BETHLEN MARGIT GRÓFNŐ
ELŐSZAVÁVAL
KÖZZÉTESZIK ÉS
FELDOLGOZTÁK
Dr. MIKES LAJOS
ÉS
DERNŐI KOCSIS LÁSZLÓ
TARTALOM
Bethlen Margit grófnő előszava
PETŐFI ÖZVEGYE
I. Melyik ut vezet Mezőberény felé?
II. Mezőberényi napok.
III. Szegedről jöttek, Erdélybe mennek.
IV. Az utolsó bucsu.
V. Az első hir Segesvárról.
VI. Öröködbe, Uram, pogányok jöttek...
VII. Sándor nem jön.
VIII. Vergődés.
IX. Petőfi meghalt.
X. Reménytelen bolyongás.
XI. Méreg vagy tőr?
XII. Vissza Pestre.
XIII. "Juliskám, bemutatom neked Horvát tanár
urat."
XIV. Bécs, vagy kiutasitás.
XV. A második házasság.
XVI. "Egy barátunk szép özvegye második házasságra
lépett..."
XVII. Szendrey ur második unokája.
XVIII. Egy nap az Uj Épületben.
XIX. A Hársfa uccában.
XX. Titkok.
XXI. A vég kezdete.
XXII. "Eltiltom az urától..."
XXIII. Horvát Attila levele bátyjához, Petőfi Zoltánhoz.
XXIV. Utolsó segélykiáltás.
XXV. Vádollak!
XXVI. Meghalt...
XXVII. A temetés előtt.
XXVIII. "Szendrey Julia, élt 39 évet."
A HALOTT MEGVÉDI EMLÉKÉT
Juliát köztisztelet övezte 1867-ig.
A második házasság rejtélye.
Julia emlékének elhomályositása.
Horvát Árpád megiratja Julia első életrajzát.
A fél-rehabilitáció esztendei.
A halott megvédi emlékét.
Arany János elveszett
kéziratai.
Petőfi Sándor ismeretlen
kéziratai.
I. A debreceni éjszaka.
II. Petőfi utolsó politikai cikke.
III. Béranger: O Manuel, la France s'est levée! kezdetü
verse.
IV. A haragos após.
JULIA NAPLÓJA
I. Julia leánykori naplója.
II. Julia fiatalasszonykori naplója.
III. Julia erdődi naplója 1848-ból.
IV. Julia ceruzás kézirata.
V. Julia kolozsvári naplója.
VI. Egy lap töredék 1850 tavaszáról.
VII. Julia kézirásával négyoldalas töredék.
VIII. Julia kézirásával kétoldalas töredék.
IX. Tünődések.
X. A gyáva férfi.
XI. Julia Erdődről.
Julia vallomása a
halálos ágyon.
Julia utolsó üzenete
férjének, Horvát Árpádnak.
Térey Mari és Julia
teljes levelezése.
FÜGGELÉK.
A Kisfaludy Társaság ereklyetárának kincsei.
Petőfi holttestét látta-e Heydte ezredes?
Két anyakönyvi bejegyzés.
Régi telekkönyvi és más érdekes adatok.
Felhasznált könyvek és cikkek.
Képek jegyzéke.
*
Régi
mondákban, népmesékben vissza-visszatérő jelenség a kis királykisasszony, kinek
bölcsőjénél megjelennek a tündérek, hogy elhalmozzák őt ajándékaikkal. Végül
pedig a meg nem hívott gonosz tündér egy szavával tönkreteszi mindazt a szépet,
jót, melyet a többiek neki szántak. A mese végén aztán rendszerint mégis csak
jóra fordul minden, s a gonosz tündér átka semmissé válik. De hát ez a mesében
van igy, az életben sajnos...
Ez
jut eszembe mindég, mikor Szendrey Julia élete történetét olvasom. A sors, a szeszélyes
tündér, látszólag mindent megadott neki: szépséget, bájt, szellemet; látó
szemet, hogy meglássa a nagyságot; bátor szivet, hogy kiküzdje boldogságát,
minden előitélet dacára; szárnyaló erőt a lángész követésére röptében és
mindezek fölött a lehetőséget, hogy korának legnagyobb költője belőle meritsen
ihletet halhatatlan költeményei számára. Csillagkoronának fejére pedig Petőfi
Sándor szerelmét. És azután...
Lehet,
hogy van ebben valami törvényszerüség. Hogy minden ember életére csak bizonyos
adag fény és boldogság van kimérve. Ha ezt aztán néha, ritkán, tulsüritve
kapjuk... akkor utána aránytalanul hosszu és sötét az éjszaka. Talán. Nem
ismerjük a törvényeket, melyeknek jegyében élünk. De a népmesékben sok igazság
rejlik és ezért jogosnak érzem, hogy az átok egyik része, mely szegény
királykisasszonyt annyi éven át sujtotta, a rágalomnak átka, végre feloldassék.
Feloldassék
pedig magának a királyleánynak szavával, melyet rég elporladt ajkával kiált
felénk.
Ember
voltam én is, érző, vérző szivü ember, mondja a néma száj; szerettem és
szenvedtem. Ki az, aki az első követ dobja rám?
Bünül
rótták fel nekem, ami minden ember szent joga: leélni a saját életét. És még
nagyobb vétkül azt, hogy mindenek dacára ez mégsem sikerült. Vergődtem a
béklyók ellen, lehunytam szemem, hogy feledni tudjak, lázadoztam, mint a
börtönbe zárt rab a berácsozott ablak előtt... mindhiába. Az óriás reám sütötte
bélyegét, és én nem Szendrey Julia voltam többé, hanem Petőfi hitvese, akárki
nevét viseltem is. Hozzája mértem mindenki mást és senki sem ütötte meg a
mértéket.
Igen,
ez világlik ki mindabból, amit ir. És ez volt életének tragédiája is. Szeme
hozzászokott a fényhez, mely a csillaguton járóknak világit és sötétnek tünt
fel előtte azóta a földi ut. Csak azokat és addig érezte méltóknak magához,
ameddig az óriás csillagköntösében közeledtek feléje. Mikor aztán azt levetve,
egyéni életet kezdtek élni, nem ismerte őket többé meg.
Mi
embertársainkat tetteik után itéljük meg. Az indokokat rendszerint sem nem
ismerjük, sem nem keressük. Pedig a lényeg abban rejlik. Talán igazságosabban
fogunk itélkezni Szendrey Julia felett, hogyha elolvassuk azt, amit egyedül
saját magának irt.
Majdnem
egy századon át hordozta magán a hütelenség bélyegét. Kiknek szivéhez
legközelebb állott Petőfi Sándor, azok sütötték reá. Pedig ha olyan lett volna,
amilyennek azok őt hitték és mutatták, a nagy költő szerelme nem szállhatott
volna ép őreá. Ezt hinni lekicsinylés volna Petőfi Sándor iránt. Nem. Ők
rokonlelkek voltak. Szárnyaló fantáziával megáldva, vagy megverve, büszkék,
erősek, lázadók. És ezért nem tudtak elszakadni egymástól soha, bármennyire
cáfolni látszanak is ezt a tények. Ez erényekből és ezen erények visszájából
van összeszőve Szendrey Julia élete. Mi hosszu éveken át csak a fonákját láttuk
eme szövésnek. Ideje már, hogy megvizsgáljuk a szinét is. A fekete alapon
világitó arany szállal beléhimzett irásjegyeket.
Nem
tudom, hogy igazam van-e, de én ugy érzem, hogyha Petőfi visszatérne a siri
világból az özvegyi fátyolért, melyet szerelmese hütlenül eldobott, nem találná
fejfájára akasztva, mert Julia, bár levette azt fejéről, a lelkét burkolta belé
és az azóta is ott van, elsötétitve körülötte a világot.
Szegény
királykisasszony. Szegény, árva, elátkozott királyleány. Vajjon azóta eljött-e
hozzád a tulvilágon a királyfiu, hogy csókjával ujra a szerelem és dicsőség
ragyogó, fénylő, csillagos aranypalástjává változtassa a lengő, libegő, szomoru
fekete fátyolt?
BETHLEN MARGIT
PETŐFI ÖZVEGYE
Petőfi Sándorné. Barabás Miklós kőrajza 1848-ból.
Julia aláirásának fakszimiléjével. (Ernst Lajos gyüjteménye.)
Ezt
az életrajzi részt: Julia özvegységét - 1849-től kezdve haláláig, 1868-ig -
Dernői Kocsis László irta meg, a források felhasználásával.
A
forráskutatás munkáját és a források kritikai feldolgozását dr. Mikes Lajos
végezte.
Ekhós szekér. Fejléc. Fáy Dezső tollrajza
I.
Melyik ut vezet
Mezőberény felé?
A
két mokány lovacska szügyig, az ekhós szekér kerékagyán felül járt a porban,
amit felvert maga mellett.
Jobbra-balra
az Alföld végtelen mindensége, napijáróról idetekintgető templomtoronnyal,
egy-egy homokbalapuló tanyaházzal, vigasztalanul sovány, porette, halálosan
elperzselt akácfával.
Az
ut mentén itt-ott öreg magyarok birkóztak a meleggel és az aratásra sárgult
élettel, máshol már keresztben állt a termés.
Csupa
öreg magyar.
Egy
menyecske baktatott az uton, talán már második, harmadik órája járta a homokot,
izzadt a juliusi napon a kanta vizzel, amit talán még két-három órajárásra vitt
az izzadó, verejtékező aratóknak. Éneklősen felköszönt a szekérre.
-
Dicsértessék a Jézus...
A
szekér első ülésén kizökkent álmodozásából a kocsis, hirtelen ijedelmében
nagyot rántott a gyeplőn, a lovacskák csudálkozva indultak sebesebb mozgásba.
A
kocsis szomszédja elgondolkozva nézett a menyecskére, kereste az
összefüggéseket, majd ráhagyta a köszöntését.
-
Jó napot, lelkem. Messze van-e Gyoma?
-
Egy óra hajtás.
-
Istennek ajánlom...
Jó
harmincasnak látszott az utas. Vékonyra szabott mellén attila feszült, a felső
gombokat kinyittatta vele a kánikulás meleg, puha gallérját igen megviselte a
nyár. Magas homloka ugy trónolt hirtelen keskenyedő, sovány, kiütköző
állcsontokra épitett arca fölött, mintha valami merész épitőmüvész nehéz
boltozatot rakott volna egy törékeny-finoman épitett márványpalotára. Állán
kissé elhanyagoltan diszelgett a kis szakáll, haja rendetlen, hetykés bajusza
fáradtan lecsüngött, mintha ura lélekrenehezedett testi fáradtságát
érzékeltetné.
Beszólt
a kocsiba.
-
Alszik?
Mély
hangon szólt vissza az asszony.
-
Fel-felriad, de a szekér rázása visszaringatja az álomba.
A
fiatalember torz mosolyra huzta a száját, erre a mozdulatra támadó éllel ugrott
elő szájából két szemfoga. Komolyan szebb volt, rokonszenvesebb, - igy csupa
szenvedély.
-
Meg kell szokni ezt a cigányéletet...
Az
asszony nem felelt, a férfi füzte tovább a szót.
-
Sokak indultak mostanában ilyen cigányéletre. Talán még Kossuth ur is ekhós
szekérre rakta kedves feleségét. Szekérre rakva oszladoznak az apostolok.
Az
asszony erre se szólt, a férfi kabátja ujjával megtörölte verejtékes homlokát,
a lőcsbe kapaszkodott, jó ideig maga elé meredt, semmit sem szólt.
A
kocsis megrángatta a gyeplőszárat, barátkozott a lovaival.
-
No még egy félórácskát! Zab is lesz, viz is lesz, Gyomán.
Az
utasához fordult.
-
A tekintetes asszonynak is elkél egy csepp pihenés.
-
El.
-
Gyomán van egy jó vendégfogadó.
-
Kend sokszor fordul Gyomára?
-
Csak mostanság.
-
Hogy-hogy?
-
A békességes világban a fiam ment.
-
Hol van a fia?
-
Damjanich urnál.
-
Annak lába törött.
Az
öreg paraszt kétségbeesett képpel nézett az utasára, az ostornyéllel keresztet
hajitott magára.
-
Akkor oda a szabadság... Most már tudom, mért van annyi uri fuvar Váradra,
Gyulára. Szaladnak az urak.
Az
utas pár pillanatig hallgatott, gondolkozott, csak azután szólt jól
megfontoltan.
-
Majd jön Bem Erdélyországból...
-
A lengyel?
-
Az.
-
Hát az jó, ha gyön. De nagy baj, ha nincs olyan vezér, aki ráül a nagydarab
lovára, kihuzza a kardot, mint Damjanics ur Szolnokon, azt mondja a honvédnak:
Előre, fiaim! Ő maga nekivágtat az első ágyunak... A Bem ur nem olyan vezér.
Kis ember, semmi ember.
-
Nagy ember az, nem érti kend a hadvezetést, - förmedt rá az utas.
-
Hát az igaz, - mondta megfontoltan a paraszt. - A tekintetes ur biztosan jobban
érti. Én csak azt tudom, hogy szaladnak az urak Szolnok felől, sok a fuvar...
Az
utas elhallgatott, a kocsis pedig ettől fogva csak a lovacskáival bibelődött,
zabról, szénáról, jól megaljazott istállóról értekezett velük, szerfölött
belemélyedve a barátkozásba. Az utasával nem értett egyet, visszatért az
állataihoz.
A
lovak megértették, szaporán szedték a lábaikat.
Az
utas elnézett az aratók felé, valami megvillant a szemében, befelébeszéddel
megszólalt.
-
Hej, alföld! Szép alföld...
Észrevette,
hogy több a parlagon hagyott föld, mint a buzatábla, elcsendesitette örvendező
szemének villogását, megint csak maga elé meredt, nézte a két ló hátulsó
lábait, amint frissen taposták a homokot, rugták a port olyan igyekezettel,
mintha most kezdenék a futást, pedig már reggel óta vontatták a szekeret, a
hátukra telepedett porból friss sarat csinált az izzadtság.
A
faluhoz ragasztott első tanyasorhoz értek, a tanyák mögül kicsillant a Körös
kanyargó vize, kicsit enyhült a forróság, a folyó partja felől barátságosan
integettek a szomorufüzfák.
Az
utas beszólt az asszonyának.
-
Nézd, Julia! Mintha az erdődi tó szomorufüzfáit látnám.
Az
asszony fáradtan szólt:
-
Azok frissebbek. Barátságosabbak.
A
fiatalember haragosan felcsattant.
-
Nem érted az alföldet!
Az
asszony nem szólt többet és a férfi is visszaesett hallgatásába.
Beértek
Gyomára. Kóbor kutyák szegődtek a kocsi mellé, körülugrándozták a lovakat,
torkuk szakadtából ugattak, felcsaholtak az utasok felé.
A
férfi kivette az ostort a kocsis kezéből, a kutyák közé vágott.
-
Mihaszna fajta!
Az
öreg paraszt visszavette az ostorát.
-
Ne bántsa a kutyát, tekintetes ur... Az embert megharapja a cimborája, a
szomszéd ellop a földjéből, az asszony másra kacsint, de a kutya soha el nem
hagyja a gazdáját...
Rövidebbre
fogta a gyeplőszárat, lassitotta a lovak futását, barátságos szóval eltanácsolta
a kutyákat, az ostornyéllel előre mutatott.
-
Amott a vendégfogadó!
A
korcsmaház előtt megálltak. A gazda az ajtófélfát támogatta, pipaszár mellől
szó nélkül figyelte az érkezőket. Megvárta, mig szólitják.
-
Jó napot adjon Isten!
-
Jó napot, meleget.
-
Melyik ut vezet Mezőberény felé?
-
Csak egy ut van, de annak itt van az állomása. Egy tányér leves akad az
utasnak, etetés, itatás a lónak.
Az
asszony kinézett a ponyva alól, borus tekintetét a fogadós felé forditotta.
A
gazda folytatta a mondókáját:
-
Asszonynak jó pihenés.
A
kocsis leugrott a kocsiról, odavetette az ostorát, szaporán kifogta a lovakat,
árnyékba vezette.
-
Megvárjuk itt az alkonyatot, Juliska, - szólt a férfi, s maga is leugrott a
kocsiról.
A
fiatal asszony kiadta a kocsiból a pólyás gyereket, a férfi óvatosan ölbevette
azt, nyiladozó álmos szemébe kacsintott.
-
Zoltán ur, parancsol ebédet?
A
gyerek apró öklöcskéjét a szájába dugta, nem sokat hederitett az apjára,
anyjára se, aki átvette az urától a gyereket, bevitte a fogadóba. Utolsónak
testes menyecske mászott ki a kocsi fedele alól, aki eddig észrevétlen maradt:
a szalontai dajka.
A
fogadós kezet nyujtott a vendégnek.
-
Szoba is lesz.
A
jövevény erőteljesen megrázta a feléje nyujtott kezet. A fogadós előre
eresztette a vendégét, közben oldalról jól megnézegette.
-
Jól ismerem?
-
Kinek ismer, fogadós uram?
-
Petőfi Sándor.
-
Feleségével és gyermekével, Petőfi Zoltán urral.
-
Isten hozta. Baj van Pesten?
-
Baj nincs. Csak ott a muszka...
-
Hej!... Szegény Magyarország...
A
korcsmaszobában a lócára ült az asszony, ölében a gyerekkel várt. A fogadós a
benyilóba vitte az asszonyt; odaküldte a dajkát is, közben a költő elé tett egy
pohár jó hideg, vizes bort.
-
Várjon csak itt, Petőfi ur... Utról jött asszonyt magára kell hagyni...
Kiszaladt
a konyhába, majd a belső szobába ugrott, valami képfélét vitt a konyhába, a
felesége markába nyomta, kötényével letakartatta. Az asszony bement
Petőfinéhez. Hamar leakasztott az ágy fölül egy Mária-képet, helyére másik
képet akasztott.
Sebtiben
magyarázta az asszony:
-
Minden este olvassuk Petőfi ur verseit. A képét is meghozattuk Pestről... Édes
Istenem! Micsoda szerencse...
Az
asszony szemében kigyulladt a büszkeség fáklyája.
Nyilt
az ajtó, köcsög tejjel a kezében, belépett a költő.
-
Jó hideg tej, Juliskám...
Julia
szemével a képre intett, a költő természetes gőggel szembenézett saját képével.
Az
asszonyt végtelen szeretettel ölelte magához.
Petőfi
Zoltán ur elbődült, Julia szemérmesen nézett az urára. A dajka ölbekapta a
gyermeket, szájába adta a »mindennapi kenyeret«. A költő megpaskolta a gyerek
arcát, kiment az ivóba, leült a keresztlábu asztal mellé.
A
fogadós a konyhából jött.
-
Olyan paprikáscsirke lesz, hogy Kossuth ur is megnyalhatná utána a tiz ujját...
A
költő nem is hallotta. Az asztalra vetett két karjára esett a feje és aludt.
II.
Mezőberényi napok
Alkonyodott,
mikor az ekhós szekér elhaladt a mezőberényi határt jelző keresztfa előtt. Az
öreg paraszt keresztet vetett magára, még egy utolsó biztatást juttatott a
lovainak, igérgette nekik a célhoz érkezést, jó esti ellátást, éjszakai
pihenést.
A
kocsis az első mezőberényi embertől Orlayék háza felől kérdezősködött. Az ember
csudálkozva hallgatta a kérdést.
-
Nem laknak Berényben Orlayak.
-
Talán Petricséket ismeri kend? - szólt közbe Petőfi. Azután ő maga magyarázta
az utat a kocsisának.
Erősen
sötétedett, mikor a kocsi megállt Orlay Petrics Soma szüleinek portája előtt. A
kutyák megrohanták a lovakat, de az udvarról kilépett egy fiatal ember,
szétparancsolta a házőrzőket, csudálkozásában nagyot rikkantva, széttárt
karokkal futott a jövevények felé.
-
Sándor! Hát téged mi szél hozott erre mifelénk?! De akármi szél hozott, -
hozott Isten.
A
költő megölelgette barátját, a festőt, akivel együtt töltötte diákéletének,
majd szinészi kalandozásainak legszebb hónapjait.
-
Az a szél, ami hozott, bizony nem jó szél. Hátat forditottam a politikának. A
háborunak, a katonáskodásnak, mindennek. Elhoztam ide Juliskámat, meg a
porontyomat. Akár szivesen látjátok, akár nem, bizony itt maradnak, itt maradok
én is. Mezőberénynek ugy sem volt még poétája, én leszek az első. Vagy ha a
poézisból nem lehet megélni, akkor berényi paraszt leszek.
Szertelen
jó kedvvel ölelgette Petrics Somát. A régi barát a szomoru asszony segitségére
és üdvözlésére sietett, közben óvatosan, félről nézegette a költőt, aki vad
kitörése után visszazökkent komor hangulatába.
Egy
öreg asszony sietett ki a házból, magához ölelte Juliát.
-
Én vagyok ennek a rossz fiunak az anyja, - mutatott anyás büszkeséggel Petrics
Somára. - És maga lelkem, annak a másik rossz fiunak a felesége. Jól ismerem a
maga Sándorkáját. Együtt kóboroltak a fiammal...
A
gyermeket kapta az ölébe.
-
És ez a Zoltánka. Ir-e már verseket? Melyik lesz a nagyobb költő? Az apa, vagy
a fiu?
Petricsné
és a fia majdnem ölben vitte be a házba Petőfit, feleségét és a kis Zoltánt. A
gyerek érdeklődéssel nézte az uj világot, hamarosan megbarátkozott
Petricsnével, megcibálta őszülő haját. A dajka egy darabig közöttük álldogált,
azután otthagyta Zoltán urat, kiment a konyhába.
Enni-innivalót
kaptak a jövevények, a cselédek utba igazitották az ekhós szekér öreg
parasztját, Sándor pedig hamarosan megunta az üldögélést, intett Somának,
magával hivta. Az ajtóból nevetve szólt vissza:
-
Vigyázzanak a fiamra...
Odakint
elkomolyodott, a fiatal házigazdába karolt, vitte magával a kertek felé.
-
Gyere, beszélni akarok veled.
Azután
beszélt. Elmondta, hogy junius 30-án Kossuth magához hivatta őt, Aranyt,
Egressyt, Vas Gerebent és Fáncsy Lajost. Le se ültette őket, ugy beszélt
hozzájuk, mint kormányzó az alattvalóihoz. Elmondta, hogy most már igazán
veszélyben van a haza. Az osztrákokkal még csak elbirt volna valahogy a
honvédség, de az osztrák nyakunkra hozta a muszkát. Paskievics kapott
kétszázezer embert a cártól és ha ez a kétszázezer kevés, akkor többet is
küldenek Lengyelországból. Ott most nem kell tartani semmitől, mert azok, akik
zavart csinálhatnának, Bem és Dembinszky, itt vannak Magyarországon. A cár
egész hatalmát a fiatal császár rendelkezésére bocsátotta.
-
Elérkezett a nagyszerü halál órája, - igy szónokolt Kossuth. - Elhatároztam,
hogy itt Pest alatt vivjuk meg a döntő csatát. Önöktől azt kérem, hogy holnap
délutánra hivjanak össze népgyülést, fanatizálják a népet az utolsó ütközetre.
Ha győzünk, ha sikerül összetörni Paskievics Magyarországra hozott erejét,
talán meggondolja Bécs és meggondolja a cár, hogy áldozzon-e több embert a mi
elnyomatásunkra. Ha pedig nem tudunk győzni, akkor pusztuljunk el mind, akkor
itt veszek én is, ide temetkezem Pest romjai alá.
Lázitó,
gyujtó beszéd volt. Petőfi és társai megérezték az utolsó órák eljövetelét.
Kezet fogtak a kormányzóval, megigérték, hogy Pest népe ott lesz a
temetkezésnél. Petőfi Heckenasthoz ment, plakátokat nyomatott, a plakátokat
azon nyomban, frissen vitték ki az uccára. A költő lángoló szavakkal hivta meg
Pest népét a másnap délután öt órakor tartandó népgyülésre a Muzeum elé.
Haza
ment Juliához, elmondta neki, hogy mi történt. Az asszony készen a
legrosszabbra, fejet hajtott az ura akarata előtt. Összecsomagolta a család
apróságait, sirt egy sort Zoltán felett, de azután megerősitette szivét s most
is ugy, mint annyiszor, beletörődött abba, hogy ugy van legjobban, ahogy Petőfi
akarja.
Este
Egressy jött be Petőfiékhez, megkérdezte Sándort, tudja-e, hogy Arany
elutazott. Sándor dehogy tudta. A szalontai nótárius talán jobban ismerte a
világot, mint fiatal költőtársa. Gyorsan összeszedte mentenivalóját, elfutott
Pestről.
-
Mi azért megtartjuk a gyülést, ha Jankó el is ment, - biztatta Petőfi Egressyt.
Nagy
fogadkozások között mult el az este. Az asszony keveset beszélt, nézte,
hallgatta az ura lángolását.
Másnap
reggel Petőfi felment a kormányzó hivatalába. Kossuthot kereste, de csak
csomagoló, utazásra készülődő tisztviselőket talált ott. Megtudta, hogy Kossuth
a »nagy temetkezés« helyett a menekülést választotta, kormányával együtt
összecsomagolt és Szeged felé indult.
Petőfinek
és Egressynek szörnyü napja volt. Mikor legyürték első mérgüket, egyik jobbra,
másik balra indult, Fáncsyt is segitségül hivták, bejárták a várost, letépték a
népgyülést hirdető plakátokat, akivel találkoztak a kihalt uccákon, figyelmeztették,
hogy nem lesz népgyülés, nem lesz csata Pest alatt, nem lesz nagyszerü halál.
Elfutott a kormányzó és futni kell mindenkinek, akinek valami veszitenivalója
van.
Petőfinek
és Egressynek egyformán sok vesziteni valója volt. Mind a két név benne volt
abban a fekete könyvben, amit Bécsből küldtek a magyarországi osztrák
hadvezetőségnek. Petőfi neve mellett komor, fekete kereszt jelezte az akasztófa
igéretét.
-
Másnap reggel elindultam Pestről, - mondja Petőfi. - Megundorodtam a nagy
emberektől és a kis emberektől egyformán. Elveszett itt már minden. Ha a
kormányzó menekül, ki legyen az az ember, aki utolsónak hagyja el a sülyedő
hajó parancsnoki hidját? Ha a kormányzó nem bizik már önmagában sem, akkor
bizhatunk-e mi a kormányzóban? Valahol még harcolnak a honvédek, valahol még
lobogtatják a szabadság zászlóját. Görgeinek még együtt van a serege, - hogy hol
és merre járnak, azt nem tudom. Talán éppen most vivják valahol az utolsó
csatát az oroszokkal. Bem még harcol, ő harcolni fog addig, amig el nem veszik
az utolsó ágyuját is és meg nem hal mellette az utolsó székely honvéd. De már
Damjanich törött lábával be van zárva Aradra, az már többé nem ül lóra. Ki
fogja megmenteni ezt a szerencsétlen országot? Vécsey? Dembinszky? Egyik sem.
Egy darabig még harcol Bem az erdélyi végeken, azután mindennek vége. Először
azt gondoltam, hogy magamnak is oda kell sietni, ahol még halni lehet. De
használ-e ennek a szegény nemzetnek az, ha eggyel több ember hal meg? Nem
lesz-e nagyobb szükség az élőkre. Egy halott csak egy halott, de ha én élek, az
én szavamnak talán ezernyi ezer ember ereje lesz. Elhoztam Juliát és elhoztam a
fiam, azzal az akarattal, hogy valahol meghuzódom, elbujdosva, elmenekülve az
emberek elől, várom meg, mig lezajlik a vihar. Azután talán hasznomat veszik
még. Ha ugy gondolod, hogy itt maradhatok, akkor itt maradok. Van még egy kis
pénzem abból, amit a kormánytól kaptam, talán szerezhetek egy házacskát, egypár
hold földet adósságra. Valahogy megélünk addig, mig megint lesznek könyvek,
lesznek ujságok és lesznek magyar nők, akik kérdezik: vajjon hol él Petőfi,
ir-e még?
Orlay
szó nélkül hallgatta végig a hosszu panaszkodást, csak itt szakitotta meg a
költő beszédét.
-
Nem kell házat se venned, Sándor, meghuzódhattok nálunk. Apám, anyám örül, ha körünkben
maradtok. Azután majd csak lesz valami...
-
És ha Erdélybe mennék? - kérdezte Petőfi. - Mit gondolsz? Nem volna-e jobb, ha
meghuzódnám a székelyek között? Valami hegyoldalba ragasztott kis faluban,
ahová a madarak is csak ünnepnapon néznek be.
-
Maradj itt, Sándor, - szólt komolyan Orlay.
Bementek
a házba, ahol közben Julia már egész otthonosan elrendezkedett. Petricsné
kinyitotta az első szobát, a cselédeket a padlásra szalasztotta, előkerestette
az öreg bölcsőt, amelyben valamikor Somát ringatták, a bölcsőből kikergették az
egereket, kiverték a port, beállitották a szobába és Petőfi Zoltán ur
megszokott bömbölésével átvette az uralmat a ház fölött.
Petőfi
magához ölelte Juliát:
-
Itt maradunk.
Az
asszony engedelmesen szólt:
-
Ugy lesz, ahogy te akarod, Sándor...
Estére
hazajött a gazdaságból az öreg Petrics, a férfiak elpolitizálgattak a verandán.
Petricsné a gyermeket csudálta és Julia büszke volt a gyermekre.
Igy
kezdődtek a mezőberényi napok. Julius 5-én este érkezett Mezőberénybe Petőfi.
Másnap délelőtt a gyermeket csudálván, eszébe jutott, hogy maradandóbbat,
értékesebbet nem irhat Mezőberényben, mintha megirja gyermeke életét. A gyermek
ekkor összesen hat és fél hónapos volt.
A
költőkirály kiment a méhesbe, tollat, tintát vitt magával és szép gömbölyü
betüvel kezdte megörökiteni Zoltánt:
»Született Zoltán fiam december 15. 1848,
déli tizenkét órakor, Debreczenben, a Harminczad-utczában, Ormós szabó házában
az utczára nyiló kapu melletti szobában.«
»Szeptemberben beállván katonának,
feleségemet szüleihez vittem Erdődre, de az ottani lakás később az oláhlázadás
miatt nem lévén eléggé biztos, Debreczenbe szállitám őt, hol zászlóaljammal
feküdtem. Igy érte szegény fiamat az a szerencsétlenség, hogy Debreczenben
született.«
»Debreczenben és ami több: pénteki napon.«
Irt-irt
és délben jókedvüen dicsekedett, hogy Zoltánt megörökitette a halhatatlanságnak
és Debrecenről is megmondta a véleményét.
De
jókedve nem sokáig tartott.
-
Vajjon bevonultak-e a muszkák Pestre? - kérdezte szinte önmagától és délután
már nem folytatta Zoltán életrajzát, hanem verset irt. A vers cime ez volt:
»Szörnyü idő«.
Petőfi Mezőberényben. Orlay Petrics Soma olajfestménye 1849 juliusából. (Ernst Lajos gyüjteménye.) Ez a kép Petőfinek az utolsó arcképe.
Nehezen
multak a napok. Petőfi telve volt nyugtalansággal, s ezt a nyugtalanságot Julia
kedves figyelmessége, mindent csak helyeslő asszonyi finomsága sem tudta
enyhiteni. Nehezen készült Zoltán életrajza, hol ezért, hol azért hagyta abba
irását Petőfi. Egy napon elhatározta, hogy megirja azokat a történelmi eseményeket,
amelyekben a legjobban megnyilvánult a Habsburgoknak Magyarországgal szemben
érzett gyülölete. Jegyzetei között megtalálta azt a kis kivonatot, amit a
Wesselényi-féle összeesküvésről készitett Horváth Mihály: Magyarok
történetéből, a kivonat nagyon megragadta, munkára ösztönözte és elkezdte irni
történelmi szinmüvét, Karaffa eperjesi hóhérkodásáról. De ezen is
rendszertelenül dolgozott. Orlay érezte, hogy Mezőberény kevés szórakozást
nyujthat a költőnek, ezért többször bevitte Gyulára, hol Szakál Lajos, a
népdalköltő, és Sárossy Gyula társaságában töltötték az időt. Petőfinek jól
esett, hogy költők között költészetről beszélhetett és büszkén fogadta
vendéglátói hódoló barátkozását.
Gyuláról
mindig sietett haza, aggódott, hogy közben kósza osztrák, vagy orosz csapatok
érkezhetnek Mezőberénybe, Juliával, vagy Zoltánnal valami baj történhet.
Julius
11-én hallotta a hirt, hogy Arany János baj nélkül haza érkezett Szalontára.
Azonnal levelet irt Aranynak.
"Kedves Barátom, az napon, melyre
hirdettük a népgyülést, a melyre föllovalt volt bennünket Kossuth, hogy
fanatizáljuk a pesti népet a főváros környékén vivandó véres, elhatározó,
utolsó leheletünkig tartó csatára, hol Kossuth maga is jelen lesz, s ha kell,
meghal Pest romjai alatt stb. mint ő maga mondá: ugyan az napon adta tudtára a
kormány a fővárosi népnek - hegedüszóban persze - hogy eszeágában sincs Pest
környékén harcolni, még kevésbbé ott hagyni becses fogát, hanem az első bokor
zörrenésére el fog eblábolni világtalan világig, hol Árpád óta nem volt
ellenség s hol hazamentő irhája nagyobb biztosságban lehet. Én ezen komiszságra
teljes erőm és tehetségem szerint dühbe jövén, s megemlékezvén még előbbeni
sebeimről is, kaptam magamat, felszedtem sátorfámat s másnap családommal együtt
ide e békési magányba bujdokoltam azon óhajtással, vajha soha többé a nyilvános
életnek még csak küszöbére se kényszeritene sorsom; s most itt vagyunk, s a
mely perczekben végkép felejtem, hogy hazám is van, tökéletesen boldog vagyok.
Hát ti mit csináltok, hogy vagytok? add tudtomra, valamint azokat is, amik az
utóbbi időkben a világon és Magyarországban történtek, mert én, mióta Pestet
elhagytam, semmit sem tudok. Te mégis csak közelebb állasz az eseményekhez,
vagy legalább a hirekhez. Irj mielőbb. Az utolsó posták ide Gyula és Csaba.
Isten veletek, ölelünk benneteket! barátod
Petőfi Sándor."
Nyugtalanságban,
vagy erőszakolt nyugalomban teltek a napok. Petőfi féltette asszonyát az
ijedelmektől. A családi beszélgetések leginkább a gyermek imádásában merültek
ki.
Sokat
sétált, itt is feltünt az atyafiaknak furcsa sietős járás-kelése, különösen azt
nem értették, miért járkál mindig az ut közepén, örökké Istent kisértve, hogy
lovak, tehenek megtaposhatják, neki mehetnek. Sétái közben sokszor találkozott
hirhozókkal, rongyosan vándorló sebesült honvédekkel. Egyik Szeged felől jött,
onnan hozott valami hirt, mindig csak rémes hireket, másik arról tudott, hogy
Aradnál Damjanich került szorongatott helyzetbe, a harmadik Erdély felől jött,
ahol még mindig diadalmasan harcolt Bem.
Bem
felől mindig csak jó hireket hallott. Sokszor megfordult az eszében, hogy mégis
csak Erdélybe kellene menni, ott a legbiztosabb a világ. Erről sokat
beszélgetett Orlayval, de az mindég lebeszélte a vándorlásról. A gyermeket és
az asszonyt emlegette s ilyenkor a költő sokszor szidalmazta önmagát, hogy
miért vitte romlásba azt a gyönyörü gyerek-asszonyt, miért nem hagyta otthon az
apjánál.
Egy
szegedi hirhozó elmesélte, hogy a kormánnyal együtt Szegeden van Egressy is.
S
hogy a kormány Szegedről is tovább készül...
III.
Szegedről jöttek,
Erdélybe mennek
Julius
17-én Petőfinek eszébe jutott Damjanich. Aznap bátorságos hireket kapott Arad
felől, gondolta, hogy meglátogatja a tétlen várparancsnokságra kárhoztatott hős
vezért. Megkérdezte Orlayt, hogy elmenne-e vele Aradra. Csak egynapos
látogatásra, ott megtudnak egyet-mást a harctéri helyzetről, az oroszokról s
valami biztosabb hirt hallanak Erdély felől. Orlay szivesen vállalkozott az
utra. Éppen egy nappal előbb kezdte festegetni Petőfit, ugy, ahogy a költő
mezőberényi életét magára parancsolta: pongyolában, öreg karosszékben ülve,
kezében csibukkal, félretett karddal. Ez a munka igazán várhatott addig, amig
megjárják Aradot.
Áthivatták
Csipkár Pál szűcsmestert, megkérdezték, elvinné-e őket Aradra Bonyhai Benjamin
fedeles kocsiján, mennyit kér az utért.
Csipkár
10 forintért vállalta az aradi fuvart. Megállapodtak abban, hogy másnap kora
reggel indulnak Arad felé. Kora reggel, mert vad kánikula uralkodott az
alföldön.
Julia
és Petricsné utravalót sütött, Damjanichnak is készitettek valami apró
kézimunkát, hogy Petőfi megörvendeztesse vele a szolnoki hőst. 18-án korán
keltek, csak a gyermek aludt. Reggelihez ültek, még nem is végeztek vele, mikor
megállt az udvaron Bonyhai Benjamin kocsija. Orlay kiüzent a gazdának, hogy
várjon. Várhatott volna nyugodtan, de Petőfit valami nyugtalanság üzte,
kergette.
-
Ha itt a kocsi, akkor menjünk, - mondta és felkelt az asztaltól, ott hagyta a
reggelijét. Orlay nem tehetett egyebet, követte a példáját. Kimentek,
betelepedtek a kocsiba. Az asszonyoktól elbucsuztak.
Csipkár
az Isten nevében utnak inditotta a két lovát. Mikor a kocsi kifordult az utra,
mögöttük megcsikordult a kapu. A két ló megugrott, nekirohant az ut tulsó
oldalán levő kőkeritésnek. Nagyot roppant a kocsi rudja, összetörött.
Orlay
tréfával próbálta elütni Petőfi bosszuságát:
-
Látod, még a lovak is azt akarják, hogy megegyük a reggelit...
Leszálltak
a kocsiról, visszatértek a házba, ettek.
Egy
szolgalegényt a kovácsért szalasztottak, aki pár perc mulva megérkezett a
szerszámaival és az inasával. Kezdte foltozni a kocsirudját.
Valami
mozgolódás támadt az uccán. Petőfi felugrott az asztaltól.
-
Kik jöhetnek, hová mennek?
Két
kocsi vágtatott el a ház előtt, a kocsin honvédek. A vágtatásnak Petricsék
házán tul pár lépéssel vége szakadt, ott valami vendéglőt sejtettek a
jövevények, a honvédek leugráltak a kocsikról.
Az
első kocsiról lelépett egy daliás termetü férfi.
-
Nézzétek csak, Egressy Gábor! - kiáltott Petőfi.
Kiszaladt
az uccára, Orlay utána. A két barát boldog örömmel üdvözölte egymást.
-
Honnan jöttök? - kérdezte a költő Egressyt.
-
Szegedről jövünk, Erdélybe megyünk.
-
Pihentek egy félórácskát?
-
Persze, hogy pihenünk, - mondta Egressy. - Azért jöttünk erre, hogy lássalak.
Orlayéknál vagytok? Hogy van Juliska? Sir-e sokat a gyerek? Tudjátok-e már,
miért sir - ha sir?
A
másik kocsiról leszállt egy honvédtiszt, Kiss Sándor ezredes, Bem
szárnysegédje. Köszöntötte Petőfit, bemutatkozott Orlaynak.
-
Visszük magunkkal Sándort, - mondta.
A
költő tiltakozott.
-
Nem megyek.
-
Már pedig én nélküled nem mehetek Bem elé.
-
Hol van Bem?
-
Engem Háromszékből küldött Szegedre, a kormányhoz.
-
A kormány még Szegeden van? - kérdezte csendesen, aggódással Petőfi.
-
Még ott van...
-
És Bem?
-
Azt parancsolta, hogy bárhol légy, menjek utánad. Akár Szegedről, akár
máshonnan, vigyelek magammal a táborba. Egressytől hallottam, hogy Mezőberénybe
indultál, ezért csináltunk egy vargabetüt Berény felé.
-
Egressy is Bemhez megy?
-
Oda. A Bem tábora az egyetlen biztos hely a »rebellisek« számára.
A
költő csak a fejét rázta.
-
Én nem megyek. Elég volt a vándorlásból...
Orlay
közbeszólt, reggelire hivta az urakat, a honvédeknek leakasztatott egy oldal
szalonnát a kamrából, kivitette nekik az udvarra, a nagy akácfa árnyékába.
A
vendégek is asztalhoz ültek. Reggeliztek.
Az
ut szélén a kocsi mellett dolgozott a kovács, foltozta az összetört rudat.
Petőfi
meghallgatta a szegedi hireket. Igen rossz hirek voltak. A költő felkelt az
asztaltól, szó nélkül kiment a szobából.
Egressy
aggódva fordult Juliához.
-
Mit csinál itt?
-
Nyugtalan.
Sándor
sokáig volt odakint. Julia kinézett az ablakon, aggódó tekintettel kisérte az
urát. A költő Csipkárral beszélgetett, azután hosszu, nagy léptekkel mérte az
udvart. A katonák szalonnázás közben megéljenezték, erre elmosolyodott, de
hamarosan visszaesett előbbi komor hangulatába.
Hirtelen
meggondolta magát, nagy sebbel-lobbal visszatért a szobába, leült az asztal
mellé.
-
Beszéltem Csipkárral, - mondja. - Tiz forintért elvisz Váradra is. Neki
mindegy, hogy Arad, vagy Várad. Hát ha neki mindegy, akkor legyen - Várad...
A
feleségéhez fordult.
-
Mit mondasz Juliskám, menjünk?
Az
asszony komolyan szólt.
-
Ahová sorsod vezet, én követlek, tőled el nem maradok...
Petőfi
feleségéhez hajolt, átkarolta derekát, babusgatva szólitotta.
-
Hát mégis csak ugy lesz, ahogy Pesten kiterveltük. Elmegyünk Erdélybe, a
székelyek közé. Valahol az Isten háta mögött keresek egy kis falut, a kis
faluban házat, kertecskét. Megveszem és oda viszem Juliskámat. Ez lesz a mi
igazi tavaszunk. Fészket rakunk, mint a fecskék, senkire nem gondolva, csak
magunkra és arra az alvó kiskirályra...
Érezte,
hogy valami magyarázattal tartozik hirtelen elhatározásáért. Egressyhez
fordult.
-
Lásd, Gábor, én nem fontolgatok sokáig. Nálam minden a pillanat szüleménye. Mire
rögtön határoztam magamat: még mindig jól ütött ki. Különben is, barátom, fátum
szerint kell történnie mindennek; azért mindegy, akár fontolgatunk, akár nem.
Az
asszonyok csomagoltak, Petőfi pedig az irásai felől rendelkezett. Tárcáját,
kéziratait Orlaynál hagyta.
Reggel
nyolc órakor Petőfi feleségével, a dajkával és Zoltánnal elindult Várad felé.
A
gyermek még aludt, mikor a kocsira tették.
Orlay
sokáig állt az uton, nézte a porbaveszett kocsik nyomát, mintha utoljára nézné
a kocsi utasait.
A
három kocsi pedig vágtatott Erdély felé.
Váradon
tul, Ugrán Petőfinek eszébe jutott Arany. Szalontán át is mehettek volna, de
nem gondoltak rá, elkerülték. Petőfi bánkódott is emiatt, megkérte az ugrai
papot, irjon Szalontára a nótáriusnak, hogy köszönti Petőfi és ő Erdélybe
megy...
Futott
a végzet utján.
Forrás: Szendrey Júlia: Szendrey Júlia ismeretlen naplója, levelei és halálos ágyán tett vallomása, Kiadó: Genius, Budapest, 1930.
Szendrey Júlia: Szendrey Júlia ismeretlen naplója, levelei és halálos ágyán tett vallomása, Kiadó: Genius, Budapest, Kiadási év
A Cultura Magazin cikke csak engedéllyel másolható.
A Cultura Magazin cikke csak engedéllyel másolható.
Szendrey Júlia:
Szendrey Júlia ismeretlen naplója, levelei és halálos ágyán tett
vallomása, Kiadó: Genius, Budapest, Kiadási év: 1930
A Cultura Magazin cikke csak engedéllyel másolható.
A Cultura Magazin cikke csak engedéllyel másolható.
Szendrey Júlia:
Szendrey Júlia ismeretlen naplója, levelei és halálos ágyán tett
vallomása, Kiadó: Genius, Budapest, Kiadási év: 1930
A Cultura Magazin cikke csak engedéllyel másolható.
A Cultura Magazin cikke csak engedéllyel másolható.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése