2013. nov. 8.

Elizaveta Bagrjána*: Napsütés (1946)

Forrás: Gál Nikoletta fotója

Tegnap az ég viharos dühe tombolt,
Zápora éjjeli tánc.
Fellege sincs, derűsen  mosolyog most,
S kéklik az égi zománc.

Vaksi szememmel a napba hunyorgok,
Májusi új tüze vad,
Fáj szemem, a csoda láng belecsorgott,
Tombol a fény-szemű nap.

Minket a mély szoba árnya beszőhet,
Minket a könyv súlya nyom,
Nem szimatoljuk a nagy legelőket
Kéktüzű távlatokon.

Járok a réten a rózsafa mellett,
Mennyire új ez a kép!
Lám csak a záporos éjszaka kellett
S duzzad a rozs meg a rét!

Nől a kor is, ha a harc dühe felcsap
S zord zivatarba vagyunk,
Pár viharos szavú nyár heve kell csak
S századokat haladunk.

(Ford.: Kardos László)

*) Bagrjána, Elizaveta bolgár költőnő. Költészete ismert és kedvelt volt már a két világháború között is. A burzsoá reakció éveiben keserű, reménytelen hangulatokat énekelt meg, de a felszabadulás után az új élet örömeiről, az új munkáról, új emberről dalol.

(Forrás: Kardos László válogatott műfordításai – Szépirodalmi Könyvkiadó 1953., 374-375. old.)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése