Valami érdekesebbet ki tudna
mutatni a hortobágyi pusztán, mintha bejelenti a szeszélyes Fata Morgana
kisasszonyt, akiért száz mérföldekről fáradnak ide tudósok, kíváncsiak,
természetimádók, s aki sokszor heteken át nem mutatkozik, lett légyen bár a
kínai császár bejelentett látogatója.
Nézzünk a szeme közé hát
valahára ennek a makrancos tündérleánynak.
Habos hullámból van a
ruhája, az szétomlik a látóhatáron és csillog, rezeg ezernyi változatban, pedig
szél se mozgatja. Szinte látszik, szinte gondolja az ember, hogy nem lehet ő
más, mint az égető Nap rakoncátlan kedvese. Hiszen úgy perzseli szerelmes
csókjaival, csaknem színarannyá olvadnak sugarai a tikkadt levegőben. A leány
elkábul, ernyedten, alélva nyújtózkodik végig a szomjúságtól lihegő földön, s
lázas, össze-vissza álomba kezd, melynek alakjai villámgyorsan váltakozva
rohannak elő vízióinak tömkelegéből…
Kútágas bukkan fel a
ringó víztükörből, mellette fehér kis tanyaház. A kéménye hirtelenjében úgy
fölmagaslik, mintha gyárkémény lenne. Most tinócsorda áll elébe, csupa
fehérszőrű, csupa öles szarvú állat. Ide látszik, hogy csapkodják farkaikkal
egyenletes tempóban a levegőt és mintha előttük hosszú sor szénásszekér
bandukolna. De belevesznek a vízbe és a semmiből azon pillanatban felépül egy
karcsú torony, finom körvonalakkal. Rá lehet ismerni a nádudvari templom
tornyára. Most házak sorakoznak mellé, s ringanak, mint a mesebeli
királykisasszony gyémánt palotái. De mintha rosszul sikerült gyermekjáték lett
volna az egész, a lázálom ideges szeszélye egyszerre felforgat mindent: a
torony, a házak, az állatok, a fák, a szénásszekerek mind-mind fejjel lefelé,
lábbal fölfelé himbálóznak…
Megyünk, indulunk a
csalóka kép után. Megfogta már a mi szívünket is, körülhálózta már a mi
lelkünket is a Délibáb bűvös varázsa. Ám hasztalan űzzük, ott van ő folyton
egyazon elérhetetlen távolságban, nem érhetjük közel. Dal zsong a tikkadt
levegőben. Láthatatlan kezek pengetik a muzsika húrját, láthatatlan ajkak
fújják a tilinkót… Hol szól, merről jön? Senki sem tudja. Mesél, regél a
Délibábról…
… A hortobágyi híres
csárdának szebb virága, dalosabb pacsirtája nem volt Bogár Erzsóknál. Hét
ármegye járt utána. Hintón is kijöttek hozzá gazdag, hatalmas urak. És
addig-addig, míg Erzsóknak az eszét megbódította a sok ékszer, a csillogó
drágaság… Varjas Pista csikós-bojtár úgy égett a leány után, hogy egyetlen
csókjáért kilehelte volna az életét. A leány csak hitegette. Egyszer a
csárdaasztalnál ültek. A nagyúri hintós vendég együtt poharazott a szerelmes
csikósbojtárral. Bogár Erzsóknak veszett kedve támadt. Így szólott Pistához:
… Párod leszek, hites
párod,
Örökkön csak érted élek,
Ha megteszed amit kérek…
Menj, szakíts a
kebelemre
Egy maroknyi friss
virágot
A délibáb gyepüjéről.
Töltsd meg ezt a rózsás
korsót
Délibáb harmat vizével…
S hozd el ringó
méneséből
Azt a csikót, amelyiknek
Karcsu teste hóhér,
A sörénye földet ér…
Megdobban a legény
szive:
S gyermekésszel lóra
pattan.
Hogyne menne, mért ne
menne,
Hátha tűzeső szakadna!
S aznap estig,
napnyugtáig
Folyton űzte szegény
Pista
A csalóka Délibábot.
De bokréta nem
szedhetett,
Kőkorsója tenger-vízzel
meg nem tellett.
S az a fehérszőrű csikó
Folyton futott, nyargalt
tőle,
Míg végre is semmivé
lett,
Eltünt a nagy
messzeségbe…
Búval fordult Pista
vissza.
S mire megjött:
Elszökött Erzsók előle…
… Nosza rajta, most
utána!
Sarkantyuját belevágja
Tajtékos fáradt lovába
S neki ront az
éjszakának.
A hintót utól is érte,
Benne ült Erzsók az
urral…
Csókolgatta
kényre-kedvre.
Föllángol a csikós vére,
Rézfokosát megforgatja
S egy csapásra
mindakettőt
Átküldi a másvilágra…
Azóta a leány lelke
Mint valami csalfa álom
Ott bujkál a Délibábban,
Délibábos rónaságon.
Belefárad a szemünk
ennek az imbolygó tündérálomnak a nézésébe… A Nap is mintha észrevenné, felhő
alá búvik.
… Ideje lesz most már
megpihenni. Húzódjunk a csárda felé, hiszen a pusztai legény is azt dalolja,
hogy:
Ha szőke is, ha barna,
A leány szív mind
csalfa!
és lám, mégis jobban
esik a lelkének, ha hébe-hóba útjába ejtheti a csárdát, s bekiálthat a
pitvarba:
- Lelkem, galambom, egy
ital bort! mert mingy’ megöl a nagy szomjúság.
Vendéglőhöz szokott,
messziről jött ember, ha leül a hortobágyi csárda asztalához, mindjárt az
étlapot keresi. Itt bizony az nincs. Előjön a csárdás és felteszi a kérdést:
- Mit tetszik
parancsolni?
És mivel kiéheztünk, meg
finnyás is a gyomrunk, annyifélét rendelünk, hogy szegény Szikszay uram az
emlékezet okáért papírra jegyzi őket. Ez különben megbocsátható tréfa az ő
részéről. Az ebéd t. i. már teljesen kész van, s bármit rendelt légyen a
vendégsereg, egyéb nem kerül asztalra, mint ami kész van. P. o.:
Laska leves,
Czigány pecsenye,
Turós galuska és
Egy pohár fekete.
Falatozunk, poharazunk
hangtalanul, fáradtan, bágyadt erővel. Az íróból muzsikahang verődik hozzánk.
Ott néhány legény igyekszik felejteni a bánatát. Oda Eszti leány szolgál, mert
a legénynek csak úgy esik jól az ital, ha fehércseléd kezéből kapja.
És hogy ne legyen
panasza senkinek sem, fejezzük be vidáman ezt a kis kirándulást.
- Hé more! Van-e valami
ropogós csárdás, valami magyar nóta a muzsikádban?! Ha van, hát ki vele!...
Amit a Délibábok hazájáról e rövid pár lapon el
lehetett mondani, amit a Délibábok hazájából e pár képen be lehetett mutatni,
gyarló utánzatban és még gyarlóbb mese keretében elmondtam, bemutattam. Ki
tudna hű képet festeni akár ecsettel, akár tollal erről a százszoros szépségű
panorámáról? Aki szívvel és lélekkel akarja látni, ki kell annak mennie a hely
színére. Mert mi a Nap melegéhez az embercsinálta tűz? Mi a természet
varázserejéhez a mi gyarló fantáziánk? S mi a pacsirta énekéhez képest a
kottára szedett pusztai dal? Siessenek, nézzék meg, mert úgy lehet, hogy aki
sokáig halogatja, sohasem láthatja meg. Nemes Döbrötzen városának közgyűlésein
félelmetes igyekezettel dolgoznak már a Hortobágy hasznosításán. Termőfölddé
akarják varázsolni…
De hát ki tudná azt
megmondani, hogy mit nyer értékben, mit veszít költészetben a nagy, a dúsgazdag
cívisváros, ha nem lesz többé hortobágyi pusztája?
Bájos kis tündérleányát
üldözi világgá, azt a kis vad árvát, aki bár csalfán, szeszélyesen, de mégis
sehol a világon nem öltözködik ragyogóbb, fényesebb, tündériesebb ruhába, mint
itt e híres pusztaságon.
Oh! kegyetlen, kőszívű
apa, ne tagadd ki mesés hírű, kimondhatatlan szépségű leányodat, mert úgy
lehet, hogy nemsokára sírva hívnád vissza.
A fényképfelvételeket készítette: nagyrévi Haranghy György
Forrás: Debreczeni Képes Kalendárium. VI. évf. 1906.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése