2018. okt. 9.

PIERRE CARLET DE CHAMBLAIN DE MARIVAUX (1688-1763)




Kevés írót ért az a megtiszteltetés, hogy neve egy egész irányt összefoglaló, irodalomtörténeti fogalom lett, de talán egyetlenegyet sem sújtott utókorában az a sors, hogy a hozzá kötődő fogalom lassanként becsmérlő értelmet kapott. A „marivaudage”-ról van szó, amely kezdetben új, kifinomult, az érzelmek ezer rejtett árnyalatát felkutató stílust és ábrázolást jelentett, később azonban egyértelművé vált a mesterkélt, őszintétlen finomkodással.

A fiatal vidéki jogász kiváló társalgó hírében állt, és Párizsba kerülvén ez szerzett neki bejárást az előkelő szalonokba. A rokokó elegáns és dologtalan nemeseinek fő témája és foglalkozása a szerelem volt, és a néhány irodalmi kudarcot már megért fiatalember programot csinált ebből: „Meglesem az emberi szívnek mindazon rejtekhelyeit, ahol a szerelem elbújhat, s minden vígjátékomnak az lesz a tárgya, hogy egy-egy ilyen rejtekhelyről előcsalja.” 1720-tól 1746-ig ontja Marivaux a finom, könnyed, szellemes játékokat, amelyeknek középpontjában a szerelem áll; bontakozó, rejtőző, vívódó, színlelő és őszinte érzelmek viaskodása, próbatételek, megérdemelt felsülések, jogos beteljesülés. Ehhez a típushoz tartoznak legismertebb alkotásai, amelyekben addig ismeretlen hitelességgel tárul fel az egykorú „társaság” magánélete, s árnyalt gazdagsággal vonulnak fel a kor társasági nő- és férfitípusai, megcsillantva nemük egy-egy sajátosan emberi jellemvonását is.

Volt azonban egy másik Marivaux is, akit nem lehetett soha a „marivaudage” skatulyájába belekényszeríteni. Ez a Marivaux írta a három ”sziget-drámát”, amelyeket Sainte-Beuve forradalmi pásztorjátékoknak nevezett: A rabszolgák szigetét, az Értelem szigetét s A gyarmatot, amelyekben szökött rabszolgák alapítanak szabad államot, hajótöröttek rendezkednek be az osztálynélküliség s a női egyenjogúság avagy az értelem alapján; ez a Marivaux írta a Plutus diadala című szatírát a bankárokról, s ennek nevéhez fűződik a francia regény egyik büszkesége, a Marianne élete, igaz társadalom- és emberábrázolással megírt alkotás.

A mai haladó francia színjátszás egyik fontos törekvése, hogy bebizonyítsa: nincs két Marivaux. Szerelmi vígjátékait rendre megszabadítják a mesterkéltség, az életidegenség rájuk tapadt hagyományaitól, s kimutatják, hogy e művek eleven szatírával leplezik le a szerelem nevében folyó kufárkodást, kiállnak a szabad, őszinte emberi érzelmek mellett, ami pedig a nép. a szolgák, a parasztok szerepeltetését illeti – Marivaux-tól már csak egy lépés Beaumarchais-ig. „Marivaux marivaudage nélkül” – ezzel a jelszóval újjászületett drámaíró lép a közönség elé.

Sz. Sz. J. (SZ. SZÁNTÓ JUDIT)

Fontosabb drámái: Arlequint megfinomítja a szerelem („Arlequin poli par l’amour”, 1720); A szerelmi meglepetés („La surprise de l’amour”, 1728); Kettős csalárdság („La double inconstance”, 1723); Az ál-komorna („La fausse servante”, 1724); A rabszolgák szigete („L’ile des esclaves”, 1725); Az értelem szigete „(L’ile de la raison”, 1727); A második szerelmi meglepetés („La seconde surprise de l’amour”, 1727); A gyarmat („La colonie”, 1729); A szerelem és a véletlen játéka; A szerencsés haditerv („L’ heureux stratagéme”, 1733); A hagyaték („Le legs”, 1736); Hamis bizalmasságok („Les fausses confidences”, 1737).


MARIVAUX: A SZERELEM ÉS A VÉLETLEN JÁTÉKA


(„Jeu de l’amour et du hazard”, 1730. Vígjáték 3 felvonásban, prózában.
Fordította: Radó Antal 1908.
Szereplők: 5 férfi, 2 nő.)

A szerző azt tanítja darabjában, hogy a házasság alapja ne a rang és a vagyon, hanem az igaz érzelem, az egymásba vetett bizalom legyen.

*

Orgon leánya, Silvia kétkedéssel hallgatja komornájának, Lisette-nek beszámolóját Dorante-ról. Dorante-ot Orgon szemelte ki férjül leányának. Silvia azonban azt vallja, hogy nem lehet házasságot kötni olyan emberrel, akit csak felületesen ismer. Megkéri édesapját, engedje meg, hogy Lisette ruháját öltse fel, ha Dorante megérkezik házukba, s így álruhában majd alaposan megismerhesse jövendőbelijét. Orgon beleegyezik a tervbe, annál is inkább, mert nem akarja leányát erre a házasságra kényszeríteni, ha Silvia úgy érzi, hogy Dorante nem érdemli meg a kezét. De tetszik Orgonnak leánya terve azért is, mivel levelet kapott Dorante apjától, aki értesíti őt, hogy fia nem saját képében jelenik majd meg, hanem inasa ruhájában. Ezt a titkot Orgon csak Marióval, Silvia bátyjával közli.

Dorante inasruhában megérkezik, bemutatkozik Orgonnak és a szobalánynak öltözött Silviának, s jelenti, hogy ura nem késlekedik már soká. Dorante-nak az első pillanatban megtetszik Silvia, csodálja finom modorát, szépségét, és esküszik, hogy még életében nem találkozott hozzá hasonló bájos, kedves szolgálóleánnyal. Megérkezik Pasquin is, Dorante inasa, neki pedig megtetszik a hölgynek öltözött Lisette.

Dorante igaz érzelemmel vonzódik Silviához, és bevallja a leánynak, hogy ő valójában nem inas, hanem úr, de ez nem lehet gátja szerelmüknek. Silvia boldogan hallgatja Dorante vallomását, hiszen arra vágyódott, hogy igazán megismerhesse jövendőbelijét. De Silvia még nem fedi fel magát, még egy utolsó próbára szeretné tenni szerelmesét. Megkéri Mariót, tegyen úgy, mintha szerelmes lenne belé. Dorante féltékeny lesz, ismét szerelmet vall Silviának, sőt felségül kéri a „szobalányt”. Silvia most már nem titkolózik tovább, megmondja Dorante-nak, hogy ő Orgon leánya. Lisette és Pasquin is bevallják egymásnak, hogy álruhás szerepet játszottak, de mivel igazán megszerették egymást, ők is házasságot kötnek.

Magyarországon először 1908-ban mutatta be a darabot a Nemzeti Színház.

B. E. (BENEDEK ANDRÁS)

Forrás: Színházi kalauz. Szerkesztette Vajda György Mihály. Második, bővített kiadás. Budapest, 1962.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése