Moliére
vígjátékainak rögeszmés hősei mellett többnyire ott áll egy kevésbé érdekes
jellem, aki a józan ész nevében helyes útra akarja téríteni őket: Arnolf
barátja Chrysalde, Orgon sógora Cléante, Argan öccse Béralde és így tovább.
Mindig ezeknek lesz igazuk, de sohasem tudják megakadályozni a másik fél
felsülését, mert értelmesek ugyan, de szelídek, és valami módon függnek tévúton
járó társuktól.
A
XVIII. századra ezek a Chrysalde-, Cléante-, Béralde-félék önállósítják
magukat. S nemcsak önállóak – harciasak is lesznek. Nemcsak barátjuk, sógoruk,
bátyjuk ügyeibe akarnak beavatkozni, hanem gondolkodni kezdenek az ország, a
társadalom, az egész világ helyzete felől. Azt akarják, hogy az ész
érvényesüljön az állam szervezetében, a hatalom gyakorlásában, vallásban,
tudományban egyaránt. Szabadságot kívánnak az észnek és ésszerűséget a
társadalomnak. Sorra döntögetik a régi tekintély-bálványokat. Harcba szállnak
az előítéletekkel és a hagyománnyal. Kigúnyolják a babonákat. Műveltséghez
kívánnak juttatni mindenkit. Egyenlő jogokat és kötelességeket követelnek
mindenkinek. Polgárok ők, még elnyomott, így hát minden emberrel együttérző
polgárok, akik fényt gyújtanak a feudális rend alkonyán, új világ fényét, s
fáklyáit a század végén lángba borítják a régi rend szúrágta épületét. A
lángözön közepette pedig a francia forradalmárok trónra ültetik az észt, amely
a XVII. században még csak a hatalom elégedetlen szolgája volt.
A francia klasszicizmus bomlása. A vígjáték
A
XVIII. század még mindig a franciák százada. Ők a hangadók a színházban is,
csak a század végén hoznak létre a németek újszerű, de önálló színházi
kultúrát, miután sikerült megvívni szabadságharcukat a francia klasszicizmus,
illetve az olasz-francia színpad hagyományai ellen.
És
erre szükség volt valóban. A francia klasszicizmus szabályrendszere már a XVII.
században a francia „nagy században” súlyos bilincsnek bizonyult, mely nem egy
tehetséget elsorvasztott. Igaz, hogy a legnagyobbnak viszont életet adott: mert
„korlátok között válik ki az igazi mester” (Goethe). De amikor a század vége
felé a Napkirály hatalma a hanyatlás jeleit mutatta, megkezdődött a
klasszicizmus föltétlen egyeduralmának felszámolása is. Racine és az udvari
költők művészete egyébként is arisztokratikus, elzárt, a nagy tömegek számára
hozzáférhetetlen művészet volt. A párizsi nép mulatni vágyott, s mulatságát
Moliére vidám színházában kereste, meg az ő nagy vetélytársainál, az
olaszoknál. Moliére sokat tanult az olaszoktól, akikkel állandóan
versenyeztetnie kellett, de azok is tanultak tőle. Mindenekelőtt megtanultak
franciául, s azután megtanultak előre
megírt szöveget mondani a maguk nemzeti commedia dell’artéja helyett.
Jean-Francois Regnard számukra írta kacagtató francia vígjátékait, amelyekben
az egykorú társadalmi típusok ábrázolása még nagyobb hangsúlyt kapott, mint Moliére
vígjátékaiban, és szélesebb területre is terjeszkedett ki. Híres darabját, A játékost („Le joueur”, 1696) még
hetven évvel később is játszották Hamburgban, ahol akkor Lessing volt a színház
kritikusa. Az olaszok párizsi tündöklése azonban hirtelen véget ért. A király
utasította ki őket, mert kigúnyolták kegyeltjét (és titkos feleségét), a
mindenható Madame de Maintenont. Szerepüket most francia kollégáik vették át, s
az ő módszerük szerint bátran színre vitték mindazt, amit maguk körül láttak,
amúgy nyersen és az életből ellesve Ennek az új komédia-fajtának, mely
középúton haladt a commedia dell’arte
és Moliére stílusa között, Alain René Lesage, a nagy szatirikus regényíró volt
a legnagyobb mestere. Sok színdarabot írt, de a legpompásabb közülük a máig is
friss és élő Turcaret, melynek
címszereplője, az ostoba adóbérlő körül a pénz komédiája kavarog. Lesage
színpadán nyoma sincs Moliére rokonszenves fiatal szerelmeseinek vagy
becsületes derék szolgáinak. Itt mindenki züllött, többé-kevésbé ellenszenves
gazember, csak az a különbség köztük, hogy az egyik okosabb, a másik butább.
Hasonlóan keserű szatírát Ben Jonson óta színpadra talán nem is írtak. A Turcaret színpadán egy erkölcsöt nem
ismerő világ jelent meg, amelynek mozgatója egyetlen társadalmi tényező: a
pénz. A felvilágosodott, hideg észnek nem voltak illúziói kora felől.
Az
ilyenfajta színházzal a privilegizált királyi és főúri védelem alatt álló
társulatok nem akartak és nem is vállalhattak volna közösséget. Helyettük az
olaszok távozása folytán felújult francia vásári színjátszás (comédie de la
Foire) fogta pártját. S a vásári színpadon megjelentek az olasz commedia dell’arte alakjai,
elfranciásított néven, közöttük is a legfontosabb Arlequin (Harlekin) a bohóc,
aki nélkül ebben a korban alig lehetett vígjátékot elképzelni. A legkülönbözőbb
szerepeket játszotta bennük, volt király vagy görög isten, sőt istennő, Mohamed
próféta vagy német földesúr, míg az 1816-ban visszatérő olasz társulatok és a
francia udvari színészek összefogva nem száműzték a francia színpadról, királyi
segítséggel elnyomva magát a vásári színjátszást is. Ez azonban hallatlanul
szívósnak és életképesnek bizonyult. Hiába tiltották el különböző rendelkezések
a dialógust, majd egyáltalán mindenféle színpadi szöveget, még a monológokat
is: a vásári színpad megtalálta a módját, hogyan tartsa fönn agát és tartsa meg
közönségét. A színészek már csak néma pantomimot játszhattak, de a közönség
kezébe kartonlapokat adtak énekszövegekkel, s ezeket énekelte ismert dallamokra
maga a közönség, sorai közé rejtett színészek vezetésével. Így konstruáltak a
vásári színpad mesterei összefüggő és érthető cselekményt az énekszövegek
segítségével, s így teremtettek egy új, népies műfajt, a „komikus operát”
(opera comique). Az új műfajd azután a nápolyi eredetű „opera buffával”
elkeveredve hódított a tragikus nagyoperával szemben mint vígopera, s az előbbi barokkosan patetikus stílusának sokszor
mintegy paródiája volt. Az „opera comique” azután Angliában is elterjedt, mert
a polgári közönség igen kedvelte, sőt ott termett a műfaj legmaradandóbb
emléke: John Gay Koldusoperája (’The
Beggar’s Opera”, 1728), mely egyaránt köszönhette sikerét vidám lírájának és
politikai hetykeségének. (Bertolt Brecht a XX. században Gay műve alapján írta
a maga Koldus-operáját.) A műfaj
legmerészebb hangú termékei Henry Fieldingtől, a nagy regényírótól származnak.
Többek között éppen az ő működésének következménye volt, hogy az angol kormány
a színházak műsorát cenzúra alá vetette.
De
hiába volt minden hivatalos elnyomás, üldözés, irigység és féltékenység, a
vásári jellegű színjátszást, a maga ősi, a népi ke4dély legmélyéről fakadó
komikumával, harsány nevetést fakasztó groteszkségével nem lehetett kiirtani.
Arlecchino-Arlequin-Harlekin uralmának még soká nem szakadt vége. S különösen
hosszú élete volt osztrák földön, Bécsben, ahol Hanswurstnak hívták, de Pickelhering
néven is élt a német fejedelemségek színházaiban. Hanswurst-Harlekin
szókimondása, szemtelensége, igazi mimusbátorsága szóhoz juttatta a népi
elégedetlenséget, kifigurázta a hatalmasokat, rombolta a fennálló rend
tekintélyét, s emellett ötletes, sziporkázó színészi játékra is alkalmat
nyújtott. Jelentőségét és érdemét sokkal nagyobbnak kell tartanunk, mint
amennyi művészetéből a mai színpadon még megmaradt. Némely vonását és
hagyományát mindmáig az osztrák népies színpad őrizte meg leghívebben,
elsősorban a bécsi.
De
térjünk vissza egyelőre Franciaországba, Moliére utódai, Lesage kortársai közé.
Ahhoz a vígjátékíróhoz, akit honfitársai talán még Moliére-nél is jobban
szerettek és szeretnek ma is, s a ki finomságával, megértő és aprólékos
emberábrázolásával nemcsak a modern lélektani dráma egyik őse lett, hanem nevét
is odaadta az elméskedő finomkodás megjelölésére, amelyet a franciák mindmáig
„marivaudage”-nak neveznek. Pierre-Carlet de Chamblain de Marivaux nem keserű
szatirikus, mint Lesage, hanem szeretetre méltó, s a Moliére utáni francia
vígjátékírók között a legtehetségesebb. A francia komédia stílusának
megújítója. Finomsága abban állt, hogy Racine tragikus stílusát alkalmazta a
vígjátékra, s egyesítette ezt az elfranciásodott commedia dell’arte könnyedségével, mozgalmasságával. Racine-hoz
hasonlít abban, hogy az emberi szív mélyét tárja föl a nézők előtt, legfőbb
témája a szerelem, amely Moliére
vígjátékaiban csak másodrendű szerepet kapott. Moliére fiatal szerelmesei
Marivaux vígjátékaiban átveszik a főszerepet. De érzelmeik nem Racine hőseinek
a drámai izzás legmagasabb fokán ábrázolt romboló szerelmi szenvedélyei. Nem
királyok vagy félistenek ők, egyszerű polgárok csupán. Erkölcsi világuk is
polgári. S azután Marivaux-t Racine-nal ellentétben a szerelem keletkezése
érdekli, ezt mutatja be bájosan, kedvesen, rokonszenvvel. Darabjai többnyire
akkor ének véget, amikor a szerelmesek végre bevallják egymásnak érzelmeiket.
Marivaux komédiái közül még ma is játsszák A
szerelem és véletlen játékát, az érzelem jogainak e megdicsőülését,
amelyben a kettős szerepcsere (Silvia szolgálójával, Lisette-tel – Dorante
szolgájával, Arlequinnel cserél szerepet) ad alkalmat mindkét félnek az igazi
szerelem megismerésére. Az önmaga inasát játszó Dorante a saját szolgálóját
alakító Silviába szeret, s az viszont – és mindkettő gyötrődik, mert azt hiszi,
társadalmilag sokkal alacsonyabban állónak ajándékozta érzelmeit. Mégsem tud ellenállni
nekik, míg végül kiderül, hogy ere nincs is szükség.
Marivaux
érzelmek körül forgó vígjátékai a század nagy áramlatának, a
szentimentalizmusnak előhírnökei. A szentimentalizmusé,
amely azt sugallta, hogy legyenek bár a társadalmi válaszfalak még olyan
magasak, érzelmek szempontjából nincs különbség ember és ember között. Marivaux
színpadán még kibékítő-szelíden, a század vége felé Schillernél dübörgő lázadás
hangjai közepette jelenik meg ugyanez a gondolat, mely a felvilágosodás
századában a polgárok fejében és szívében egyszerre öltött formát. Marivaux
színpadán kapnak először főszerepet az érzelmes polgári szerelem megnyilvánulásai. Mi ez, ha nem tiltakozás a
francia klasszicizmus ellen, ahol „a szép szenvedély”, a szerelem elsősorban a
tragédiának volt méltó tárgya, s csak akkor, ha királyok és hősök szívében
perzselt? Mi ez, ha nem az új osztály, a polgárság öntudatra ébredésének
szerény jele a színpadon?
S
ahogy közeledünk a század dereka felé, egyre szaporodnak ezek a jelek.
Megjelennek az olasz színpadon is, amelynek egy velencei polgár, Carlo Goldoni
személyében új mestere támad. Goldoni abban a városban írja művei javát, ahol
az egész olasz földön a legerősebben élnek a commedia dell’arte hagyományai. Miből indulna ki hát másból, mint a
nagyszerű olasz színpadi hagyományból. Darabjaiban a commedia dell’arte típusait emeli irodalmi fokra, s a cselekményt,
amelybe beállítja őket, a maga polgár-szíve szerint szövi. Tollát a velencei
nemességen köszörüli a legszívesebben; a darabjaiban szereplő arisztokraták nem
is emberek, csak két lábon járó ember-karikatúrák.
Rengeteg
témához nyúlt, színpadán ott zsibong, felesel, szórakozik, intrikál,
szerelmeskedik az egész XVIII. századi Velence. Embercsoportok és épületek,
terek és vásárok, fürdőhelyek és hölgyek öltözőkamrái a színhelye annak a tarka
életnek, amely vígjátékaiból elénk tárul, csak jellemábrázolása marad el
Moliére-é mögött. Ha Moliére jellemző ereje Shakespeare-éhez hasonlítható,
Goldoni – Lope de Vega társa lehetne.
Pedig
mintaképe éppen Moliére volt, és legfőbb törekvése, hogy hazája színészeit
leszoktassa a rögtönzésről, s rávegye a franciásan pontos szövegmondásra. Élete
második felére, Franciaországban, stílust is változtatott. Ennek bizonyságai
francia nyelven írt darabjai, A jótékony
zsémbes és A pompakedvelő fösvény,
két jellemvígjáték, Moliére nyomán. Csakhogy, mint címükből is látszik, különös
újítással: Moliére a hősnek egy uralkodó
tulajdonságát állítja a vígjáték központjába, Goldoni viszont – s más
vígjátékírók is – két ellentétes
tulajdonságból ötvözték össze a főhős jellemének magját. Így azután furcsa
formai játék született, ami a moliére-i jellemvígjáték hanyatlását mutatja.
Goldoni addig alkotott kiválót, s addig ünnepelte a nép, amíg a saját útján
járt, s amíg Moliére megtermékenyítő hatását a saját egyéniségén és az olasz
vígjáték hagyományain belül fogadta magába. Hogy jó úton járt, bizonyítja az
is, hogy támadta a megcsontosodott konzervatizmus, a politikai reakció és a
velencei akadémia.
A
támadást egy tudós író-vetélytárs, az arisztokrata Gozzi gróf vezette, aki a
vita hevében maga is drámaíróvá lett. Carlo
Gozzi nevét mindmáig fenntartották mesejátékai, amelyeknek sikere túltett
Goldoni minden addigi diadalán. Goldoni miatta hagyta el szülővárosát. Gozzi
színpada, a commedia dell’arte
alakjaival dolgozó enyhén ironikus meseszínpad, győzedelmeskedett. A három narancs szerelme („Il amore
delle tre melarance”, 1761), azután A
szarvaskirály („Il re cervo”, 1762), meg a kínai meséből írt Turandot („Turandot, 1762) a világirodalom
legismertebb színpadi művei közé került. Az utóbbit Schiller is feldolgozta a
weimari színpad számára, Puccini pedig halhatatlan operát írt belőle. A
romantika Gozzit a színpad legnagyobb mesterei között tartotta számon. Pedig
színpadi rendszere a lehető legegyszerűbb, maga az elevenné vált mese. A király
házasodni akar, s ezért egy csodás szobor elé vezettet 2148 szüzet, de az
valamennyit nevetve utasítja el. Csak Pantalone leánya, Angela nem jut erre a
sorsra, mert kiderül, hogy őt a király valóban szereti (A szarvaskirály). A mese azonban még itt nem ér véget. Tartaglia,
aki maga is szerelmes Angelába, s ezenfelül saját lányát szeretné a trónon
látni, varázslat segítségével szarvassá változtatja a királyt. Végül egy
barátságos varázsló ismét jóvátesz mindent. – Így mesélt Gozzi rajongó
közönségének a barokk színpadtól öröklött ezer mesterfogás, látványosság,
csillogó csoda között, s időnként gúnyos célzásokat tett a századában annyit
emlegetett józan észre, a gyűlölt francia filozófusokra s Goldoni stílusára,
amely művésziesség dolgában valóban elmaradt az övé mögött. A század nagy olasz
drámaírója mégis Goldoni volt.
*
A
színházi hatások terjedésének is megvannak a maguk társadalmi törvényei.
Mielőtt olasz földön a polgárság és az arisztokrácia hajba kapott volna
egymással Moliére és a francia komédia öröksége miatt (ami tulajdonképpen osztályharcot
takart), északon, Dániában megérett rá a helyzet, hogy a polgári színpad
alapjai kialakuljanak. 1722-re Koppenhágában áll már a nemzeti színház, s megjelenik
egy norvég tudós, filozófus, történetíró, egy Voltaire-típusú, világot járt,
felvilágosodott elme, hogy műsort írjon számára. Ludvig Holberg a neve. Hat év
alatt 33 vígjátékot ír ez az ’”északi Moliére”, közepes vígjátékokat,
amelyekben franciákat öltöztet dán ruhába, de olykor egy-egy hazai típust is
sikerül megörökítenie. Politikai tisztánlátása szempontjából is messze áll
példaképétől, mégis jelentős a hatása elsősorban az észak-német területeken, de
elgyűrűzik dél felé is, úgyhogy a XVIII. században kialakuló hagyományos és
másodrendű német vígjáték, amely sohasem tudott a német tragédiával egyenlő rangot
elérni, sokat köszön neki, s ezen át egy-egy vonása még Kisfaludy Károly
vígjátékaiban is feltűnik. S az általa létrehozott nemzeti színház a német
felvilágosodás első nagy alakját, Lessinget arra ösztönözte, hogy megpróbáljon
hasonló intézményt létrehozni a széthulló Németországban.
*
Ezzel eljutottunk a
vígjáték történetében a XVIII. század közepéig. A klasszicizmus
örökségéből azonban az előkelőbb részt a tragédia képviselte, mert benne csak
királyok, hercegek, főrangúak ügyeiről lehetett szó. Mit tett vele vajon az a
kor, amely látszólag ugyan még hódolt a születés adta rang előtt, de a háta
mögött (sőt sokszor – mint a vígjátékokban láttuk – a szemébe is) kinevette?
A francia klasszicizmus bomlása. A tragédia
A
klasszikus tragédia legjelentősebb folytatója – furcsa módon – nem volt más,
mint a század nagy szatirikusa: Voltaire. Olyan sok rossz tragédiát, mint ő,
egyetlen nagy író sem írt. Drámáinak száma félszáz, és ebből 28 a tragédia. A
felvilágosodás századának első fele azonban semmiképpen sem kedvezett a
tragédiának. A nagy XVII. századi tragikusok, Corneille és Racine annyira
kimerítették a régi típusú tragédia lehetőségeit, hogy nehéz volt utánuk újat
hozni ebben a műfajban. Így minden tragédia a század első felében s még egy
ideig utána is Európa-szerte a francia klasszikusok, elsősorban Racine hatása
alatt keletkezett. Addison Catója
Angliában („Cato, 1713), Gottsched Haldokló
Catója („Der sterbende Cato”, 1732) Németországban, Szumarokov tragédiái
Oroszországban (még 1748-ban írt Hamletje
is!) a francia mintát követték. Csak a forradalom előszele töltötte meg ezt a
műfajt új tartalommal a század vége felé Olaszországban, ahol Vittorio Alfieri
(1749-1803) dübörgő tragédiái a szabadság igéit harsonázták, noha formában
pontosan alkalmazkodtak Racine és Voltaire dramaturgiai szabályaihoz. A műfaj
igazi megújítói azonban a németek voltak, Lessing, Goethe és Schiller, akik
tartalomban és formában egyaránt túljutottak a francia klasszicizmuson.
Így
hát mégiscsak Voltaire-é az érdem, hogy az akkor hanyatló műfajt a század első
felében fenntartotta, s nemcsak fenntartotta, hanem fejlesztette,
továbbsegítette új utak felé. Voltaire újító volt, de nem a klasszikus tragédia
formáján, szerkesztési módján (pl. a „hármas egységen”) változtatott; a klasszikus
szabályokat kötelezőnek érezte. Mindenekelőtt tárgykörét terjesztette ki a
francia klasszicizmus határain túl, amely csak a szerelmet, „a szép
szenvedélyt” s a becsvágyat, a „nemes szenvedélyt” tekintette méltó tárgyának,
a cselekményt pedig lehetőleg az antik világba helyezte. Voltaire is írt
Brutusról és Caesar haláláról tragédiát, de kifejezetten politikai
konfliktussal, Mohamedről viszont kifejezetten antiklerikális célzattal, s
hőseit kínai, dél-amerikai, török környezetbe, vagy éppen a középkorba tette.
Tragédiái közül a még ma is játszott Zaire („Zaire”, 1732) tekinthető a
legjellemzőbbnek.
Zaire,
a hősnő a jeruzsálemi szultán háremének dísze és szerelmének tárgya. Sejti
keresztény származását, vonzalmat érez egy fiatal francia lovag, a fogoly Nérestan
iránt. Itt indul a tragikus összeütközés. Kiderül ugyanis, hogy Nérestan és
Zaire testvérek, s most kezdődik Zaire vergődése családja és a lovagias szultán
között, aki iránt szerelem támadt a szívében. Orosmane viszont, nem ismervén
Zaire és Nérestan testvéri kapcsolatát, azt hiszi, Nérestan a vetélytársa, sőt
elvakult féltékenységében feltételezi, hogy Zaire meg is csalja őt. Bosszúra
szomjasan lesi éjjel a palota sötét folyosóján „riválisát”, mert tudomására
jutott, hogy Zaira hívatta, a sötétben azonban véletlenül a leányt szúrja
agyon. Mikor azután Nérestantól megtudja a valót, minden foglyot szabadon
bocsát,és végez magával.
Már
ebből a szűkszavú ismertetésből is kiderül, hogy itt olyasmi történik, ami
Racine-nál, a klasszikus francia tragédiában elképzelhetetlen lett volna. Hogy
az uralkodó tőrrel a kezében és szerelemféltéstől űzve lesse vetélytársát, hogy
a nyílt színpadon leszúrjanak valakit… ez már csak azért sem lett volna
lehetséges, mert heves és nem kecses mozgást tételezett fel. Néhány évtizeddel
előbb az ilyesmit tragikus színpadon legfeljebb elmesélni lehetett: bemutatni
soha! Hallatlan merészség volt ez idő tájt egy nagy tragikától, Dumesniltől,
hogy néhány lépést szaladni merészelt a színpadon. Hallatlan újításnak
számított, hogy Voltaire ókori tárgyú darabjaiban a hölgyek már nem viselték a
nemrég még föltétlenül kötelező udvari ruhát, a krinolint, s hogy a keleti
tárgyúakban nem udvari öltözetben, hanem keletiessé stilizált francia
viseletben mutatkoztak. Voltaira színpada közeledett a klasszikushoz képest természetes színpad felé, ez nem
vitatható. Sőt rövidesen még arra is sor került, hogy a színpad a rajta ülő és
a természetesebb játékot egyre inkább zavaró főúri közönségtől is
megszabaduljon.
Ez
1748-ban következett be először, Voltaire
Semiramis című tragédiájának párizsi bemutatóján. Ebben ugyanis a királynő
összegyűjti országának rendeit, hogy bejelentse új házasságát: s ekkor kikél
sírjából az elhalt férj szelleme, hogy megakadályozza a vérfertőzést, és a
tömött színpadon, a gyülekezet színe előtt bosszút álljon gyilkosán. Mindez már
maga is annyi ember, mozgás, tolongás, lárma volt együtt, amennyit francia néző
addig csak operaelőadáson vagy kalandos drámában látott, nagy tragédiában soha.
A bemutatón még ott ültek a kivételezett nézők megszokott színpadi helyükön, de
a második előadáson már nem. A színészek kivívták, hogy ennél a darabnál maguk
lehessenek a világot jelentő deszkák birtokosai. A jég megtört. Egy évtized
múlva már vidéken sem kellett Ninus szellemének – ahogy egy francia kortársa
írta – „a főadóbérlő tyúkszemére lépnie”, s viszont az előkelőknek sem volt
módjuk többé arra, hogy Zaira vagy Mérope uszályára hágjanak (Lessing). A
francia klasszicizmus egy nagyon jellemző hagyománya tűnt el.
De
álljunk meg egy percre!
Féltékenységből
gyilkoló szerelmes és sírjából kikelő szellem, aki bosszút akar állni
haláláért. Ezek már a romantika
alakjai! Vagy ha még nem a romantikáé, akkor a francia klasszicizmus előtti tragédiáé. Ki nem gondolna Othellóra
vagy Hamlet apjának szellemére? S valóban: Voltaire, mikor 1726-ban angliai
száműzetésbe ment, megismerkedett a száz éve halott Shakespeare-rel, akinek
Racine vagy Moliére még a hírét sem hallotta. Voltaire először a Julius Caesar előadását látta Londonban,
s hogy az nagy hatást tett rá, kétségtelen. A kényes és kifinomult francia
klasszicizmuson nevelkedett író természetesen nem tudta Shakespeare-t, akiben
csöppnyi finomkodás vagy mesterkéltség sincsen, egyszeriben elfogadni. A
természet abba lelte örömét, írta róla, hogy Shakespeare fejében „a
legnagyobbat és leghatalmasabbat… a legaljasabbal és legundorítóbbal
egyesítse”. S amikor később terjedni kezdtek a XVIII. századi
Shakespeare-átdolgozások Franciaországban is, Voltaire magán kívül tiltakozott
az ellen, hogy ez a „pojáca” behatoljon a francia király udvarába „a nagy
emberek és a szépségek közé”, és kikelt magából, hogy hűtlenek akarnak lenni
Corneille-hez, Moliére-hez és Racine-hoz „e kötéltáncos kedvéért”. Így akarata
ellenére mégiscsak ő volt az, aki Shakespeare nevét ismertté tette a
kontinensen. Európa aztán a század második felében be is fogadta – igaz, olyan
formában, amelyben sem Shakespeare maga, sem mi nemigen ismernénk rá az
eredetire.
A
XVIII. század, a felvilágosodás és a szentimentalizmus közös korszaka egyúttal
az átdolgozott, „megfinomított” Shakespeare kora volt. El kellett tüntetni
Shakespeare drámaírói módszerének „barbárságait”, a gyakori színhelyváltozást
és a csapongó, szabad nyelvet. A XVIII. századi Shakespeare-ben megvalósult a
hely egysége, s a hősök szabályos
alexandrinokban beszéltek.
A
XVIII. századi közönség megismerte, de úgy látszik, nem bírta elviselni az
„igazi” Shakespeare-t sehol, még Angliában sem, ahonnan pedig a
Shakespeare-divat a század közepén – jórészt egy nagy angol Shakespeare-színész
érdeméből – kiindult. A színész neve David
Garrick, maga Shakespeare-hez hasonlóan költő is, színházigazgató is volt.
Hosszú ideig vidéken még Harlekin-szerepet is játszott, míg azután 1741-ben
Londonban III. Richárd alakjának csodálatos megformálásával hírnevet nem
szerzett. Mindmáig őt tartják Anglia s talán az egész világ legnagyobb
Shakespeare-ábrázolójának. Működése nemcsak hazájában jelentet korszakot: egész
Európában ő terjesztette el Shakespeare tiszteletét, mikor 1763-65-ben
bemutatkozott a kontinens színházaiban is. Ő rendezte az első előadásokat
Shakespeare szülővárosában, Stratfordban, s így megalapította a Shakespeare
Emlékszínházat, mely azóta is Anglia legkiválóbb Shakespeare-előadásainak
színhelye.
Garrick
a modern reális emberábrázolás első nagy képviselője volt a
Shakespeare-színpadon, s ez kölcsönös összefüggésben áll azzal a ténnyel, hogy
a század 60-as éveitől – főleg a németeknél – Shakespeare lett a reális
emberábrázolás mintaképe. Garrick játéka indította Diderot-t, a felvilágosodás
nagy francia filozófusát híres és téves színészparadoxona megírására („Paradoxe
sur le Comédien”, 1773), amelyben azt vallja, hogy az a jó színész, aki nem érzi a színpadon kifejezett indulatokat,
hanem tudja, mit kell tennie, hogy a
nézőkben fölkeltse őket; Garrick játéka volt a mérték Lessing Hamburgi dramaturgiájában, mikor a
színészi játékról írt.
Shakespeare
diadala – melyben Garrick játékának is nagy része volt – egyúttal a francia
klasszicizmus egyeduralmának további hanyatlását eredményezte, noha látszólag a
klasszicizmus hagyománya alakította át Shakespeare-t a maga ízlése szerint.
Shakespeare művészete, amely minden volt, csak nem arisztokratikus, amely ki
merte fejezni az ember érzelmeinek egész körét, élethelyzeteinek teljes
birodalmát, amelyben színes és vállalkozó szellemű alakok léptek föl tarka
nyüzsgésben, amelyben feltárult az ember, sőt a történelem egész világa, nagyon
alkalmas volt a XVIII. század túlérzékeny, feszültséggel teli és forradalomra
készülő polgárságának kielégítésére.
A
polgárság önmagát: az embert akarta
látni a színpadon mégpedig életszerűen, amint dolgozik vagy pihen, szomorkodik
vagy vidul, lelkesedik vagy csügged. Ezt Shakespeare-ben megtalálhatta, a
francia klasszicizmus kiváló szerzőiben nem. Polgárokat komoly összeütközésben
nem ábrázolt ugyan, csakhogy hősei és királyai mégsem voltak olyan elérhetetlen
magasságban mozgó fennkölt lények, mint corneille-éi vagy Racine-éi: Claudius a
Hamletben, Duncan a Machbethben, vagy a szörnyeteg III.
Richárd egyáltalán nem voltak hasonlók a francia klasszicizmus színpadának
uralkodóihoz. Az ő konfliktusaikat a kis ember is magáénak érezhette. Az
osztálytudatos XVIII. századi polgárság inkább magáénak tudta érezni, mivel a
század közepe felé arra is megérett, hogy a saját életét komoly konfliktusokban
mutassa be a színpadon.
A polgári dráma kialakulása
A
francia klasszicizmus a polgárt csak vígjátékban tűrte meg, csak kacagni
lehetett rajta. A szentimentalizmus éledése íratott Marivaux-val nemcsak
kacagtató, hanem érzelmes vígjátékokat, amelyeknek mintegy folytatásaként
Philippe-Nericault Destouches vígjátékaiban a vidám elemek komoly-szomorúakkal
keveredtek, Nivelle de la Chaussée-nál pedig a komoly-szomorú elemek
kifejezetten túlsúlyra jutottak, s így csodálatot és szánalmat keltettek
anélkül, hogy tragikus erejűvé fokozták volna ezeket az érzelmeket. Voltaire az
ilyen vígjátékot „könnyfakasztó komédiának” csúfolta, Lessing pedig azt
tartotta róla, hogy csak „elkényszeredett mimózáknak” való, „akik ott is meg
akarják szerezni az érzékeny lélek nimbuszát, ahol mások csak ásítoznak”. A
„könnyfakasztó komédiák” nem remekművek, de jelentőségük a polgári erkölcs és
polgári érzelemvilág színpadi ábrázolása miatt mégis nagy. Destouches legjobb
művében, A beképzeltben („Le glorieux”,
1832) világosan szembeszáll egymással a régi arisztokrácia és a feltörekvő
polgárság erkölcse, Nivelle de la Chaussée Divatos előítélete („Le préjugé á la
mode”, 1735) pedig úgy vegyíti a tragikus és komikus elemeket, ahogy majd
később, a XIX. századi realista drámában válik általánossá (tragikomédia).
Velük
egyidejű az angol George Lillo nagyhatású tragikus drámájának feltűnése, amely
kifejezetten a polgárság társadalmi szerepének fontosságát hangsúlyozza, a
polgári öntudat megnyilvánulásának egyik korai dokumentuma. A polgári öntudatot
egy idős kereskedő képviseli benne, akinek szolgálatában áll a szentimentális
jellegű tragikus dráma címszereplője. A
londoni kereskedő vagy George Barncwell története („The London Merchant, or
the History of George Barnwell”, 1731) kortársaira a meglepetés erejével
hatott, mert addig nem láttak tragikus színezetű hőst London polgári
környezetében, és nem kelthetett bennük tragikusan színezett szentimentális
érzelmeket egy prostituált rémdráma-szerűen romboló szerelmének hatása egy
polgári ifjúóra, aki egyre mélyebben süllyed a bűn mocsarába, míg végül szerető
nagybátyját is meggyilkolja, hogy pénzt szerezzen e nőnek. Ám a haldokló
nagybácsi áldást mond gyilkosa fejére, a gyilkos pedig zokogva csókolgatja
áldozatát. Az ilyen jelenetek könnyekre fakasztották a kor érzékeny közönségét,
s A londoni kereskedőnél alig volt
ismertebb mű Angliában vagy külföldön. Osztozott Richardson híres
szentimentális regényeivel és Garrick Shakespeare-alakításaival annak az
„anglomániának” a fölkeltésében, mely a század közepe táján végigsöpört a
kontinensen.
Anglia
népszerűségének igazi oka azonban nem szentimentális irodalma volt. Anglia
fejlettebb polgársággal rendelkezett, bármely európai országnál: ez fordította
felé a polgárelméket és szíveket még Franciaországban is, ahol a polgári dráma
elméletének megfogalmazója született. Denis Diderot jelölte ki a polgári dráma
új művaját, egykor híres színdarabjával: A
törvénytelen fiú vagy Az erény próbája (”Le fils naturel ou les épreuves de
la vertue”, 1757) c. szentimentális színművével. Diderot központi alakja volt
annak a vállalkozásnak, amely a század hetvenes éveiben történelmet csinált a
sok kötetes francia Enciklopédia
közzétételével. A kor legmodernebb polgári nézeteit tartalmazó műnek óriási
szerepe volt az 1789-ben kitörő forradalom előkészítésében is. Diderot drámája,
melyet hamarosan egy második, A családapa
(„Le pére de famille”, 1758) követett, az Enciklopédia
szellemében fogant. Nevelő cél hatotta át mindkettőt, s miközben megindították
a szíveket, terjesztették a polgári erkölcsöket is. Diderot hatása hamarosan
kiterjedt a francia drámára, az olasz színházra (ahol a szentimentális vígopera
jött létre), kiterjedt a német dráma fejlődésére is, amelyet Lessing,
Diderot-val számolva indított útnak.
Diderot
drámái színpadi műveknek bizony gyöngék. De azoknak az elméleti
fejtegetéseknek, amelyeket drámáihoz fűz, óriási a jelentőségük. Mert Diderot
mondotta ki először, hogy a tiszteletre méltó jellemek, komoly, ha nem is
tragikus összeütközéseik a polgári élet viszonyai közt alkalmasak arra, hogy új
és gazdag lelőhelyei legyenek a drámai témáknak. Diderot új műfajokat
határozott meg, szemben a klasszikus francia tragédiával és a ferdeségeket
kipellengérező vígjátékkal. Reális alakok, társadalmi- és életkörülményeikkel
együtt megformált jellemek, polgári típusok ábrázolását kívánta az új műfajban,
amelyet a régi tragédia és komédia közé helyezett, és „komoly műfajnak” (genre
sérieux) nevezett el. Ha a „komoly műfaj” a tragédiához közeledik, „családi
tragédia” (tragédie domestique) lesz belőle, ha a régi komédiához, akkor
„komoly vígjáték” (comédie dans le genre sérieux). Az utókor a finom
megkülönböztetéseket nem tartotta meg, de mindenesetre Diderot óta lehet az
elméletileg is megalapozott polgári drámáról vagy másképpen középfajú
színműről, a XIX. századi realizmus majdani uralkodó műfajáról beszélni.
Diderot
tehát új területet nyitott meg a színpad számára, s ezért jelentősége e
művészet történetében független két drámájának minőségétől. S ez új területeken
új érzelmek tárultak föl, s az új érzelmek új kifejezései. A század második
felében a színpad akarva sem tudta kivonni magát a szentimentalizmus
fuvallatának hatása alól, mely felhőssé tette a régi – Shakespeare- vagy
Moliére-féle – komédiavilág tiszta egét, és savanyító csírákat csempészett édes
borába. az angol Sheridan, aki egyetlen sikerült komédiája, A rágalom iskolája révén lett világhírű, a kirobbanóan jókedvű és
kíméletlenül szatirikus XVIII. századi angolkomédiának, a „restauráció
komédiájának” rajongója volt: mégis engednie kellett korának. A téma, amely a
polgári morál kérdései: szerelem vagy érdekházasság, becsületesség vagy
álnokság, testvéri szeretet és irigy nyereségvágy kérdései körül forog,
kényszeríti a szerzőt a nem hagyományosa vígjátéki, érzelgős helyzetek
beiktatására, érzelmes jellemek felléptetésére. A század legharcosabb
komédiaírója, a francia Beaumarchais pedig kifejezetten érzelmes játékokkal
kezdi; első drámáján, az Eugénie-n
(1767) egészen világosan felismerhetők Diderot hatásának nyomai.
Beaumarchais
két zseniális vígjátéka azonban, amellyel örökre beírta nevét a dráma
legnagyobb mestereinek névsorába, messze túlnőtt Diderot-n, önálló utakon jár,
s ebben tulajdonképpen sem igazi elődje, sem valódi folytatója nincs. A szevillai borbélyban és a Figaro házasságában Beaumarchais olyan
hőst léptetett színre, aki látszólag jókedvűen és igyekezettel szolgálta a
hatalmasokat, mint ő maga is, az író, de szolgálatában nem volt semmiféle
megalázkodás vagy meghunyászkodás. Figaro találékony szelleme, kifogyhatatlan
jókedve és ötletessége tulajdonképpen maga volt a lázadás. Ne tévesszen meg
senkit, hogy mindkét vígjáték Spanyolországban játszódik. Régi szokás volt ez a
francia drámaírásban. Corneille is spanyol köntösbe öltöztette Cidet másfél évszázaddal azelőtt, de
francia lelket lehelt beléje. Figaro, aki urát, Almaviva grófot előbb
hozzásegíti szerelméhez, majd pedig kénytelen saját asszonyát megvédeni a
feudális előjogokkal körülbástyázott és azokkal visszaélő nagyúri szoknyavadász
elől, maga a francia nép, mint ahogy Almaviva maga a francia arisztokrácia.
Beaumarchais típusainak szuggesztív ereje olyan nagy, hogy hatása alól a
francia színház és irodalom, ha forradalom előtti arisztokratát és kispolgárt
akar ábrázolni, egyszerűen máig sem tudja kivonni magát. Beaumarchais alakjai
Diderot követelményei szerint teljes társadalmi környezetükben, minden
vonatkozásukra és életük minden lényeges megnyilvánulására kiterjedően ábrázolt
emberek, nem egy-egy jellemvonás megszállottai vagy éppen hagyományos –
Moliére-nél már tökéletességig fejlődött – arisztokrata-, illetve talpraesett
szolga-ábrázolások újabb változatai. Hiszen ha alakjai nem lennének annyira
frissek és élők, Beaumarchais vígjátékai letűntek volna a kor számtalan
cselvígjátékával együtt, amelyekhez szerkezetileg hasonlítanak. De olyan
röpködő, szárnyaló, csipkedő, szellemességében villódzó dialógus, mint
amilyennel Beaumarchais-nál találkozunk, Moliére óta nem hangzott el, még
francia színpadon sem. A dialógus önt életet a szereplőkbe, ez teszi izgatóan
mulatságossá azokat a már sok régebbi vígjátékban látott jeleneteket is,
amelyek különben mesterkélteknek és unalmasaknak tűnnének. Ez Figarót a nép
emberévé, az arisztokratákat bíráló szavak pedig A szevillai borbélyt a 17 évvel később kitörő forradalom
előhírnökévé teszik. De ha A szevillai
borbély a forradalom heroldja volt, a Figaro házasságát valódi nyitányának
lehet tekinteni. Nyolc évvel előzte meg a vihart. Hangjának erősödésén érezhető
az az évtized, amely keletkezését a másik vígjátéktól elválasztja. A gróf
ellenszenves jellemvonásai jobban kialakulnak, és Figarónak minden ügyességét
össze kell szednie, hogy megvédje ellene önmagát és azt, akit szeret.
Érthető,
ha még keserűbb lesz, mint volt. A
szevillai borbély híres befejező mondata: „Kénytelen vagyok mindenen
nevetni, mert attól félek, sírnom kell különben”, a Figaro házasságában hatalmas monológgá nő, mely az V. felvonásban
nyilvánosságra hozza Beaumarchais-Figaro ítéletét a korról, egyáltalán nem
vígjátéki hangon száll pörbe a világgal, ahol a tehetség és a szellem
bohócsipkát húz a fejére, bekeni arcát és hányja a bukfencet, ha nem akar
tönkremenni és börtönben elrohadni. Ez az a vígjátéki monológ, amelynek
olvastakor még a lankadt idegzetű XVI. Lajos is így kiáltott föl: „Ez
borzasztó! Ezt sohasem szabad előadni! Inkább a Bastille szakadjon be!”
Ez
néhány év múlva, 1789. július 14-én be is következett.
A német klasszicizmus
Beaumarchais
drámái a forradalom előjátékai voltak, de mulatságosan vidám előjátékok. A
győzelem előtt álló francia polgárság fia fölényben érezte magát a
hatalmasokkal szemben, noha egyéni életében ki volt szolgáltatva nekik. A
francia polgárság, mely ideológiailag az egész népet képviselte, már a
forradalom előtt a kezébe kerítette a gazdasági és szellemi pozíciókat
egyaránt, s erejének tudatában, mint győzelem előtt álló hadsereg, gúnyolni
merte az ellenséget. Németországnak viszont gazdaságilag gyenge és szellemileg
alélt polgársága volt, rendkívül súlyos jobbágysorban sínylődő paraszt népe,
mindkét osztály életre-halálra függött attól a 300 apró zsarnoktól, aki a 300
államocskára aprózott német föld lakosai fölött uralkodott. A német polgárság
nem is láthatta másképp a világ s benne a maga helyzetét, mint tragikusan, s
nem is tudta másképp, mint tragikus konfliktusokban kifejezni.
Ez
magyarázza, hogy miért lett Franciaországban egy viharos és kissé keserű
komédia a forradalom nyitánya, s miért készítette elő német színpadon ugyanezt
a polgári szomorújáték.
A
polgári tragédia új műfaj, a Diderot-féle műfajváltozatok egy új példája,
amelyben a polgári osztály és a nép összeütközése a feudális hatalommal
tragikus formában kap kifejezést.
Van
benne forradalmi mag: az tudniillik, hogy a polgárságnak egyáltalában lehetnek
tisztán tragikus tárgyat szolgáltató problémái – de kiolvasható belőle a német
polgárság forradalomra való éretlensége, mert a polgári tragédiák a polgári
rész, a polgári szereplő bukásával, vagy ami még fájdalmasabb, ön-pusztításával
végződnek. A műfajt Lessing teremtette meg: kezdetleges formáját a Miss Sara Sampsonban, első jellegzetes
példáját az Emilia Galottiban. Ebben
Emilia és apja, Odoardo képviselik a polgári erkölcsöt, s kívülük még Appiani
gróf, a meggyilkolt vőlegény; velük szemben a herceg és mindenre kész kiszolgálja,
Marinelli a feudális önkényuralmat, amely eltiporja a szabadszellemű fiatalok
boldogságát. Így ha jól megnézzük ezt a más környezetben, más emberek között
játszó és más hangon elmondott tragédiát, rájövünk, hogy tulajdonképpen szó
szerint ugyanaz az alaphelyzete, mint a Figaro
házasságáé. Hogy az arisztokrata vágyai mindkét esetben éppúgy belenyúlnak
a neki alárendelt fiatalok családi ügyeibe, s hogy ebből Appiani halála és
Figaro győzelme származik, az csak a viszonyok és a viszonyok szülte személyek
különbözőségéből ered.
Az
Emilia Galottinál még mindig sokkal szívderítőbb képet fest az emberről a
polgári tragédia legsikerültebb példája, Schiller
műve, az Ármány és szerelem,
amelyben az ifjú szerelmespár – ha elbukik is – legalább erkölcsileg marad ép,
erkölcsileg arat győzelmet az aljasság és az erőszak szövetsége fölött. Goethe polgári tragédiái, a Clavigo meg a Stella (1775) már sokkal közelebb állnak Diderot-hoz és általában a
franciákhoz. Az elsőben maga Beaumarchais a főszereplő, a bátor és az igazságért
mindenre kész polgár – a második pedig eredetileg nem is volt tragédia, hanem
tragikus alaptónusú és tragikus konfliktus lehetőségét magában rejtő játék,
mint Lessing Minna von Barnhelmje.
Mindezek
az egykorú vilg, korviszonyok és emberek hűséges ábrázolói, úgyhogy Sheridan és
Beaumarchais műveivel együtt róluk mondhatjuk el leginkább, hogy megvalósult
bennük a művészi realizmus még a forradalom előtt. „Művészi” ez a realizmus,
mert nem csupán hétköznapi emberek hétköznapi problémáinak és érzelmeinek
egyszerű bemutatására törekszik, mint a XIX. századi realista irány, de
belejátszik még a klasszicizmus stílusigénye is. Képviselői ezenfelül
példaszerűségre törekszenek: azt akarják, hogy alakjaik mintát adjanak a
cselekvésre, tettre serkentsenek. Akárhogy is vesszük, az ő működésükhöz
fűződik a modern drámairodalom és a modern színház kezdete, amelynek gyökerei a
forradalom korszakába nyúlnak vissza. E korai „művészi” realizmus elméleti
alapvetését Lessing végzi el
esztétikai és drámaelméleti írásaiban, főleg a Laokoonban (1864) és a Hamburgi
dramaturgiában (1767-1768). Itt hívja fel a figyelmet arra, hogy az új,
forradalmi szellemű polgári művészetnek az antik görögség emberét és művészi
példaképeit, valamint Shakespeare-t kell követnie, aki az emberábrázolás
tökéletessége szempontjából egyedül mérhető össze az antikokkal. Lessing
határozza meg (Arisztotelészt magyarázva) a tragikus hatás ma is elfogadott
elméletét, amely szerint a tragédia félelmet
és részvétet ébreszt az emberben,
majd mindkettőtől megtisztulva (katharzis!)
erkölcsi készségek maradnak meg benne a tragédia nyomán. Lessing – akárcsak a
francia klasszicisták – a tragédiát tekintette a legmagasabb rendű műfajnak,
tartalmilag azonban demokratizálta, emberábrázolását tekintve pedig elméletileg
is, gyakorlatilag is reálisabbá tette.
A
német klasszicizmus a század végén bontakozik ki teljes nagyságában: színhelye
egy kis német hercegség, Weimar, képviselője a kor két legnagyobb művésze: Goethe és Schiller. Merev szabályrendszert, amelyhez mindenáron alkalmazkodni
kell, nem alkottak. A német klasszicizmus egyetlen szabálya a harmonikus
szépség, amelynek mintáját főképpen az antik művészetben találja meg. Az antik
humanitás, embertisztelet szelleme lengi át a korszak irodalmát, ami már
egymagában is szakítást jelent a kisfejedelmi erőszak világával. Az emberiesség
és magasabb rendű emberség gondolatán épül föl a német klasszicizmus
jellegzetes humnanitás-drámája.
A
humanitás-dráma is a polgári műfajok
közül való. Tragikus konfliktust tartalmazó drámafajta, amelynek bonyodalmát a
türelem, megértés, emberszeretet, az ember jogainak és szabadságának tisztelete
oldja meg. Sora Lessing öregkori
drámájával, a Bölcs Náthánnal
kezdődik, amelyben a felvilágosult vallási türelem, a derült emberszeretet és a
világ vezetésére hivatott bölcsesség simítja el a vérre menő ellentéteket. Goethe az Iphigenia-drámában (1787), mely Euripidész Iphigeneia a tauroszok között c. drámájának cselekményét átveszi,
mindegyiknél világosabban mutatja meg a humanitás erejét. A papnő, Iphigenia
nagy és nemes emberi egyénisége,”tiszta embersége”, mely „minden botlást
kiengesztel”, megszelidíti még az emberáldozatot bemutató tauroszokat is.
Iphigenia nem hazudik, megmondja a királynak, hogy Oresztész az öccse, és azért
akarja megmenteni, nem lopja el az Artemisz-szobrot a templomból, hanem elkéri
a királytól és meg is kapja. A szeplőtelen emberség győz emberen és mondai
hagyományon, Goethe embereszménye a papnő ruhájába öltözve sugárzó példát ad
minden kornak. S humanitás-dráma ilyen értelemben Schiller Tell Vilmosa is, ahol a demokratikus szabadságjogokat úgy
vívja ki a nép és a hős, hogy közben egy pillanatra sem feledkezik meg az
önmérsékletről. A Tell Vilmos vezette népfölkelés vértelen minta-forradalom,
amellyel Schiller a német klasszicizmus szellemében a francia forradalomra
célzott.
Természetükkel
folyóan van a humanitás-drámákban bizonyos utópikus jelleg, a kívánt világ
szembehelyezése a valóságossal, s ebben az értelemben tartozik közéjük Goethe hatalmas drámai költeménye, a Faust is, amelynek második része már
túlnőtt a színpad keretein. Az első rész tragédia, az elcsábított,
gyermekgyilkosságba és őrületbe hajszolt Gretchen tragédiája, mely jórészt még
a valóságos világban, az érzelmek világában, a „kis”-világban játszódik. A
második rész azonban az eszmék és jelképek országába vezet. Faust megváltása a
Faust-dráma nagy problémája, amely Goethét egész hosszú életén át
foglalkoztatta. S a megváltás (mert a fausti humanisták drámájának tragikus
vége nem lehet) a munka országában következik el, ahová az öreg Faust eljut: s
itt a hasznos tevékenységben, a népjólét megalapozásában, a serény alkotásban
találja meg a nyugalmat és a megváltást.
Végül
a német klasszicizmus alakítja ki a modern értelemben vett történelmi tragédia műfaját, amelynek legnagyobb mestere Schiller.
Shakespeare hatása, amely a német polgári tragédián és a klasszikus
humanitás-drámán a jellemzésben, a teljes ember ábrázolásában és a színművek
felépítésében is mutatkozott, itt bontakozik ki teljes mértékben. Shakespeare
királydrámái e műfaj őstípusai, amelyek a történelmet időszerű célzattal, a
drámai események kimeríthetetlen forrásaként használják föl. A francia
klasszicizmus tragédiáiban a történelem csak jelmez volt, s a jelmezben XVII.
századbeli franciák mozogtak. Voltaire-nél sem különben. Shakespeare mint
nagyobb művész konkrétebb, élőbb történelmi alakokat formált Schillernél, emez
viszont tudatosabban nyúlt a történelmi anyaghoz. Schiller számára az emberi
történelem azt jelentette, amit a görögöknek a mitológia: az emberi erkölcsök
és jellemek végtelen példatárát, s ami még ennél is fontosabb, a múltat, mint a
jelen magyarázóját. Schiller minden
történelmi tárgyát úgy választja meg, hogy a jelen problémáira gondol, ámbár
mindig a maga koráról ír a történelem ürügyén, azért amit a történelemben
bemutat, az mindig korhű, történelmi tragédiáihoz mélyreható történelmi
kutatásokat végzett, tanulmányokat folytatott. Két történelmi tragédiájának
koráról hatalmas tudományos tanulmányt is írt: az egyik a Don Carlos s hozzá Németalföld
elszakadása a spanyol uralomtól, a másik a Wallenstein-trilógia és hozzá A
harmincéves háború története. Goethét
a történelmi keretben is maga az ember érdekelte. Jellegzetes példa erre az Egmont. Schiller a kor lelkét és fő
törekvéseit is meg akarta fogni és kapcsolatba akarta hozni a saját korával. Az
utóbbi mindig sikerült, az előbbi tulajdonképpen igazán csak egyszer, a Wallensteinben
(1799), a világirodalom legnagyobb szabású történelmi drámájában.
Ebben
Németország felaprózottságának történelmi eredetét tárja föl Schiller, a Don Carlos a gondolatszabadság
jellegzetesen felvilágosodáskori követelésével terhes, a Stuart Mária az uralmi módszerek kérdésének halhatatlan színpadi
műve, Az Orléans-i Szűz az elnyomó
idegen hatalomtól való megszabadulásról szól – mindegyik olyan kérdésről, amely
a Schiller-kori Németországban közvetlenül a francia forradalom előtt vagy után
időszerű. S amit mondott, azért tudta olyan hatásosan elmondani, mert született
színpadi szerző volt, drámaíró zseni, aki a régebbi európai drámairodalmat
tekintve nem sokkal marad el nagyságban Shakespeare, Moliére, Racine mögött.
Történelmi tragédiáival iskolát
alapított, és nagy hatást gyakorolt az egész európai romantikus
drámaírásra.
A századvég színpada
A
kor legsikeresebb német drámaírója nem Goethe volt, nem is Schiller. Hétköznapi
élvezetre a közönség könnyebb szellemi eledelt kívánt, s azt a színház
boszorkonykonyhájának teljes ismeretében tudta elkészíteni számára néhány
kispolgári színműíró, köztük elsősorban a rendkívül termékeny és nagyon
népszerű August von Kotzebue, aki a
maga érzelgős színműveivel egyaránt lázba hozta a német színházak közönségét,
Londont, Párizst vagy Pest-Budát. Nincs szerző, akinek darabjait többször
játszaná a gyermekcipőben járó magyar színészet, mint Kotzebue mesteri
technikával megírt melodrámáit. A melodráma,
ez a könnyet és kacajt vegyítő lírai dráma, melynek jeleneteit olykor zene
kíséri, vagy ének szakítja félbe, Kotzebue-ban talál mesterére. S noha e műfaj
többnyire csak olcsó giccs, Kotzebue drámaírói technikája oly virtuóz
ügyességű, hogy tőle lesi el sok fogását a drámatechnika utolérhetetlen francia
mesterembere, Eugéne Scribe, s ő adja tovább Victorien Sardounak, akitől – a
technikát tekintve – egyenesen Ibsenhez vezet az út.
A
XVIII. század utolsó évtizedeiben a színházművészet új formája Németországban
alakult ki. A francia klasszicizmus uralmával együtt megszűnt a
természetellenes és stilizált játék is, viszont a Harlekin-Hanswurst háttérbe
szorításával az olasz commedia dell’arte
játékmodorának sablonjai is háttérbe szorultak. Helyüket a természetes játékmodor foglalta el, ami akkoriban nem a mai
értelemben vett nyugodt (és sajnos nemegyszer lapos) természetességet, hanem az érzelmek szabad nyilvánítását jelentette.
Azaz a szerelmet mély sóhajokkal és kitárt karokkal, a haragot padlórúgással,
ökölrázással, a fájdalmat szemforgatással, fogcsikorgatással fejezték ki.
Színházat leggyakrabban a fejedelmi udvarok tartottak fönn: II. József bécsi
Burgtheatere és Mannheim udvari színháza híres volt közülük. A „természetes”
játékstílus főleg az előbbiben érvényesült. Mannheimben került színre Schiller három első drámája, a Haramiák (1872), Fiesco összeesküvése (1783) és az Ármány és szerelem (1784), s ha jól megfigyeljük őket,
észrevehetjük, hogy előadásukhoz bizony a fent vázolt stílus illik. Mannheimben
kezdi pályáját a korszak legnagyobb német színésze, Goethe és Schiller
alakjainak színpadi megtestesítője, Wilhem Iffland színigazgató, maga is
sikeres drámaíró, aki sokat finomít a színpadi stílus túlzásain, viszont küzd
ellaposodása, a természetességnek olyan értelmezése ellen, hogy a színész úgy
viselkedjék a színpadon, mintha az utcán sétálna vagy egyedül volna egy
szobában. Pedig erre csábítottak a kispolgári élethelyzeteket színpadra vivő
Kotzebue- és Iffland-darabok is. A „művészi” és a „természetes” magatartás
egyensúlyát Lessing fogalmazta meg a kor egy másik nagy német színésze, a
Shakespeare-átdolgozó Fr. Ludwig Schröder emlékkönyve számára:
Művészet és természet
A színpadon legyen csak
egy:
Ha természetté vált már
a művészet,
A természet művészi
lett.
(Nemes Nagy Ágnes ford.)
A
német klasszicizmus színháza Weimar
udvari színháza volt, amelyet évtizedeken át Goethe maga vezetett, s
amelyben Schiller is dolgozott élete utolsó éveiben. Itt kerül színre az Iphigenia, az Egmont, Wallenstein, Stuart
Mária, Tell Vilmos stb., Az
Orléans-i Szűz csak azért nem, mert a színház vezető színésznője, akinek a
címszerepet „kacér” férfiruhában kellett volna játszani, a herceg szívének oly
igen kedves volt, hogy ilyen öltözékben nem engedte más férfiszemek elé
kerülni. Ez egyúttal jellemzi a német kisfejedelemségek színházi viszonyait.
Goethe és Schiller mégis igen magas színvonalú, esztétikus színházi stílust és
kultúrát hozott létre benne, amelynek vezérelve – mint egész művészetüké – a
harmonikus szépség volt. Goethe egyébként szigorú rendet tartott a társulatban;
meg nem engedett viselkedésért a színészeket a rendőrséggel vitette el, a nőket
szobafogsággal büntette. A nézőtéren is fegyelmet követelt, a hangoskodókat
kivezettette.
Annál
több érzelemnyilvánítási lehetősége nyílott a nézőközönségnek a forradalmi
Párizs színházaiban, amelyek a népi vásári színház hagyományait újították föl.
Sok ének, ünneplés, látnivaló a színpadon, hatásos tablók, színpadias felvonulások
jellemezték a forradalom francia színházait. Számuk, mikor a színháztartási
privilégiumokat eltörölték (1891), egyszerre 60-ra ugrott Párizsban, s ebből
még vagy a fele működött akkor is, mikor számukat Napóleon hatra csökkentette.
A forradalmi időkben a római tárgyú darabok kerültek divatba: Róma volt a
forradalom nagy példája. De új, népi műfajok is keletkeztek: a vaudeville, az
egyfelvonásosok, a melodrámák, a látványos (revüszerű) tündérjátékok. A
forradalom alatt tűnt fel a kor legnagyobb francia színésze, Francois-Joseph
Talma, Napóleon későbbi kedves embere, aki csodálatosan szavalta a francia
klasszicizmus nagy szerepeit.
Ez
a korszak a modern színház kialakulásának kora: a színpad berendezése, függöny,
felvonások, világítás, díszletek ekkor váltak kezdetlegesebb technikával
olyanokká, amilyeneknek ma ismerjük őket. A XIX. század már modern színpadot
kap örökségül.
A magyar színészet kialakulása
A
francia polgári forradalom korszakában indul útjára az állandó magyar színészet
is. Az első magyar színtársulat, amelytől már szakadatlan út vezet napjainkig,
1790-ben tömörül Kelemen László körül Pest-Budán. A kezdeményező Kelemen
László, volt kántor, valószínűleg külföldi tapasztalatai alapján határozza el,
hogy a magyar nyelv és műveltség emelésére színtársulatot alapít. Ennek az
ügynek szentelte életét, mint oly sokan utána a magyar színészet most következő
félszázados hőskorából. Lemondott állásáról, elhagyta menyasszonyát, s nehéz
harcban a hazai német színészettel hat évig fogta össze az első magyar
színtársulatot. Társulata közel 500 előadást tartott, majdnem 150 darabot
mutatott be. Két évvel az első társulat után Kolozsvárott is alakult magyar
színésztársaság, kedvezőbb körülmények között a pest-budainál, úgyhogy nem is
kényszerült elszéledni, mint amaz. Kelemen úttörő érdeme annál nagyobb, mivel
szinte a semmiből varázsolt elő színházat: színészetet és magyar nyelvű műsort
is.
Ami
előtte van, csak alkalmi, műkedvelő színészet vagy iskolai színjátszás. Ez
utóbbinak hazánkban a XVIII. század végén már két évszázados története volt (a
korábbi századok folyamán már többször is találkoztunk vele), jelentősége
azonban az állandó magyar színészet kialakulása előtti évtizedekben vált
különösen naggyá. Ekkor virágzott fel újra a protestáns iskoladráma, és ekkor
kezdték a szerzetesrendek a jezsuiták barokk látványosságai helyett a magyar
nyelvű színjátszást művelni. A pálosok
iskoladrámáinak legrégibb nyomai 1750-ből valók, közülük a legérdekesebb
egy Polydorus és Cassandra c. darab
közjátéka, amelyet tárgyánál fogva Kocsonya
Mihály házassága címen emlegetünk. Fontosak a minoriták iskolai színjátékai
is, legnagyobb történeti jelentőségre azonban a piarista iskolai színjátszás
emelkedett. A piaristák közül kerülnek ki a magyar nyelvű világi dráma legkorábbi
művelői, köztük mint Dugonics András, Pállya István, Endrődy János, Benyák
Bernát és mások. Kelemen Lászlóék egy piarista tanár darabjával, Simai Kristóf
Igazházi, egy kegyes jó atya c. ötfelvonásos „mulatságos játékával” indítják
előadásaikat. Ez a tény is mutatja a közvetlen kapcsolatot a magyar érzelmű
rend iskolai színjátszása és a világi színjátszás között.
A
Dunántúl gazdag arisztokratáinak udvarában ugyanekkor a késői barokk minden
pompájával felékesített színházi előadásokat tartanak olasz és osztrák
színészekkel. Eszterházán a herceg szolgálatában álló Haydn vezényli az
operaelőadásokat és az udvari ünnepségek zeneszámait. Bessenyei György tanúja egy ilyen ünnepségnek, amelyet egy francia
államférfi tiszteletére rendeznek. Bessenyei érdeklődése Bécsben ébredt fel a
színház iránt, s ő írja – a francia klasszicizmus szellemében és módszerével –
az első kifejezetten nem iskolai színjátszás céljára készült tragédiákat. Ezek
közül is az első az Ágis tragédiája
(1772). Bessenyei legmaradandóbb drámai alkotása azonban egy vígjáték, A philosophus (1777), a Moliére utáni
európai komédia egy magyar változata. Benne egy nagyon fontos magyar vígjátéki
típus is megszületik: Pontyi
alakjában a magyar parlagi nemes.
Ennek a típusnak Kisfaludy Károlynál és még utána is hosszú élete lesz a magyar
színpadon.
Színház
nélkül nincs és nem lehet drámaírás sem. A magyar színészet Kelemen Lászlóék
idején még csak a műkedvelés fokán állott, tapasztalt rendezője, tanult
színészei nem voltak, még kevésbé volt tehát önálló játékstílusa vagy sajátos
művészi elgondolása. Műsora is alig. A színészet megindulásának puszta ténye
azonban rögtön munkára serkenti az írókat is. Egymás után készülnek el a
külföldi darabok többé-kevésbé sikerült, de lelkes és buzgó hazafias szándékból
fakadó fordításai, sőt (mint már említettük) eredeti drámák is keletkeznek. Az
első magyar színtársulat számára írta Szentjóbi
Szabó László sokáig népszerű történelmi színművét, a Mátyás királyt (1792), Csokonai
Vitéz Mihály, ez a valódi színpadot sohasem látó színpadi zseni a távoli
Debrecenből ostromolja Kelemenéket levelekkel és valószínűleg
drámafordításokkal is, Kármán József azonnal dolgozni kezd nekik, s minden
erejével pártolja és támogatja őket a kor legtevékenyebb agyar írója és
fáradhatatlan szervezője, Kazinczy
Ferenc, aki szívvel-lélekkel Shakespeare-ért és a német klasszicizmus
irodalmáért rajong. A 90-es években irodalmunk egyik ága sem érzi annyira
Kazinczy tevékenykedésének hatását, mint a drámai. Mintha csak a föld alól
bújtak volna elő. fiatal és idősebb írók, színészek és amatőrök kezdenek
drámaírással és drámafordítással foglalkozni, aki csak forgatni tudja a tollat,
a pest-budai és a kolozsvári színház segítségére siet. A magyar színház az
újuló, forrongó élet, a forradalmi korszak színháza. Kelemen társulatának
tagjai és a neki dolgozó írók közül sokan kompromittálták magukat a magyar
jakobinus mozgalomban is. Ennek volt a következménye, hogy 1795, Martinovicsék
pöre és kivégzése után a születő drámairodalom és a pest-budai színház
elhallgatott, a színészek elszéledtek. Akik megmaradtak a pályán, az ország
keleti részében próbáltak szerencsét – minél távolabb a Habsburg-kormányzat
központjától -, s részint Debrecenbe, részint Nagyváradra és Erdélybe mentek,
ahol a magyar színház ügye gazdag és befolyásos főúri pártfogókra talált.
Innen, Erdélyből hódítja majd vissza a magyar színészet az elvesztett
területet, a magyar mezővárosokat s évtizedes küzdelem után a központot,
Pest-Budát is, de már a XIX. században s oly korban, amelyben a romantika
áramlata uralkodik.
VAJDA GYÖRGY MIHÁLY
Forrás: Színházi kalauz. Szerkesztette Vajda György Mihály.
Második, bővített kiadás. Budapest, 1962.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése