2021. nov. 2.

Hevesi József (1857-1929): Vénülés

 


         A levegő ittas volt a tüzes melódiáktól, fiatal leányok, asszonyok kacagásától, izgató parfümök párájától, kacér pillantások csábos delejétől.

         Maga a bálterem olyan volt, mint a leydeni palack. Csak úgy pattogtak a szikrák, És a vér, a fiatal vér forrott és lángolt. És az arcokon pirult a jókedv, a szenvedély, az ifjúság, a szerelem.

         A padlón a lábak dobogták el a szívek apró viharait.

         Mámor úszott a teremben és a levegő ittas volt…

*

         És a mámor izzó hullámain, mint viharos tengeren az edzett úszó, biztosan tartotta fenn magát Lion, a szőke fürtös, Krisztus-szakállú Lion.

         Kacér pillantások csábos delejétől el nem szédült.

         Bársony kacsók lángoltak a kezében, de ő meg nem gyulladt.

         Pattogó szikrák ellen vértezve volt már az ő szíve.

         Hódított, de nem hódolt.

         A tüzes melódiák csak hangulatot ébresztettek a lelkében, de rabul nem ejtették.

         Táncolt mindenkivel, úgy, hogy a lelke is ujjongott annak, akivel a sima padlón végiglejtett.

         Gyújtott, de nem égett.

         A sejtelmes leánylelkek megnyitották apró kis ablakaikat és fiatalságuk szűzi varázsát lövellték feléje.

         És Lion kéjes gyönyörrel élvezte a fakadó bimbók tavaszi illatát.

         De egyik bimbóhoz sem hajolt le jobban, hogy letépné…

         A mámor izzó hullámain a szőke fürtös, Krisztus-szakálló Lion biztosan tartotta fenn magát…

*

         Klárissz fekete szemeire sejtelmes ábrándok fátyola borult.

         A bimbófakadás édes gyönyöre fogta körül.

         Valami történt a szívében. Úgy dobog!

         És a vére… a vére…

         Most táncolt vele… Istenem, milyen tánc volt!

         Keze a kezében. És a tekintetük mikor találkozott, mintha szikrák sercegtek volna.

         És ezek a szikrák lobbot vetettek.

         És a zene úgy ujjongott és zokogott.

         És a levegő tele volt mámorral…

         A szíve pedig megtelt félelemmel, mint a fiókgalambé, mikor az ölyv ott csapong felette a levegőben.

         Olyan gyöngének, olyan védtelennek érezte magát.

         És úgy szerette volna, ha az ölyv lecsapna reá és vinné magával.

         Mikor ránézett szép szőke fürtös fejére, a szemében áhítatos könyörgés volt: „Édes ölyvem, ragadj el magaddal!”

         De az ölyv büszke volt és nem akarta elragadni.

         És az áhítatos tekintet tovább könyörgött: „Tied vagyok, vigyél el!”

         De Lion csak mosolygott… csak mosolygott és a tüzes melódiák dallamára táncolt a fiatal leánykával, Klárisszal és gyönyörködött a tavaszi bimbófakadásban.

         Aztán visszavezette a helyére és Klárissz fekete szemeire sejtelmes ábrándok fátyola borult…

*

        Ezer bimbó fakadásában telt gyönyörűsége a Krisztus-szakálló Lionnak.

         Amerre járt, amerre kelt, piros bimbókat kínált neki az élet.

         És ezek a bimbók mind fölpattantak, ha ő közeledett feléjük.

         Mintha a tavasz langyos, rügybontó szellője járt volna előtte.

         Ő azonban nem tépett le egyetlen egy bimbót sem.

         Neki csak az illat kellett, a virág nem.

         Hogy harmatot sír utána a bimbó: mit bánja ő?...

         Ment, ment tovább diadalról diadalra, mint egy tündérkirály, akinek útjára virágokat hintenek az erdő lenge villijei.

         Ment, ment.

         És előtte járt a tavasz langyos, rügybontó szellője.

         És neki ezer bimbó fakadásában telt gyönyörűsége…

*

         De hajh, az évek múlnak, múlnak, múlnak…

         És csillagvilágok kialusznak.

         És a nap tűzforrása is apadoz.

         És a vulkánok elpihennek.

         Fogy, fogy minden.

         A szőke fürtös, Krisztus-szakállú Liont is megcsapta egyszer csak az örök mulandóság lehelete.

         Bizony megcsapta!

         És amint az évek leperegtek, mint hervadó rózsáról a ványadt szirmok, lassacskán érezni kezdte, hogy körülötte váltakozik sok minden. Az erdő színe. A virágok. Az ég.

         Fogy, fogy minden…

         Piros bimbók nem borulnak többé az útjára.

         És hova lett a tavasz rügybontó szellője?

         Mi ez? Mi történik körülötte?

         Női szemek villogását hiába lesi.

         Kacér pillantás nem esik reája.

         Apró kezek nem lángolnak többé a kezében.

         A sejtelmes leánylelkek apró ablakai mintha bezárulnának az ő közelségében.

         Hát már ősz volna?

         És az évek, hajh, múlnak, múlnak, múlnak!...

*

         Valami édes vágy fogta el.

         Valami bús melankólia.

         Don Juan, az öreg don Juan álmodozni kezdett.

         Ott kóborolt az erdők zöld szentélyében.

         De hiába leste a madarak dalát.

         A levegő ittas volt – mint egykoron a bálteremben – tüzes melódiáktól, izgató parfümök párájától…

         Oh, de hol vannak a kacér pillantások?

         A forró sóhajtások?

         A lángoló szemek?

         A lombok között turbékolni kezd egy galamb.

         És az egykor szőke fürtös, Krisztus-szakállú Lionnak eszébe jut az a fiókgalamb a ragyogó bálteremben, amint szemben áhítatos könyörgéssel nézett reá: „Édes ölyvem, ragadj el magaddal!” És aztán tovább könyörgött: „Tiéd vagyok, vigyél el!”

         De az ölyv csak mosolygott, csak mosolygott…

         … És Lionnk most eszébe jut az a könyörgő kis galamb:

         - Istenem, istenem, mit csinál most Klárissz?...

         Valami édes vágy fogta el…

 

*

         Klárissz arcán sápadt mosoly.

         Várta ő már, régóta várta a szőke fürtös, Krisztus-szakállú Liont.

         És hogy most egymást megpillantják, belenyilallik valami a szívébe.

         Mert Lion fürtjei nem szőkék többé.

         És Klárissz arca is olyan sápadt.

         A tekintetük találkozik, de szikrák nem sercegnek többé.

         A levegőből mintha elröppent volna a mámor.

         És az ölyv megszelídülve tért a galambhoz.

         De a galamb nem félt többé.

         És Lion megfogta a kis bársonykezet. De ez nem lángolt.

         A vér nyugodtan csergedezett ereiben.

         És Lion, kinek egykor ezer bimbó fakadásában telt gyönyörűsége, Lion, akinek csak az illat kellett, a virág nem: most beszélni akart.

         Beszélni bús magányról, elhagyatottságról, égő vágyról utána, akit meg nem értett és akinek most már egész életét szeretné szentelni.

         Térdre borult a hervadt leány előtt.

         - Klárissz, egykor hívtál, most itt vagyok!

         Egy sárga levél szédült alá a platánfa lombjáról.

         - Ősz van – sóhajtá Klárissz.

         És Klárissz arcán sápadt mosoly…

 

Forrás: Tolnai Világlapja 10. évf. – Gyermekvilág-melléklet 1910.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése