2020. okt. 29.

Károlyi Amy (1909-2003): Keats fordítása közben

 

Mint akit dajkaságba adtak

fakó, szikár és köves földre,

háttal a mediterrán napnak,

zömök az ajtó, kicsiny az ablak.

 

Meg ne rettenj, idegen gyermek!

Azért a tücskök énekelnek.

Keleti szélnek ostor az éle,

de fényesebben kél az újhold

s tündérség a békák zenéje.

 

Ifjú férfi, római halott,

kit dajkálva szóra biztatok,

szájadból barbár zene szól,

a déli babérfák alól

cimbalom peng, és döng a dob.

 

Ködben, smaragdban hugod lehettem,

szárazság-verte nyári kertben

cikáda-hangú anyád vagyok.

 

Forrás: Életünk – Irodalmi és művészeti antológia 1964. I. kötet

 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése