2016. nov. 6.

Császár Ferenc: A vak szobrász* (Beszély)




Gonelli vak szobrász (1603-1664)

A XVII-dik század első felében, midőn a szobrászat hanyatlásában minden kissé feltűnőbb észtehetség nagy zajt ütött, Messer Bruno, firenzei kőfaragó műhelyében egy ifju dolgozgatott, kinek vésüjén magasb ihlelettség nyoma mutatkozott. Madonnái, mellyeket a közel helységek kápolnái számára vésett volt, ismeretessé tevék az alig tizennyolcz éves müvészt Firenze vidékén; s ő szent hévvel csüggvén müvészetén: bebolygá Pizát s az Arnohoz közelb eső városokat, hogy tanuljon a nagy mesterek márványain. – Ez ifju Gonnelli volt.

Illy műbolygásai közben jött egykor Sienába, hogy ott Fiesole Cimon egy müvét csodálja. Ugyanazon szobrász volt e Fiesole, kinek óriássá szánt nagy márványdarabjából később Michelangelo „Dávid”ját faragta, melly a nagyherczegi téren a „régi-palota” kapuja előtt áll.

A templomban, hol Fiesole azon szobra volt, mellyhez Gonnelli zarándokolt, szemei egy leányra tapadnak, ki anyja mellett térdelve, hő imába látszott merülni, s gyászfátyola föllebbentésével gyönyörü szeráfarczot láttatott. Berucci Lisetta volt e szűz, kinek ősei zászlósak valának Sienában, s családa ekkor is egyike a nagyobb tekintetben levőknek. Az ifju művész, kinek halvány homlokára dúsan gyürűztek le fekete fürtjei, feltünt szinte az imakönyvéből föltekintő leánynak. – Semeik találkoztak: a leány látszató örömmel pihenteté övéit a szende müvészen; s a müvész – szeretett!

Gonnelli, szerelmétől lelkesítve, napról napra nagyobb tökélyt fejte ki müvein, s már sokan jövének Firenzébe csak azért, hogy Meser Bruno mühelyében tanitványa márványait láthassák; az ifju szobrász pedig gyakran ismétlé sienábai kirándulásait, hogy lánykája közelében első angyaltiszta szerelme üdvörömeit élvezhesse; mert Berucciéknál nemsokára Muzio da Siena tanulótársa által – ki maga is vad lánggal ége már előbb Lisetta iránt – bemutattatván: mint hirre kapott müvész, szívesen fogadtatott.

A szerény Gonnelli, müvészi híre által rég magára vonta már tanulótársai némellyikének irigységét, kikmeddő középszerüségökben nehezen türék az ifju szellemének vésüje nyomán mutatkozó magasztos röpteit. Ezek sorában első volt Muzi; hanem ő a barátság szent leplével fedezé galád érzéseit. Szerencsétlenségére Gonnelli, tanulótársai közt épen Muzio iránt érzett legtöbb rokonszenvet, őt hivé legjobb barátjának, s igy őt avatá titkába boldog szerelmének, mellyre néhány hó mulva Lisetta, anyja megegyezése mellett, keze drága birtokával vala fölteendő a koronát. Muiot hivé ő legjobb barátjának! ki lángszenvedélyét Siena rózsája iránt – mert e név alatt volt ismeretes Lisetta szülővárosában – nagy önmegerőtetéssel fojtotta fekete lelkébe. – Miért nem lakik folyvást kebelünkben az előérzés istene, hogy bennünket a boldogtalanságunk mérges szálait fonó emberektől!

Szerelme e boldog napjaiban faragá Gonnelli „sz. István”ját e templom ékesitésére; s midőn márványán vésüjével az utolsó ütést megtevé: barátját hivá, hogy örüljön vele a tökélynek, melly müvén elömlött. Muzioban a jeles mü láttára feldagadt a kettős szenvedély aetnalángja, s átkos terv villant meg agyában, mellyel barátját megsemmisítse.

Muzio, mintha némi mesterileg sükerült vonások által ragadtatott volna el, szinlett lelkesedéssel kiálta fel:

- Milly isteni, Gonnelli! Jer, örülj müvednek! Nézd, mint foly a vér ez erekben; mint nyilnak meg szóra ez ajkak; fölséges! S ezt mondva közelebb vonja Gonnellit szobrához.

Gonnelli titkos kéjjel lép müve elé, s megbocsátható üdvezületi örömmel tapadt márványa szemléletébe: midőn nyitott szemeibe nagy erővel sujtja Muzio a markába észrevétlenül szorított márványporondot.

Gonnelli néhány óra mulva iszonyú kinok közt mindkét szeme fényét elveszté!

Vaksága hire, mint előbb művészeteé, hamar szétterjedt a vidéken, s tisztelői sajnálkozva állák körül ágyát, mellyen szent megadással türte szemvilága veszteségét: azon édes reményben, hogy Lisetta leend az örökös homályban gyöngéd kalaúza, s az ő szerelme fényétől vezettetve, vésüje még teremthetni fog márványokat, mellyek nevét örökitsék!

Szegény müvész! ő sokat épitett a nőkebelre, s kivált sokat Lisettáéra, ki szerelmes mosolyait s elragadásig bájos pillantásait, Gonnellin kivü, másoknak is bőven osztogatá; s ha az ifju müvészt többi imádói sorában némileg kitünteté is: az csak azon hiúságnak volt eredménye, mellyet benne a kora legjelesb szobrászának udvarlásai költének, kiben a lángész szép és kellemes külső alatt ütötte fel dicső sátorát. – Lisetta nem szereté Gonnellit!

Meser Bruno volt az, ki kedves tanitvány sorsa iránt legnagyobb részvétet mutatott; ezt kéré meg az üdülő müvész: lenne szives eszközölni, hogy házassága Lisettával minélelőbb végbe menjen.

A maestro készséggel járt el megbizatásában: s néhány nap mulva ismét Gonnelli szobájában volt, ki már szerencsétlen sorsa előtt munkába vett márványain dolgozgatott.

Magasan dobogott szive az ifju müvésznek, midőn Bruno, belépve szobájába, Sienából megtérését jelenté. Dicsőületi öröm sugárzék arczairól; hiszen földi mennyének közelgtéről veende birt kedves mesterétől. – Oh, ha láthatá a hirnök arczát, ha olvashatá szemeiben a bút, mellyet az Siénából hozott: e pillanatnyi kéjt sem fogta élvezhetni kebele!

- Itt vagyok – szóla Messer Bruno. – Lisetta s anyja egészségesek, üdvözlik Gonnellit. Fájdalommal hallák szerencsétlenségé, s azt izenik neki...

- Oh, mondd ki hamar, mondd izenetöket, hogy boldogságomat egész nagyságában élvezhessem – esenge a vak müvész a vontatva beszélő maestronak.

Messer Bruno mély fohász után folytatá szavait:

- Azt izeni Lisetta, hogy ő a müvész Gonnellinek igéré kezét; miután pedig vaksága miatt ő müvész már nem lehet: szava őt nem köti...

- Iszonyú! – kiálta, székéből mintegy akaratlanul fölegyenesedve, s abba legott ismét visszaroskadva Gonnelli, kinek arczára az égető kin gyötrelmei, s a csalódás fájdalmai egymást váltogatva tünedeztek fel. – Iszonyu. De lehetlen, maestro, lehetlen! igy nem szólhatott Lisetta. Oh, ne kinozz!...

- Lisetta önszavait ismétlém – mond fájdalmas hangon a maestro -, s halld tovább izenetét: „Szavam nem köt, monda ő; azonban, hogy szószegőül ne tekintessem, neje s kalaúza leszek Gonnellinek, ha arczomat márványba vési, s márványában kiki Berucci Lisettára ismerend!”

Halálcsend követé a maestro szavait. – Gonnelli nem könyűzött szétdult mennye felett, mert könyei forrása örökre zárva volt! Néhány percznyi hallgatás után megszólalt a vak:

- Lisetta szobra kész leend.

És márványt adatott magának a müvész, s dolgozott.

Egy év mulva lefedte müvét; s kik a mellszobrot megpillanták, s a hölgyet ismerék, felkiáltának: „Berucci Lisetta!”

- Tiéd a szép mátka – mond nyakába borulva az öreg Bruno, s kedves tanitványa halvány arczaira örömkönyeket hullatott.

- Igen, enyém e szobor – sohajta Gonnelli -, enyém e márvány, mellynek jégszive Vezúv, Lisetta kebeléhez képest. Ez mátkám, o maestro. Menj Sienába, s mondd meg Lisettának: szobra kész s vőlegénye várja őt – a sírban!

Ezt mondva, márványa előtt lelketlenül rogyott össze!

Szive a fájdalom súlya alatt megszakadt!

*) E beszélykét szerző engedelmével, legközelebb megjelenendő „UTAZÁS OLASZORSZÁGBAN” czimü munkájának II. d. kötetéből közöljük. Szerkesztő.

Forrás: Életképek – Szerk. Frankenburg Adolf – II. évf., I. kötet  2. füzet – Pesten, Nyomatott Landerer és Heckenastnál 1844.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése