A quattrocento és
cinquecento fordulójának, az itáliai reneszánsz legcsodálatosabb korszakának
fia volt Niccoló Machiavelli – többek között Leonardo da Vinci, Michelangelo és
Raffaelo kortársa. Az a fantasztikus, háborúk és intrikák dúlta, gyilkosságokkal
s csodákkal teli, ragyogó mediterrán szellemvilág, mely az ő festményeikből
tárulkozik fel – ugyanolyan gazdagon bontakozik ki Machiavelli történeti,
filozófiai és irodalmi műveiből is. Ősi latin derű, fénylő emberi kíváncsiság,
a megismerés mámorának lucidus öröme árad belőlük.
Ízig-vérig firenzei és
ízig-vérig humanista értelmiségi család sarja volt. Két esztendővel azután
született, hogy a városban megkezdte munkáját az első nyomda. élete első
évtizedeire esik – például – Magyarországon Mátyás uralkodása. Halála előtt egy
esztendővel zajlik le majd a mohácsi vész.
Machiavelli, a dominikánus
szerzetes Savonarola firenzei bigott hatalmának eltökélt ellenfeleként, az ő
bukása és máglyahalála után, a köztársaság főhivatalnokainak egyike lett.
Itáliában a pápával szövetséges spanyol király és a francia uralkodó viaskodott
a főhatalomért. Machiavelli a francia szövetség mellett állt, az Itáliát
egyesíteni kívánó Borgiákat támogatta. Firenze diplomatájaként mindenütt
megfordult, ahol a kor európai történelme készült.
Sorsának talán legnagyobb
fordulópontja épp annak a Medici pápának a megválasztásához fűződött, akivel
szemben a magyar Bakócz Tamás is indult – kevés eséllyel. 1512-ben megbukott a
franciákat támogató firenzei vonal: a városállam ura pápai családtag lett, egy
Medici. Machiavellit hetedikként jegyezték a Mediciek hatalmát fenyegetők
feketelistáján. Börtön, kínvallatás várt rá, és száműzetés. És az írás.
Első, máig legismertebb,
eleven hatású műve A Fejedelem.
Alapeszméje nyomán – amely szerint az uralkodó cselekvését csak a siker vagy a
balsiker minősíti, emellett az erkölcsi értékek másodlagosak – a
machiavellizmus nem ok nélkül, de valójában igaztalanul, a politikai
erkölcstelenség szinonimája lett. Így ítélte meg saját közvetlen utókorának
pápai tiltólistája és (például) a sztálini koncepciós perek hírhedt főügyésze,
Visinszkij is.
Valójában Machiavelli a
történelemnek az uralkodótól független erőire, tendenciáira figyelt föl,
ezekről győződött meg gyakorló politikusként és az ókori történetírók olvasójaként.
A politikának csak akkor van esélye a sikerre, ha nem adja fel az
alkalmazkodást ezekhez az erőkhöz és tendenciákhoz. A siker mértéke pedig
szerinte: a nép, a polgárság elégedettsége, amelyet csak rendezett,
kiegyensúlyozott viszonyok tesznek lehetővé. Ezen az alapon a történeti és
politikai filozófia első pragmatikusai közt tarthatjuk számon. Kevéssé
elhíresült fő műve, amelyben – kegyvesztettsége múltán, száműzetéséből
visszatérve Firenzébe – a város történetét írja le, ugyanezen az eszmei alapon
épült föl.
Sosem írta le a
„machiavellizmus” híres-hírhedt aforizmáját, hogy: „A cél szentesíti az
eszközt”; igaz viszont, hogy többször is sugallta és le is írta, hogy a jó cél
sikeres elérése után a fejedelemnek megbocsátják még a nemtelen eszközök
alkalmazását is. Ami – megváltoztatva persze a megváltoztatandókat – alighanem
ma éppolyan érvényes megfigyelés, mint a XVI. században.
A Mandragóra (fordította:
Karinthy Ferenc, 1978) pikáns társadalmi vígjáték, cselekményében és figuráiban
még rokonságot mutat ugyan a commedia dall’artéval, a komikus jellemsémákra
épülő, improvizatív vásári színjátékkal – de már igazi dráma, egyszeri,
megkomponált, valóságos jellemek összeütközésére épülő cselekménnyel.
Machiavelli még száműzetésben írta, feltehetőleg 1518-ban; első nyilvános
előadására, valamint első kiadására is ebben az évben, esetleg 1519-ben került
sor. Színházban először 1520-ban adták elő, elsöprő sikere nyomán elterjedt
egész Itáliában. Legnevezetesebb magyarországi bemutatója 1978-ban volt a Várszínházban,
Ruszt József rendezésében.
*
MANDRAGÓRA
Szereplők:
CALLIMACO; SIRO; NICIA MESTER; LIGURIO; SOSTRATA;
TIMOTEUSZ BARÁT; LUCREZIA
I.
FELVONÁS
Callimaco tízéves korában,
szülei halála után Párizsba került, és húsz esztendeig élt ott. Nem is tért
volna vissza, hiszen Olaszországot háborúk dúlták. De – mint a darab elején
szolgájának, Sirónak elbeszéli – egy szenvedélyes firenzei, aki szerint az
olasz nők szebbek, mint a franciák, véleményét megerősítendő szinte dühöngve
közölte: „Ha minden olasz nő szörnyeteg is, van neki egy rokona, az
valamennyiük becsületét megmenti.” Ezt a nőt látni jött haza Callimaco, és
rögtön bele is szeretett. Csakhogy Lucrezia asszony a dúsgazdag és már nem
fiatal Nicia Clfucci ügyvéd felesége. Ráadásul igen erényes és
megközelíthetetlen. Csupán abban bízhatik az ifjú szerelmes, hogy Nicia mester
együgyű, és hogy – bár hatéves házasok – házasságuk egyelőre meddők, végül
pedig: Lucrezia anyja „a maga idejében jó kis lotyó volt”. Callimaco rá is
vette Nicia pénzéhes bizalmasát, Liguriót, beszélné rá az ügyvédet, hogy vigye
feleségét gyógyfürdőbe. Ott talán könnyebben az asszony bizalmába férkőzhet.
Nicia hajlanék is rá, de
Lucrezia kevésbé. Az ügyvédnek meg az utazás annyi fáradsággal, bajjal, az
ügyek félbehagyásával járna. Ám minden akadálynál erősebbnek látszk a vágy a
gyermekáldásra. Ligurio ezután azzal kecsegteti Callimacót, hogy kitalált
valamit, ami vágyát hamarabb segíti beteljesüléshez.
II.
FELVONÁS
A ravasz cselszövő ráveszi
az ügyvédet, kérjen segítséget a Párizsból érkezett tudós „orvostól”, és
lehetőleg mihamarabb, hiszen az illető csak látogatóban van Firenzében, és
bármikor úgy adódhat, hogy vissza kell térnie Franciaországba, mert vagyona és
praxisa oda köti. Nicia rááll, de maga kívánja ellenőrizni a „párizsi doktor”
tudását. Sok rossz tapasztalata volt már pénzéhes kuruzslókkal.
Callimaco folyamatos latin
karattyolásával azonnal megnyeri Nicia rokonszenvét. Hisz ekképp arra is adódik
esély, hogy a gyerektelenség átkától anélkül szabaduljon meg, hogy a
kényelmetlen fürdőre utazást vállalnia kéne. Bizalmát fokozza, hogy Callimaco
nem ígér feltétlen sikert.
Nicia Callimaco szolgájával
Lucrezia vizeletéért siet, hogy mielőbb megkezdődjék a kúra. Útközben az ügyvéd
Callimacót dicséri, és a firenzeiek fösvénységét szapulja. Niciának nem könnyű
rávennie szemérmes feleségét, hogy vizeletet küldjön az orvoshoz. Végül azonban
elrendezi a dolgot, és diadallal mutatja Callimacónak zsákmányát. És ismét
elámul az ékes latin nyelvű fecsegés hallatán. Hát még amikor Callimaco biztos
megoldást javasol Lucrezia meddőségére: mandragórával készült italt. „Enélkül –
mondja – a francia királyné máig is meddő volna, meg számtalan odavalósi hercegnő.”
Csakhogy van ám egy nagy gond: „Az a férfi, aki a gyógyital bevétele után
először hál vele, nyolc napon belül meghal, és nincs is, a mi megmentse.”
Először tehát mást kell hozzá küldeni, aki a férj helyett belehal a
mandragórafertőzésbe. Callimaco ráveszi Niciát, legalább próbálja meggyőzni a
feleségét. Javasolja: próbálkozzék a gyóntatójával rábeszéltetni Lucreziát a
dologra. Az idegen férfi, az „áldozat” felhajtását pedig, akinek az ügyvéd
gyerekéért meg kell halnia, az „orvos” magára vállalja.
III.
FELVONÁS
Sostrata, Lucrezia anyja
rááll, hogy meggyőzi lányát: beszéljen a gyóntatójával, Ligurio pedig a férjjel
Timóteusz baráthoz, a gyóntatóhoz siet, hogy megnyerjék tervük támogatására. A
gyerekre vágyó férj huszonöt aranyat szán Timóteusz megvesztegetésére.
A templomban egy asszony
egy forinton két hónap minden hétfőjére misét vesz elhunyt, rossz természetű
férje lelki üdvéért. Utána Ligurio és a magát süketnek tettető Nicia lép a
baráthoz. A ravasz Ligurio úgy intézi, hogy a huszonöt arannyal – és még
sokszor annyi ígéretével – Timóteusz belemenjen egy meglehetősen kétes terv
támogatásába: a mese szerint el kell intéznie, hogy egy megesett apáca bevegyen
valami italt, hogy megszabaduljon magzatától.
Nem sokkal később Ligurio
azzal a jó hírrel érkezik, hogy a lány magától elvetélt. Az alamizsnát azonban
jó volna mégis kiérdemelni – Ligurio tehát titokban beavatja Timóteuszt: nem
angyalcsinálásban, hanem egy másik gyerek fogantatásában kell közreműködnie.
Timóteusz érzi ugyan, hogy valami hiba van a kréta körül, de a bőséges
alamizsna-kenőpénz reményében eltekint aggályaitól. Sostrata hozza lányát a
templomba. Itt aztán a barát tekervényes logikával bebizonyítja, Lucrezia
helyesen teszi, ha idegen férfival hál a gyermekáldás reményében.
IV.
FELVONÁS
Callimaco már igencsak
türelmetlen, mire megérketzk Ligurio a siekr hírével. Gond nélkül hozzájárul a
papnak ígért háromszáz arany kipótlásához. Már a mandragórás vasbort keveri
Lucreziának, amikor eszébe ötlik: neki mitn orvosnak jelen kell lennie a
halálra szánt idegen elfogásakor és Niciához szállításakor. Egyszerre nem lehet
az, akit elfognak, meg azok közt, akik elfogják. A dologba ismét be kell
vonniuk Timóteuszt. És az egész akciót maszkban kell végrehajtani. Másfelől nem
elég magát a csínyt végrehajtani, Callimacónak meg is kell hódítania szerelmét.
Ez ügyben Ligurio, aki korábban házasságközvetítő volt, jó tanácsokkal szolgál.
A „bájitalt” Callimaco
megbízható szolgájával, Siróval küldi Niciához, hogy a felesége vacsora után,
de minél hamarabb vegye be. Izgatottan vár, hogy szövetségesei megérkezzenek.
Lassan összeáll a csapat, amelynek Lucrezia megtermékenyítésére gyanútlan
áldozatot kell fognia. Sirót gazdája Ligurio parancsai alá rendeli, itt van a
Callimacót helyettesítő Timóteusz, akinek, okkal, gyanús a dolog. A saját háza
kapujánál csatlakozik hozzájuk Nicia is, ugyancsak álruhában, azon
morfondírozva, milyen cirkuszt csinált a hűtlenségre kényszerített asszony.
Minden a terv szerint
halad. Nicia nem veszi észre, hogy az „orvos” helyett Timóteusz vesz részt az
esti portyán, és amikor gitárszót hallanak, majd kitetszik, hogy a gitáros ifjú
és csinos férfi – persze, hiszen Callimaco az -, elkapják, és színlelt
tiltakozásával nem törődve, behurcolják Lucrezia hálószobájába. Végül
széjjeloszolnak, ki-ki a maga dolga után megy.
V.
FELVONÁS
Timóteusz aludni sem bírt a
kíváncsiságtól. Lesi, amikor Callimacót kilökik Nicia házából. Az ügyvéd
elmondja: mielőtt asszonyához vezette volna, csupaszon átvizsgálta „helyettesét”,
valóban egészséges-e, csinos-e. Szerencsére grimaszoló arcát nem ismerte föl.
Az ágyban pedig ujjával ellenőrizte, hogy „rendben megy-e a dolog”. Most már
cask gratulálni kíván Callimacónak, aki mindezt ilyen jól kifőzte.
A még mindig lesben álló
Timóteusz tanúja annak is, ahogy a később visszatérő Ligurio Callimacótól
értesül, minden hibátlanul zajlott. Az első, még félszeg ölelkezés után a férfi
fölfedte az asszonynak kilétét, szerelmét, és megmutatta, mennyivel jobb vele
lennie, mint idősecske férjével, sőt Nicia halála utánra házasságot is ígért
Lucreziának, aki elfogadta út urának.
Templomba menet Lucrezia
keményen odamondogat mit sem sejtő férjének, aki feleségét Callimacóra bízza,
és „a párizsi doktornak” kulcsot is ad háza egyik szobájához.
Varjas Endre
Varjas Endre
(Forrás:
77 híres dráma 43-48. old. – Móra Ferenc Könyvkiadó 2. kiadás 1994.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése