Forrás: www.nyugat.oszk.hu
Márai Sándor sorsában szinte összegződik a
magyarság huszadik századi történelmének minden tragikus eleme. Kassán
született, mely akkor hazánk része volt, 1919-ben emigrált, és majdnem egy
évtizedet töltött külföldön. Hazatérte után szembekerült az itthon mind nagyobb
teret hódító jobboldali mozgalmakkal és eszmeáramlatokkal, s mintha előre
megsejtette volna a drámai végkifejletet, mind többször írt osztályának, a
polgárságnak halálra szánt voltáról. A második világháború után, 1948-ban ismét
emigrációba kényszerült, hiszen műveit nem lett volna módja kiadni; 1956-ban egészen
a határig utazott, hátha véget érhet számkivetettsége, várakozásában azonban
csalódnia kellett. Teljesen magányosan, segélyből tengetve életét hunyt el az
Egyesült Államokban, San Diegóban, miután szabad elhatározásából, önként vetett
véget életének.
A kassai környezet egész életét és
életszemléletét meghatározta. Olyan polgári környezetből származott, melyet
átjárt a tevékeny munka szeretete és a kultúra megbecsülése. Hogy tizenhat
évesen mégis fellázadt környezete ellen, s megszökött otthonról, annak az a
magyarázata, hogy mégsem érezte elég dinamikusnak apja nemzedékét, s ki akarta
próbálni elég korán megmutatkozó írói tehetségét. Két évvel később már
Budapesten működött mint újságíró, majd a proletárdiktatúra után hosszú éveket
töltött Bécsben, Berlinben, Frankfurtban, utóbb Párizsban. A Frankfurter
Zeitung megbecsült újságírója, cikkeinek egy részét azonban magyar fordításban
is megjelentette a kassai lapokban.
1925-ben a Budapesten újjáalakuló Újság című
lappal talált rendszeres kapcsolatot, ettől kezdve itt jelentek meg remek
cikkei és tárcái. Ezek egy részét gyűjtötte csak kötetbe, nagyobbik hányaduk
máig kiadatlan. Hosszabb közel-keleti utazásáról Istenek nyomában címmel írt érdekes, a mai drámai helyzetet sok
vonatkozásban előre vetítő útirajzot. Hosszú évekig vívódott azzal a kérdéssel,
vajon elegendő tehetsége van-e a regényíráshoz, vagy mindenestül az
újságírásnak szentelje-e magát. Első regényei (Bébi, vagy az első szerelem, 1928; A zendülők, 1930; Idegen emberek,
1931) azonban számára is bizonysággá tették, hogy képes olyan fikciós
teret, személyiségeket megalkotni, melyek révén eredményesen művelheti az
európai regénynek akkor igen divatos válfaját, melynek legnagyobb képviselője
az általa is nagyra becsült Thomas Mann volt. Szemléletére erős hatást gyakorolt Oswald Spengler A nyugati világ
alkonya című társadalomfilozófiai munkája, melynek fejtegetései
meggyőződésévé érlelték, hogy a polgári világrend és kultúra a végéhez
közeledik, s szükségszerűen váltja majd fel egy új formáció, melyet a tömegek
uralma jellemez. Úgy érezte, kötelessége mindent elmondani arról a világról,
melyet a polgárság teremtett, mert annak értékei sokkal jelentősebbek, semhogy
elnyelje őket a történelem. Ezzel a szándékkal írta egyik legsikeresebb
könyvét, az Egy polgár vallomásait
(1934), s a hűség érzése hatja át A
féltékenyek (1937) című regényét is.
Ha megszámlálnánk, melyik íróelődjének neve
fordul elő leggyakrabban naplóiban, bizonyára Krúdy Gyula lenne az első. „Miről
írt?” – veti fel a kérdést a róla szóló regényben, a Szindbád hazamegy-ben. De a nyomdász, mikor felvitte a Magyar
Szabadság szerkesztőjének a pünkösdi tárca nedves kefelevonatát, ijedten
kérdezte: - Kiadjuk ezt a tárcát, szerkesztő úr? … Tudniillik négy hasábon át nem történik benne semmi, csak az,
hogy egy ember megeszik egy halat!...”
Ezt az írói bravúrt igyekszik megismételni Márai is Krúdyról szóló
regényében: elmondani, hogyan telik el elődje utolsó napja, amelynek
történetébe azonban belesűríti annak egész életét, íróságának történetét, ahogy
egyre inkább magára maradt az idegen város nyüzsgő forgatagában, mely többé nem
érezte fontosaknak a maga számára azokat a témákat, melyekről Krúdy írt, s
megvetette azt az alapérzést, a nosztalgiát, a múlt iránt való hűséget, mely
egész írói világát áthatotta.
Ő diktálta volna a regényt, s Márai csak
követte, amit a hajós dörmögött? Nem tudhatjuk. Alighanem igaza van annak a
kiváló fülű kritikusnak, aki arról beszélt, hogy Márai írta a legtökéletesebb
Krúdy-regényt. Mintha Szindbád feltámadt volna, hogy még egyszer és utoljára
figyelmeztessen bennünket: ragaszkodjunk múltunk értékeihez, s ne higgyünk
minden új talmi csillogásának.
A háború alatt új műfajban tett kísérletet:
ekkor írta Naplóját, melyest 1946-os
megjelenésekor heves támadások értek. Még szerencsétlenebbül alakult
regényének, a Sértődötteknek (1947-48)
sorsa: ennek utolsó kötetét 1948-ban bezúzták. Márai Sándor is a Lukács György
és Horváth Márton nevével fémjelezhető kultúrpolitika áldozata lett, úgy
érezte, ha független író akar maradni, el kell hagynia Magyarországot. Negyven
esztendei önkéntes száműzetése alatt azonban
magyar író maradt: az úgynevezett nyugati magyar irodalom legnagyobb
alakja és stílusművésze. A harmincas évektől egyre növekvő legendája új
elemekkel gazdagodott, aminek részben kérlelhetetlenül kemény magatartása,
részben pedig az volt az oka, hogy könyveit csak a legnagyobb nehézségek árán
lehetett megszerezni s az éber vámhivatal figyelmét kijátszva továbbítani.
Az emigrációban született regényei közül
kiemelkedik a hazátlanság kínzó magányát ábrázoló San Gennaro vére (Baden-Baden, 1957) s az Ítélet Canudosban (Toronto, 1970), melyet méltatói az európai
regényhagyomány egyik legértékesebb alkotásának neveznek. Folyamatosan írta
naplóit is, ezekben 1983-ig követte nyomon életének eseményeit, olvasmányait s
a számára egyre idegenebb világról alkotott benyomásait. Sem Svájcban, sem
Olaszországban, sem az Egyesült Államokban nem érezte otthon magát: az itteni
eseményekre is magyar íróként, magyar gondolkodóként reflektált. Akár az Egy polgár vallomásai folytatásaként is
értelmezhető Föld, föld! (Toront, 1972)
című emlékezéskötete, mely a nyugati magyar irodalomnak talán legnagyobb
teljesítményes, a háború utáni évek tragikus magyar történéseinek hiteles
krónikája.
Kötetbe gyűjtötte válogatott verseit (A delfin visszanézett, München, 1978)
és hangjátékait is (Jób… és a könyve,
München, 1982).
Életének
utolsó regényében (Harminc ezüstpénz, München, 1983) a kiemelkedő tehetség
és a tömeg kapcsolatának kérdésével vívódott, s megérte még a teljes,
csonkítatlan A Garrenek műve (Toronto,
1988) megjelenését is. Halála után a megváltozott körülmények között
megindult műveinek hazai kiadása.
**
SZINDBÁD HAZAMEGY
„Pest, e szomorú és ügynökölő város”, hiába
„ragyog” úgy, „mintha ünnep lenne valahol”, voltaképp gyászolnia kellene, mert
ez a Pest többé már nem az, ami volt: hiányzik belőle egy alapérzés, melyet
múltjának megtagadásával veszített el. A megértés, a szolidaritás érzése ez,
melyet makacsul őriz ugyan néhány utolsó mohikánja a hőskornak, de amely már
csak álmaikban és a szerkesztők által egyre nagyobb gyanakvással fogadott
tárcáikban ölthet testet.
Ennek a régi érzésekkel átszőtt Pestnek
nyomozására indul el óbudai otthonából „Szindbád, a hajós, író és úriember”,
mégpedig „reggel korán”, mert a régi vágású emberek nem henyéléssel töltik
napjukat. Meglehetősen hétköznapi cél vezérli
ugyan: „estére hatvan pengőt kell szerezni”, mert szükség van rá a
családnak, az asszonynak, ki oly sok hányattatás után „elhozta Szindbád szívébe
és életébe a békét”. És Szindbád, mint a világirodalom nagy utazói,
felkerekedik, előbb azonban aggályos aprólékossággal mondja el, milyennek is
szeretné az esti töltött káposztát, kis töltelékkel és ropogósra sült
karmonádlival. Mint egy igazi utazó, járművel kel útra: lovas fogattal, mely nagyon
ritka volt már akkoriban, hiszen a tehetősebbek gépkocsin törtettek céljuk
felé, ám a rohanás közben nem nyílhatott alkalmuk a város rejtett titkainak
üzeneteit, melyeket Szindbád még így, öregen és megkopottan is hibátlanul
értelmezett. Olyan jelekből következtetett az élet minőségének megváltozására
és az emberek gondolkodásának átalakulására, melyek más számára teljesen
érdektelenek. Szindbád számára az eperpálinka léte vagy nemléte kardinális
kérdésnek mutatkozott, hiszen ez az úriemberek itala volt, szemben az újabban
divatos „förtelmes kotyvalékkal”, a „szeszek zagyvalékával”, a koktéllal. S
amint a jármű végigkocog a budai oldalon, Szindbád előbb magányosan, majd „a
nagy mesélő”, Artúr társaságában elmélkedik az erkölcsök megromlásáról. Mintha csak
ki akarná áztatni magából e gonosz világ szennyét: megálljt vezényel a gőzfürdő
előtt, hogy bágyadt tagjait megpihentetve, visszaálmodhassa a múltat. S míg a
forró gőztől elkábulva útitársa, a nagy mesélő hatalmas horkantásokat hallatva
elszenderedik, Szindbád úgy érzi, mégis meg kell vele osztania a nagy titkot,
mely egész életében nyomasztotta: „… a titok, melytől a haza szenved, annyi,
hogy Magyarországon minden jóravaló embernek hiányzik… négyszázötven pengő
havonta.”
Ironikus volna Szindbád? Igen, az is. De amit
mond, mégis a véres valóság, hiszen amint álmodozása közben fel-feltűnnek szeme
előtt a régi társak homályosuló képei, arra kell gondolnia, hogy ők mind jobbat
érdemeltek volna, s teljesebben fejthették volna ki tehetségüket, ha nem őrlődnek fel a napi robotban. Joggal
merül fel benne a kérdés, miközben jóleső nyögésekkel tűri a dögönyözők
markolászását: Vajon hová járnak most a költők?”
Hová is lettek a költők? Az „elátkozott” Somlyó
Zoltán megnősült… a nagy tehetség, „Attila” pedig, aki a Szindbád által is
szépnek tartott „hosszú az Úristen s rövid a szalonna” sorokat írta, a
Bucsinszky kávéházba jár… Ám a szalonna említése arra is figyelmezteti a borús
Szindbádot, hogy fel kellene keresniük a bácskai hentesüzletet, amelyhez szép
és bensőséges emlékek fűzték, majd az itt vásárolt tokaszalonnával zsebében a
hódító mozdulatával ült be a „Csikágóba”, hol hajdanán már a hajnali órákon
bérmunkákat végeztek az írók. A gyönyörű egykori birodalom, Atlantisz azonban
elsüllyedt. Szindbád mégis „látta a régi, füstös és nyugtalan Pantheont, ezt a
különös, izgatott Olümposzt, ahol az erkélypáholyokban s az oszlopok tövénél
ott gubbasztott, vitatkozott, álmodozott, tervelt, várakozott egy nemzedék,
melynek legnagyobb gondja a napi cigarettaadagon és a vacsorapénzen túl mégis a
magyar műveltség volt, a vers és a próza, az álom és a révület, az a szent,
kancsi önkívület, mely álomból, cigarettából, élményből, sorsból, betegségből
és lázas szándékokból, műveltségből és ötletből épített egy álomvárat, az örök
és múlhatatlan Szent Magyarországot.” Mert ezek az írók, loholtak bár
jegyzőkönyvecskével a zsebükben, mint Kosztolányi tette, pepecseltek bár a soha
el nem készülő Nagy Enciklopédia címszavaival, mint Karinthy, írtak légyen
nemes mondatokat, mint Szini Gyula, abban egyek voltak, hogy hazájukat minden
bűnével és gyengeségével szentnek tartották. Ezek az írók és a nagy
szerkesztők, mint Osvát Ernő, lassan kihaltak vagy „bújkálnak”, mint az egykori
szegénylegények. Nem otthonuk már ez a világ, amelyben megváltoztak és
módosultak az emberi kapcsolatok, amelyből kiveszett a régi erkölcs és
gondolkodásmód, s az lett a fontos, kinek kicsoda az ismerőse, s milyen
előnyöket remélhet a saját maga számára új ismeretségeiből, melyet barátságnak
neveznek ugyan, de ez már nem barátság, mert hiányzik belőle a megértő, az
áldozatos szeretet.
S hiányzik a régi város kedves romantikája is: a
lóversenyek hajdani „költészete”, amikor az emberek még nem pénzéhségből jártak
az ügetőre, hanem mert szerették az élet apróbb s nagyobb ünnepeit, mert
átérezték, hogy a létnek csak akkor van igazán értelme, ha a hétköznapok
szürkeségét felváltja olykor-olykor az ünnepek ragyogása, mely megvilágítja a
szíveket, s előhozza belőlük azokat az érzéseket, melyek máskor rejtve maradnak.
„Hol van a régi ország, Szindbád őr?” – kérdi kicsit kesernyésen Ede, az
irodalmi főpincér, s a hajós rövid habozás után így válaszol: „A lelkekben.” S
mert a lelkek legmélyebb, legtisztább érzéseit csak az irodalom a művészet
képes kifejezni, rögtön papírt és plajbászt kér, hogy tárcát írhasson. „Írt,
mert író volt, és néha egyfajta hangot hallott, amely olyan volt, mint mikor
egy üres szobában megszólal egy magányos mélyhegedű, melyet a sarokban
felejtett valaki.” Ezt a hangot hallotta Szindbád egész életében. Hallotta a
zajos Körúton, a kocsmák zsivajgásában, néha otthon, az asztala mellett ülve.
De csak akkor vett kezébe írószerszámot, ha élesen, pontosan kivehetően
hallotta. Ám őseihez hasonlóan ő sem tudott egészen pontosan válaszolni a hang
által felvetett kínzó kérdésekre. Amikor élesen, pontosan hallotta, lelki szeme
előtt megjelent az egységes és oszthatatlan Magyarország, szavakat hallott,
sikolyokat, nevetést és boldog sóhajtást, látta közben az Alföldet és a
Dunántúlt, s tudta, hogy küldetése nem arra szól, hogy okosan, higgadtan
mérlegeljen, hanem „hogy emlékezzen, hangokat halljon, a tűzbe bámuljon, mely
az emberi szívek alján parázslik, s közben mindig odaégesse magát ahhoz a
lánghoz, amely az emberi öntudat alján füstölög.”
Írt, mert író volt, „mert látta és ismerte a
másik, hallgató Magyarországot, ahol a barátság és szerelem még a becsület
pallosának védelme alatt élte titkos és igaz életét… Megismerte a másik világ
embereit arckifejezésükről, ruházatukról, mely éppen olyan szemérmes és úri
volt, mint a szívük és érzéseik… Ismerte szívüket, és tudta, hogy szomorúság
van a nemesebb szívekben.” Szomorúak voltak, mert számkivetettnek érezték
magukat ebben az új világban, melynek jelképe volt a nyüzsgő Pest. Az ő
szívükben azonban más városok, más emlékek és más életértékek keltek életre, s
ezeket szólaltatta meg Szindbád, ha a hangot hallotta. Legfőképpen azonban
„azért írt, mert szerette hazáját, zsémbelt a nemzettel, s szerette volna
életre rázni a nemzet erőit”.
Szindbád hunyt szemmel, „aluszékonyan”
elmélkedett saját íróságáról és az íróságról általában. A város azonban már nem
tartott igényt Szindbádra, s nem kellettek neki azok az életértékek sem, melyet
ez a lelkes nemzedék képviselt. Az emlékek és a jelen tragikus feszültségének
érzése hatja át utolsó óráinak eseményeit, melyek nem is események, hiszen a
hajóssal szinte semmi sem történik. Szállodáról szállodára „utazik”, s közben egyre keserűbb szívvel nyomoz a régi
ízek, régi aromák, régi házak, régi arcok után, s egyre nyilvánvalóbb, hogy ezek
számára jelképei egy világnak, mely alighanem bensőségesebb, békésebb és
otthonosabb volt, mint az, amelyben öregkora telt, mert „a boldogságot nem
árulják már sehol Pesten”. Csak a „becsvágyat árulták, a hiúságot a
pénzéhséget, az érzékek ostoba lakomájának asztala mellett ült, pofázott,
kortyolt a város szomorú férfinépe, a hazugságot árulták, a szívtelen kalandot,
az érzéstelen és önző kéjt mérték ki az utcán át, mint a hamisított lőrét a
lelkiismeretlen korcsmárosok”.
A London kávéházban ér véget az utazás: itt még
tudják, hogy Szindbád milyen ízű ételeket kedvel, hogy van még olyan sör, amelyet
frissen csapolnak, hogy ismerik az igazi bort, mely mellett szemét lehunyva,
elmélkedve üldögél a hajós. Mert az életet nemcsak az ünnepek aranyozzák be, hanem
az ünnepi szertartások is, melyeket a modern, rohanó ember ugyancsak elfeledett
törtetése közepett.
„A város lihegve szaladt a tavaszi este
vörhenyes fényei felé”, s Szindbád egyre biztosabban érezte, hogy búcsúznia
kell a várostól, mert ennek nincsen érzéke az élet igazán fontos, örök dolgai
iránt. „Szindbád az örök dolgokat szerette, s a kocsma, a bor, a nirvána, az
elmerülés, Buddha és a bölcsesség örök voltak.” Elindul tehát, hátha valahol
van egy világ, melyben ezek az értékek léteznek még.
Hazamegy az óbudai házba. „Magányosan feküdt az
ágyon, a gyertyaláng mellett, csukott szemekkel, s mosolygott…” Képzeletében
még egyszer és utoljára feldobbannak a vörös postakocsit húzó lovak, s ő
mosolygott, mert tudta, hogy a világból akkor kell kilépni, amikor a világhoz
már nincsen többé közünk.
„A gyertya csonkig égett, s utolsó lobbanásával
megvilágította Szindbád arcát. Most bölcs volt a csukott szemű arc, közömbös és
szigorú. Csak keleten tudnak ilyen közömbösen és méltóságteljesen nézni az
urak, mikor vége van valaminek.”
Rónay
László
(Forrás: 66 híres magyar
regény 384-390. old. – Móra Könyvkiadó 1995.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése