Kolozsvár, augusztus hó.
„Zilah fölött felhőzik
most
Ifjuságom kicsalt vére,
Vörös-fényes a
Diák-domb,
Vér hullott a Terbetére,
Régi ember régi vére.
Istenem, csak egyszer
lennék
Csókos, ifju, boldog
másik
Ott, a hires Meszes
alján
Az utolsó áldomásig,
Olyan boldog, mint a
másik.”
Az
irodalomtörténet még soha senkit nem rabolt el tőlünk olyan kiéhezett, habzsoló
iramban, - mint Ady Endrét. Még alig három éve, hogy itt élt közöttünk s ez a
színes, pompás élet már komoly, hűvös, szívtelen kövek kriptájában pihen.
Az
irodalomtörténetnek, úgy látszik, már nagy szüksége volt Ady Endrére.
*
Nem
Ady-történelmet akarok írni. Csak visszalopom szomorú magunknak egy nagy poéta
elrepült diákemlékeit; csak visszaálmodom – magunknak – egy régi diák dacos kis
szívét, a szilágysági tavaszt, a régi iskolát, a latin órák versfaragó kedvét,
a zilahi korzót, a lankás Meszes-hegyet, ábrándozó diákszemek jóságos pihentetőjét,
egy régi diákbált, egy búcsúra adott égő piros rózsát, egy vidám, apró fruskát,
két mosolygó gyermekleányszemet s az igaz, tiszta, gyönyörű, első szerelmet.
Ady
Endre első szerelméről akarok írni. A fűzfapoéta Ady Endréről, aki a diáktartó
Kenderesiné petróleumlámpája alatt legelőször hajtotta bús fejt a tenyerébe,
először sóhajtott kis borús sóhajfelhőket a kormos plafonégre, mert e könnyes
felhők fölött csillogott, tündökölt legelőször a zilahi égbolt legszebb
szivárványa: Zsóka.
Zsóka:
az első szerelem, az első virág, az első vers. Zsóka: a diák Ady első
tündérálma, Zsóka: az első keserű rímbe szedett szerelmi vallomás.
Milyen
kegyetlen, kegyetlen gesztus azt a rózsaszínű szalaggal átkötött emlékskatulyát
hideg, józan kezekkel fölzavarni.
Nem,
nem akarok Ady-történelmet írni. Csak megmutatok egy elmúlt elhervadt virágot,
amit egy bolond, pogány poéta préselt az élet bársonykötésű emlékkönyvébe. Csak
megmutatom De hozzányúlni nem szabad. Mert ugye tudod, hogyha a múlt préselt
virágához nem féltő kezekkel nyúlsz: összetörik és szétesik az ujjaid között.
*
Kevesen
tudják, hogy Ady Endre első szerelme itt él Kolozsváron. A zilahi diákálmok
kisleánya ma nagyságos asszony és egy kolozsvári ház ápolt kertjében ül s
gyönyörködő szemekkel nézi a kisfiát és a leányát, akik a nyári szabadság
gondtalan örömével játszanak körülötte búvócskát.
Az
újságíró kinyitja a kert kapuját és ott áll szemben a ház úrnőjével, a zilahi
diákbálok büszke Zsókájával, aki kedves zavarral szeretne kitérni a hívatlan
vendég elől, mert őszintén szólva még korainak tartja, hogy a leánykori emlékei
máris mint irodalomtörténet szerepeljenek.
De
hamar megbarátkozunk. Bemegyünk a szobába. A falon egy keskeny fekete rámában
Ady Endre fényképe. A kép alatt Ady Endre kezeírása:
Most már
Adyról beszélgetünk.
- A kép
alá írott sor – mondja szeretetreméltóan – Ady Endrének egy hozzám írott
verséből van. Ezt a verset 1899 decemberében írta, amikor menyasszony lettem.
Még nyomtatásban nem láttam.
Előkerül a
vers is, íme:
Akiről szólott a legelső
nóta,
Zsóka menyasszony,
férjhez megy a Zsóka.
Még kurtaszoknyás
kislány egy pár éve
És nemsokára a más
felesége.
Igy van megirva, pár
rövidke sorba,
Mintha ez olyan
természetes volna.
Az a riporter mit tudta,
hogy ebbe
Egy kész regény van
végleg eltemetve.
Bevégzett regény, be nem
végzett álom.
Zsóka volt az én első
ideálom.
Megejt varázzsal édes
ifju emlék,
Mintha most ujra az a
régi lennék,
Mintha még most is
könnyű vón a nóta,
Mintha még most is hü
lenne kis Zsóka.
Mintha még most is
tudnék szőni álmot,
Pedig meghaltak már az
ideálok,
Ahogy elhangzott az az
első nóta,
Édes kis Zsókám,
haldoklom azóta.
Reményem, álmom
mind-mind semmivé lett,
Meghalt magával, maga
volt – az élet.
Maga férjhez megy, édes
kicsi Zsóka,
Mást fog ölelni másé
lesz a csókja.
Oh, legyen boldog azzal
a mással,
Ölelje az át oly forró
vággyal,
Mint ahogy én egykor
átölelni vágytam
Szereleméhes, boldog
ifju vágyban
S haljon el most már
minden emlék, nóta,
Feledjünk mindent, hisz
menyasszony a Zsóka.
Ady Endre.
Egy
kicsit elgondolkozik, majd látom, hogy gondolataiban mint bomlik ki az
emlékdobozt összekötő rózsaszín szalag, a doboz kinyílik és – Zsóka beszélni
kezd.
-
Zilahon laktunk és Ady Endre akkor a kollégium diákja volt. Az öcsémnek volt
osztálytársa és jó barátja. Sokszor hetekig nálunk lakott. Tudja, ez úgy volt,
hogy Ady Kenderesinénél lakott teljes ellátásban, aki akkor egy ilyen diáktartó
asszony volt, de néha az egész kosztpénzét elmulatta, elitta és ilyenkor mindig
hozzánk költözött. az öcsém a téli hónapokban beköltözött az udvaron lévő nyári
konyhába, hogy az édesanyám az esti hazajöveteleket ne ellenőrizhesse. Ebben a
nyári konyhában aludt Ady Endre is. Persze nem egyedül, mert ott rendesen
nyolc-tíz diák horkolt. Ami arra volt jó, hogy amikor az édesanyám úgy este
tizenegy óra tájban megindult inspiciálni, hogy a fia otthon van-e, sohasem
tudhatta meg a sokféle horkolásból, hogy a fia köztük van-e. Persze a horkolás
csak műhorkolás volt, mert az inspicirungnak alig volt vége, máris mind valami
diákkorcsmában ültek.
-
Ady Endre – folytatta – dacos, büszke fiú volt. Szégyellte azt, hogy én tudom,
hogy szerelmes és ezért írásban, szóban mindig gyerekes gorombaságokkal
traktált. Az emlékkönyvembe mindig a legnagyobb gorombaságokat írta be. Ezeket
a lapokat természetesen azonnal kitéptem. Egyszer elsőéves jogász korában
megint elővette az emlékkönyvem és hogy az írását ki ne téphessem, egy olyan
lapra írt, amelynek a másik felén már valakinek az emlékszavai voltak fölírva.
Előkerült
az emlékkönyv is. A lapon fölül Adynak egy Goldstein nevű osztálytársa írt
néhány „emlékszót” Alól ezt a gondolatot variálta tovább Ady Endre.
- Hozzám
mind jöttek a fiúk és mondták, hogy így, meg úgy, legyek kedves Adyhoz, mert szerelmes
belém. Tizenhárom-tizennégy éves lehettem akkor.
Egy
pillanatra megállott, majd hangosan nevetni kezdett:
-
Adynak egy kedves mondása jutott eszembe. Amint mondottam, Ady Kenderesinénál
lakott. Ez a Kenderesiné nagyon ügyelt a kosztos gyermekire s különösen arra
adott sokat, hogy rendesen mosakodjanak. Elrendelte, hogy minden diák nagy, bő vízben
mosakodjék és mosakodás után nem a fiúkat vizsgálta meg, hogy tiszták-e, hanem
a vizet, hogy elég piszkos-e. És jaj volt annak, akinek a mosdóvize nem volt
piszkos. A diákok természetesen ezt a
nagy és bő vízben való mosakodást nemigen szerették, mert a vizet az udvarról
maguknak kellett becipelni. Erről folyt egyszer nálunk nagy dühösen a diskurzus
és a kis Ady elkeseredésében egyszer csak a következőket mondta:
- Az ember csak kicsi vízben tud jól
mosakodni. Nagy vízben nem látszik meg a piszok.
Hogy
ezt a mondást az ember megértse, előbb
Kenderesinénál diáknak kellett lennie.
-
Hogy Ady Endre szerelmes volt belém, azt mindig másoktól tudtam meg. Mindig a
diákok voltak ebben az ügyben Ady stafétái. Képzelje, még Kun Béla is eljött
hozzám, hogy legyek kedves Adyhoz, mert mindig csak rólam ábrándozik. Persze
ezt nekem Ady személyesen nem merte elmondani. Ő csak verseket írt és azokat
csempészte valahogy hozzám.
-
Egy ilyen versét el is tettem. Még soha senkinek nem mutattam és így még
nyomtatásban nem is jelent meg soha.
Megkaptam
az engedélyt, hogy versét leközölhessem:
Elhitettem a szívemmel,
hogy el tudlak feledni,
Hogy téged, hiu, gőgös
lány – bün és vétek szeretni,
De azt sugja ihletségem
szivembe oltott szózata
S bünös éjek halk
sóhaja,
Hogy míg szivemnek
lángja ég, el nem feledhetlek soha.
Beszéltem már a szellővel,
kérő szóval, vérző szivvel,
Ne hallja meg
sóhajtásom, ne lássa meg könnyhullásom,
Ne mondja el a világnak,
hogy még mindig hőn imádlak,
Harsogja tul sóhajtásom!
Oh, mert én a zajra vágyom.
Lárma, bor, zaj egyedül
a boldogságom.
Bizony,
a diákszerelem lantját Ady sem pengette másképpen, mint a világ többi szerelmes
diákja. Ezek a sorok a későbbi Adytól a
felismerhetetlenségig messze esnek. Messzebb, mint Zilahtól Páris. Ismét
visszatértünk a diák Adyra. Megtudom, hogy Ady a zilahi jó bort már akkor sem
vetette meg. De nagy társaságban mulatni sohasem szeretett. Alakult annak
idején az „uri” diákok között valami egylet. Úgy hívták, hogy „Lovag-egylet”.
Ady ezeket a „lovag”-okat lenézte és nem is keveredett soha közéjük.
Egy-két
barátja volt és azok mellett mindvégig kitartott.
Majd
áttértünk ismét az első szerelemre.
-
Nézze – mondta a régi versek Zsókája -, a legjobban megismeri a fiatal Adyt, ha
elmondom róla az alábbi történetet Egy diákbál előtt történt. Egész Zilah
fiatalsága lázasan készülődött erre a mulatságra. Már hetekkel ezelőtt
megindultak hozzám – Ady stafétái, hogy a bál második négyesét vele táncoljam.
Ha még emlékszik, akkor tudhatja, hogy a régi bálok második négyeséhez mindig a
szívnek is volt valami köze. Végre odaadtam a második négyest s a táncrendembe
a második négyes mellé odaírtam az Ady Endre nevét. Eljött a bál ideje és éjfél
után beharangozták a második négyest. Az összes párok már mind fölállottak,
mindenki ott állott a párjával, csak az én táncosom még nem volt sehol. Már
majdnem megkezdték az első figurát, amikor elém áll egy kis vékony, cingár diák,
meghajtja magát és így szól:
-
Ady Endre küldött, hogy táncoljam helyette a második négyest. Ady Endre kint
ivott valahol. Látja, ilyen volt, a büszkeség, a dac nagyobb volt benne a
szerelemnél s meg akarta mutatni, hogy őneki nem is olyan fontos a második
négyes.
-
Amikor Ady leérettségizett, a vizsga után eljött hozzám búcsúzni. Kimentünk a
kertbe és búcsúzóul letéptem egy piros rózsát s a gomblyukába akartam fűzni. A
gomblyuk a kabáton azonban össze volt varrva. Nem hordott sose virágot. Én
téptem föl a körmömmel a varrást s tűztem belé a búcsúrózsát. Erről is verset
írt.
Dal a rózsáról
A szép leány a
bucsuzáskor
Egy rózsát tüzött fel
nekem.
Piros volt lágyan fekvő
szirma,
Jelképed égő szerelem!
Könnyü csókot lehelt
rája
S mint álomkép már
messze szálla
S én fájó szivvel,
könnyes szemmel
Sokáig néztem még utána.
Zsóka asszony felolvassa a verset, kedvesen elmosolyodik és
így szól:
-
Ady úgy látta, hogy én a rózsát megcsókoltam. Pedig csak megszagoltam, mint
ahogy már a frissen letépett rózsákat szokás.
*
Elbúcsúzom.
Elkérem a fényképet, a zöld bársonykötésű kopott emlékkönyvet, a verseket s
valami különös érzéssel bandukolok velük hazafelé. Nyomdába fogom őket vinni,
ott újságpapírra teregeti őket és mi, kegyeletlen utódok, álmodjuk vissza Ady
helyett a zilahi diákélet mézédes álmait, a diákbált, a piros rózsát, első
szerelmet, Zsókát…
Ady
Endre, bocsáss meg érte! Nézd, az elhervadt virágcsokrot a múlt virágaiból
neked kötöttem. A szürke íródeák illő kegyelettel teszi rá az elhagyott, a
gondozatlan, a megtagadott sírra.
Indig Ottó.
Forrás: Prágai Magyar
Hirlap I. évf. 66. szám 1922. augusztus 20.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése